XLED home 1

STEINEL XLED home 1, 4000873247, 4000873248 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по установке светодиодных прожекторов STEINEL XLED home 1 и XLED home 3. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, установке, устранении неполадок и функциональных возможностях этих светильников. Например, я знаю, как настроить дальность действия датчика или что делать, если светильник не включается. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить дальность действия датчика?
    Что делать, если светильник не включается?
    Как очистить линзу датчика?
    Каков угол обнаружения датчика?
- 97 -
Инструкция по монтажу
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за доверие, которое Вы нам оказали,
купив новый сенсорный светодиодный прожектор
марки STEINEL. Вы приобрели изделие высокого каче-
ства, изготовленное, испытанное и упакованное с
большим вниманием.
RUS
Указания по техбезопасности
Перед началом любых работ, проводимых на све-
тильнике следует отключить напряжение!
При проведении монтажа подключаемый электро-
провод должен быть обесточен. Поэтому, в первую
очередь, следует отключить напряжение, и прове-
рить его отсутствие с помощью индикатора напря-
жения.
Монтажные работы по подключению этих приборов
относятся к категории работ с сетевым напряжени-
ем; поэтому они должны проводиться согласно
инструкции по монтажу и с соблюдением условий
подключения электрических изделий, действующих
в стране установки (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E
8001-1,
-SEV 1000)
Перед началом монтажа данного изделия, просим Вас
внимательно ознакомиться с инструкцией по монтажу.
Ведь только соблюдение инструкции по монтажу и
пуску в эксплуатацию гарантирует продолжительную,
надежную и безотказную работу изделия.
Желаем приятной эксплуатации светодиодного сен-
сорного прожектора марки STEINEL.
Запрещается монтировать прожектор на легко возго-
раемых поверхностях.
Пригоден для использования снаружи и внутри
помещений .
Сенсорные светодиодные прожектора предусмот-
рены только для монтажа на стену, а не для установ-
ки на потолок.
Во время работы корпус прожектора нагревается,
поэтому регулировку светодиодной головки следу-
ет производить только после ее остывания.
Не смотреть на светодиодный светильник с
короткой дистанции или в течение длитель-
ного времени (> 5мин.). Это может привести
к повреждениям сетчатки.
Принцип действия
Движение вызывает включение света, сигнал и т.п. для
Вашего удобства и безопасности. В частных владениях
для освещения дома или прилегающего пространства,
также в промышленной сфере, например, для освеще-
ния зданий и территорий, везде можно быстро устано-
вить и ввести в эксплуатацию этот светодиодный сен-
сорный прожектор.
198 СИД (XLed home 1) или 330 СИД (XLed home 3)
обеспечивают прекрасную освещенность и сенса-
ционно низкое потребление энергии.
С помощью датчика достигается угол обнаружения в
140° с диапазоном поворота в 180° по горизонтали и
90° по вертикали.
Примечание: Для обеспечения надежной работы
датчик следует монтировать так, чтобы проводилась
регистрация движущихся мимо объектов, а также
исключать все заграждающие объекты (например,
деревья, стены и т.д.). Радиус действия ограничен, если
Вы подходите непосредственно к светильнику.
Описание прибора
Головка с СИД плоской формы
Кронштейн с контактным зажимом
Охладитель
Сенсорный узел, поворотный
Уплотнитель
Закрывающая наклейка
Принцип действия
Установка сумеречного порога
Регулировка времени
Установка дальности действия/регулировка
диапазона охвата
Сетевое подключение питающего провода
скрытой проводкой
Сетевое подключение питающего провода
открытой проводкой
I
II
- 96 -
Darbības garantija
Šis STEINEL produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpī-
bu, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar
spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā
pakļauts izlases veida pārbaudei. STEINEL garantē
nevainojamas produkta īpašības un darbību. Garanti-
jas laiks ir 5 gadi un stājas spēkā ar pārdošanas die-
nu lietotājam. Mēs novēršam trūkumus, kuri radušies
materiālu vai rūpnīcas kļūdu dēļ, garantijas serviss
ietver bojāto daļu salabošanu vai apmaiņu pēc mūsu
izvēles. Garantijas serviss neattiecas uz nodilumam
pakļauto daļu bojājumiem, kā arī uz bojājumiem un
trūkumiem, kuri radušies neatbilstošas lietošanas vai
apkopes rezultātā. Garantijas saistības neattiecas uz
citiem objektiem, kas varētu tikt bojāti ierīces darbī-
bas rezultātā.
Garantija ir spēkā tikai tad, ja neizjauktā ierīce labi
iepakota kopā ar īsu kļūmes aprakstu, kases čeku
vai rēķinu (ar pirkšanas datumu un tirgotāja zīmogu),
tiek nosūtīta attiecīgajai servisa nodaļai.
Remonta serviss:
Pēc garantijas laika beigām vai
bojājumus bez tiesībām uz garantijas
servisu remontē mūsu rūpnīcas ser-
viss. Produktu, lūdzu, labi iesaiņotu
nosūtīt tuvākajai servisa nodaļai.
Atbilstības deklarācija
Šis produkts atbilst Zemsprieguma direktīvas
2006/95/EK, EMC direktīvas 2004/108/EK, kā arī
RoHS direktīvas 2002/95/EK prasībām.
Darbības traucējumi
Sensora LED starmetim
netiek pievadīta strāva
Sensora LED starmetis
neieslēdzas
Sensora LED starmetis
neizslēdzas
Sensora LED starmetis ieslēdzas
nevajadzīgi
Traucējumi
bojāts drošinātājs, nav ieslēgts,
pārrauts vads
īssavienojums
jauns drošinātājs, ieslēgt tīkla
slēdzi; pārbaudīt vadu ar
sprieguma mērītāju
pārbaudīt pieslēgumus
dienas gaismas režīmā, krēslas
slieksnis noregulēts nakts režīmā
IZSLĒGTS tīkla slēdzis
bojāts drošinātājs
nav noregulēts uztveršanas
lauks
atkārtoti noregulēt
ieslēgt
jauns drošinātājs, pēc vajadzī-
bas pārbaudīt pieslēgumu
atkārtoti noregulēt
nepārtraukta kustība uztverša-
nas laukā
pārbaudīt lauku un pēc vajadzī-
bas noregulēt atkārtoti, t.i.,
nosegt
vējš uztveršanas laukā kustina
kokus un krūmus
uz ielas esošo auto uztveršana
negaidītas negaisa (vēja, lietus,
sniega) vai gaisa plūsmas no
ventilatoriem, atvērtiem logiem
radītas temperatūras pārmaiņas
sensora LED starmetis šūpojas
(kustas), piemēram, vēja plūsmu
vai spēcīgu nokrišņu ietekmē
pārveidot lauku
pārveidot lauku
mainīt lauku, pārvietot montāžas
vietu
sensora LED starmeti uzmontēt
uz stabilas virsmas
Cēlonis Risinājums
Sensora LED starmetis nepārtraukti
ieslēdzas un izslēdzas
uztveršanas laukā kustas
dzīvnieki
sensoru novietot augstāk vai
nosegt; pārveidot lauku
GADU
5
GARANTIJA
DARBĪBAS
RUS
- 99 -
Эксплуатация и уход
Изделие не предназначено для применения в качестве
охранной сигнализации, т.к. не имеет требуемой
гарантии исключения саботажа. Погодные условия
могут значительно влиять на работу светодиодного
сенсорного прожектора. При сильных порывах ветра,
метели, дожде, граде может произойти ошибочное
включение, поскольку сенсор не способен отличать
резкое изменение температуры при резком измене-
нии погодных условий от движения источника тепло-
вого излучения движущихся объектов.
Загрязнения на регистрирующей линзе можно удалять
влажным сукном (не используя моющие средства).
Технические данные
Монтаж
Место для монтажа прожектора, должно быть удалено
от другого светильника на расстояние не менее 50 см,
для предотвращения ошибочного включения системы
в результате теплового излучения установленного
рядом светильника. Для обеспечения указанного
радиуса в макс. 14 м сенсорный прожектор следует
монтировать на высоте ок. 2 м. Устанавливать прибор
на твердую поверхность во избежание ошибочного
включения.
Сетевой провод состоит из 3 жил:
- 98 -
Эксплуатация
Установка сумеречного порога
(порог реагирования)
(заводская настройка: режим
дневного освещения 2000 лк)
Порог срабатывания сенсора может быть установлен
плавно в диапазоне 2–2000 лк.
Регулятор, установленный на =
режим дневного освещения ок. 2000 лк.
Регулятор, установленный на =
режим сумеречного освещения ок. 2 лк.
При установке зоны обнаружения при дневном
освещении регулятор рекомендуется устанавливать
на (режим дневного освещения).
Продолжительность включения
(время включения лампы)
(заводская настройка: 8 сек.)
Регулятор, установленный на =
минимальная продолжительность (8 сек.)
Регулятор, установленный на + =
максимальная продолжительность (35 мин.)
При настройке зоны обнаружения рекомендуется
установить минимальную продолжительность.
Установка радиуса действия / регулировка
При необходимости можно произвести оптимальную
установку зоны обнаружения. Радиус действия 2 – 14 м.
a) За счет поворота сенсорного узла на 90° по горизонта-
ли на 180° по вертикали.
b) С помощью закрывающей наклейки, чтобы например,
выделить дорожки или соседские участки.
L = фаза (обычно черного или коричневого цвета)
N = нулевой провод (чаще всего синий)
PE = провод заземления (зеленый/желтый)
Примечание: Вследствие неправильного присоедине-
ния проводов может произойти короткое замыкание в
светильнике или в распределительном ящике с предо-
хранителями. В таком случае рекомендуется прове-
рить провода и заново подключить их. При необходи-
мости в провод присоединения к сети может быть
вмонтирован выключатель для включения и выключе-
ния сетевого тока.
2 – 2000 лк
8 сек. – 35 мин.
XLed home 1 XLed home 3
Габаритные размеры (В x Д x Ш): 175 x 210 x 180 мм 206 x 234 x 180 мм
Мощность: 198 СИД ок. 12 Вт 330 СИД ок. 18 Вт
Цвeт свeтa: oк. 6700 Кeльвин (холодный белый) oк. 6700 Кeльвин (холодный белый)
Свeтoвoй пoтoк: 720 лм 1426 лм
Проецируемая поверхность: Вид спереди: 294 см
2
Вид спереди: 376 см
2
Вид сбоку: 160 см
2
Вид сбоку: 169 см
2
Вес: 1,1 кг 1,3 кг
XLed Home 1 / XLed Home 3
Угол обнаружения: 140° с защитой от подкрадывания
Дополнительная макс. 800 Вт (активная нагрузка, например, лампы накаливания)
подключаемая мощность: макс. 400 Вт (некомпенсированная, индуктивная, cos ϕ = 0,5,
например, люминесцентные лампы)
макс. 400 Вт (предвключенный прибор, емкостный, например,
энергоэкономичные лампы, макс. 4 шт., ≤ 88 мФ)
Срок службы СИД: 30 лет (4,5 ч/день)
Радиус действия: макс. 14 м
Диапазон движения
сенсорного блока: 180° по горизонтали, 90° по вертикали
Диапазон движения
светильника: 180° по горизонтали, 120° по вертикали
Время включения: 8 сек. – 35 мин.
Установка сумеречного порога: 2 – 2000 лк
Вид защиты: IP 44
Класс защиты: I
Температурный диапазон: -20 °C - +40 °C
RUS
- 100 -
Гарантийныe обязательства
Данное изделие производства STEINEL было с особым
вниманием изготовлено и испытано на работоспособ-
ность и безопасность эксплуатации соответственно
действующим инструкциям, а потом подвергнуто
выборочному контролю качества. Фирма STEINEL
гарантирует высокое качество и надежную работу
изделия. Гарантийный срок эксплуатации составляет
5 лет со дня продажи изделия. Фирма обязуется устра-
нить недостатки, которые возникли в результате
недоброкачественности материала или вследствие
дефектов конструкции. Дефекты устраняются путем
ремонта изделия либо заменой неисправных деталей
по усмотрению фирмы. Гарантийный срок эксплуата-
ции не распространяется на повреждения, возникшие
в результате износа деталей, и на повреждения и
недостатки, возникшие в результате ненадлежащих
эксплуатации и ухода. Фирма не несет ответственно-
сти за повреждения предметов третьих лиц, вызван-
ных эксплуатацией изделия.
Гарантия предоставляется только в том случае, если
изделие в собранном и упакованном виде с кратким
описанием неисправности было отправлено вместе с
приложенным кассовым чеком или квитанцией (с
датой продажи и печатью торгового предприятия), по
адресу сервисной мастерской.
Ремонтный сервис:
По истечении гарантийного срока или
при наличии неполадок, исключающих
гарантию, наше сервисное предприя-
тие предлагает свои услуги. В таких
случаях, просим отправлять изделие в
упакованном виде в ближайшую сервисную мастер-
скую.
ЛΕТ
5
ГАРАНТИИ
Заявление о соответствии
Этот продукт соответствует стандартам, изложенным в
следующих директивах ЕС: директива 2006/95/EG о
низком напряжении, директива 2004/108/EG относи-
тельно электромагнитной совместимости и директива
Нарушения работы
Светодиодный сенсорный прожек-
тор без напряжения
Светодиодный сенсорный прожек-
тор не включается
Светодиодный сенсорный прожек-
тор не выключается
Нежелательное включение свето-
диодного сенсорного прожектора
Неполадка
Дефект предохранителя, не
включен, неисправность провода
Короткое замыкание
Заменить предохранитель,
включить сетевой выключатель;
проверить провод индикатором
напряжения
Проверить соединения
При дневном, сумеречном режи-
ме установлен на ночной режим
Выключен сетевой выключатель
Дефект предохранителя
Неправильно установлена зона
обнаружения
Настроить заново
Включить прожектор
Заменить предохранитель, при
необходимости проверить
соединение
Произвести новую регулировку
Имеется постоянное движение в
зоне обнаружения
Проверить зону и, при необхо-
димости, произвести новую регу-
лировку или установку заслонок
В зоне обнаружения происходит
постоянное движение деревьев
и кустов
Включается в результате движе-
ния автомашин на дороге
Резкий перепад температуры в
результате изменения погоды
(ветер, дождь, снег) или потока
воздуха из вентиляционной
щели, открытых окон
Светодиодный сенсорный про-
жектор колеблется (движется),
например, при порывах ветра
или сильных осадках.
Изменить зону
Изменить зону
Изменить зону, место монтажа
перенести на другое место
Светодиодный сенсорный про-
жектор установить на прочную
поверхность
Причина Устранение
Светодиодный сенсорный прожек-
тор постоянно переключается
ВКЛ/ВЫКЛ
В зоне обнаружения находятся
животные
Повернуть сенсор выше или
изменить положение заслонок;
оградить зону или изменить
положение заслонок
2002/95/EG о применении материалов для производ-
ства электрических и электронных изделий, не содер-
жащих вредных веществ.
-101 -
Инструкция за монтаж
Уважаеми клиенти,
благодарим за гласуваното доверие с покупката на
новата сензорна LED-лампа STEINEL. Вие избрахте
висококачествен продукт, произведен, изпитан и
опакован с най-голямо старание.
BG
Указания за безопасност
Преди да предприемете каквато и да е работа по
уреда, прекъснете електрическото захранване!
При монтаж електрическата система трябва да е без
напрежение. Първо изключете електрическия ток,
след което проверете системата с уред за проверка
на напрежението.
Монтажът на тези уреди изисква работа с електри-
чество. За това трябва да се извърши професионал-
но, според съответните държавни предписания и
изисквания (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000).
Моля запознайте се с тези инструкции преди монтажа.
Дълга, надеждна и безпроблемна работа може да бъде
гарантирана само при правилен монтаж и пускане в
експлоатация.
Пожелаваме ви много радост с новата сензорна LED-
лампа STEINEL.
Не монтирайте уреда върху леснозапалими
повърхности.
Подходящ за външен и вътрешен монтаж.
Сензорната LED-лампа е предвидена за монтаж
само на стена, не на таван.
По време на работа корпусът се нагрява. Регулира-
не на осветителното тяло да се извършва само,
когато е охладено.
Да не се гледа в LED-лампата от близо или
продължително време (> 5 мин.). Това може
да доведе до увреждане на ретината.
Принцип на действие
Засеченото движение включва осветление, аларма и
много други. За вашият комфорт, за вашата сигурност.
За домашна употреба за осветление на дома и двора
или в бизнеса, напр. за осветление на фирмената сгра-
да. Тази сензорна LED-лампа навсякъде може да бъде
бързо монтирана и пусната в употреба.
198 (XLed home 1) или 330 диода (XLed home 3) осигуря-
ват перфектно осветяване и сензационно нисък енер-
гиен разход.
С помощта на сензора се постига обхват с ъгъл от 140°,
подвижен в ъгъл от 180° хоризонтално и 90° вертикално.
Важно: Най-сигурното засичане получавате, когато
сензорът е монтиран странично по посоката на движе-
ние и в обхвата няма препятствия (напр. дървета, сте-
ни и т.н.). Обхватът е ограничен, когато се движите
директно срещу лампата.
Описание на устройството
LED-лампа, плоска
Стойка за стена с клеми
Охладително тяло
Подвижен сензор
Уплътнител
Лепенки за сензора
Принцип на действие
Регулиране на светлочувствителността
Регулиране на времето
Регулиране на обхвата/настройка
Свързване към мрежата, скрити кабели
Свързване към мрежата, открити кабели
I
II
BG
/