Thomson ROC 4206 Руководство пользователя

Категория
Пульты дистанционного управления
Тип
Руководство пользователя
ROC 4206 это универсальный пульт дистанционного управления 4 в 1.Он может заменить 4 пультов
дистанционного управления благодаря 4 кнопкам выбора режима TV, DVD/VCR… Он совместим с
большинством телевизоров, видеомагнитофонов,DVD-проигрывателей, спутниковых и кабельных ресиверов, а
также с ресиверами цифрового телевидения (DVBT), усилителями и другими аудио-приборами, управляемыми
при помощи инфракрасных сигналов.
Заводские настройки и программирование пульта дистанционного управления позволяют вам сразу же
использовать его для управления большинством приборов группы Thomson. Мы советуем вам испытать его
перед тем, как программировать заново. Если программирование необходимо, используйте методы A, B, C, D
или E, подробно описанные в данном руководстве. Сначала активируйте пульт дистанционного управления,
сняв 2 защитные наклейки с 2 батареек CR 2032.
Сохраните данное руководство и прилагаемый список кодов, чтобы иметь возможность впоследствии
перепрограммировать пульт дистанционного управления.
2 - Тест пульта управления до
его программирования
1.
Включите предназначенный управлению аппарат.
2.
Нажмите кнопку
соответствующую типу
управляемого прибора:
TV, DVD/VCR
3.
Направьте пульт управления в сторону предназначенного
управлению аппарата и попытайтесь погасить его
посредством кнопки
B
.
1 - Описание кнопок
3 - Программирование пульта
управления
Перед началом программирования выполните поиск подкода
предназначенного вами управлению аппарата.
Консультируйте прилагаемый к данной инструкции список,
страница I c кодов.
1.
Включите предназначенный управлению аппарат.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
SETUP
до тех пор, пока красный указатель
светится (индикатор
будет гореть несколько секунд, для того чтобы дать
вам время перейти к следующему этапу. Световой
указатель замигает, обозначая окончание отведенного
вам времени, затем погаснет).
3. Нажмите кнопку соответствующую типу управляемого
прибора:
TV, DVD/VCR
4.
В то время, как указатель светится, наберите на пульте
подкод (пр.: 1
для Томсон).
5.
Направьте пульт управления в сторону аппарата и
попытайтесь выключить его, нажав один раз на кнопку
B
.
6
.
Если управляемый прибор отключается, нажмите
c
для сохранения подкода в памяти.
7.
Если аппарат не выключается, нажмите заново на кнопку
B
, несколько раз,пока аппарат не выключится. Между
двумя нажатиями подождите до тех пор, пока красный
указатель не погаснет, а затем загорится (около 1 секунды).
Это позволит вам удостовериться в реакции аппарата.
8.
Как только предназначенный управлению аппарат
погас, нажмите на кнопку
c
для занесения в память
подкода.
Примечание:
В
процессе программирования кнопки DVD/VCR или при
необходимости работы с прибором, а исключением кнопки TV,
которая может управлять только телевизором) отличающимся
от приборов, указанных на пульте управления, например,
спутниковый декодер в режиме DVD/VCR, следует сперва
ввести код, соответствующий типу прибора, который вы хотите
запрограммировать (4х-значный код, указанный в брошюрке с кодами,
метод
В
). Далее, запустите поиск в автоматическом режиме.
Пример: если вы хотите управлять спутниковым приемником
при помощи кнопки DVD/VCR, следует ввести код спутника
юбой код спутника, содержащийся в списке кодов, например,
0603 - спутник Томсон), затем необходимо запустить поиск в
автоматическом режиме.
Проверка программирования:
Ваш аппарат, в принципе, готов для получения команд пульта
управления.
Проверьте функционирование, выполнив тест, указанный на
странице 27.
Метод А - Быстрое программирование с
подкодом из 1 цифры
25
RU
Если прибор не выключается, вам необходимо
запрограммировать пульт дистанционного
управления, следуя указаниям A, B, C или D, которые
описаны
ниже.
1 Режим пульта дистанционного управления
Выбор прибора, которым вы хотите управлять:
TV = телевизор, плоский экран
DVD/VCR = считывающее или пишущее устройство DVD,
видеомагнитофон
SAT = спутниковый приемник или кабель
DVBT =
приемник ЦНТ (цифровое наземное телевиденье)
2 Клавиши от 0 до 9: выбор каналов или ввод цифр
(номеров каналов, значений, кодов...).
3 -/-- : Перед вводом двузначного номера программы
нажмите вначале на эту кнопку.
4 Клавиши перемещения *** : B (чтение) - F
(считывание вперед или быстрая перемотка вперед)
- G (считывание назад или быстрая перемотка
назад) - L (STOP = остановка чтения диска) - K
(PAUSE = останов изображения) - M (RECORD =
запись)
5 SETUP: Программирование пульта управления.
6 Навигационные клавиши: использование меню
и других интерактивных параметров (нажмите
одновременно клавишу SHIFT и одну из клавиш с синей
подсветкой (MENU, EXIT, OK, …)) = то же применение,
что и у исходного аппарата.
7 Функции ТВ (те же функции, что и на вашем пульте
дистанционного управления):
Звук
VOL+ / VOL- = настройка громкости звука
c : выключение звука (функция MUTE)
Телетекст
a (вкл/выкл телетекста) - I (возврат к программе
ТV) - (останов чередования страниц ) - (наложение
телетекста на экране телевизора) - J (информационная
индикация)
8 B : Включение или перевод в режим ожидания (POWER)
9 b : Выбор внешнего источника (можно выбрать AV,
Audio/Video).
10 Индикатор выполнения операций: загорается и
горит во время нажатия кнопок или мигает во время
программирования.
*** Цветные кнопки, применяемые для выбора рубрик,
когда телетекст активирован, и специфические функции, в
зависимости от марки.
09_ROC4206_RU.indd 25 27/10/06 16:30:34
Метод В - Программирование с помощью
четырехзначных кодов
Перед началом программирования выполните поиск кода,
предназначенного вами управлению аппарата.
Консультируйте прилагаемый к данной инструкции список,
страница II c кодов.
1.
Включите предназначенный управлению аппарат.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
SETUP
до тех пор, пока красный указатель
светится (индикатор
будет гореть несколько секунд, для того чтобы дать
вам время перейти к следующему этапу. Световой
указатель замигает, обозначая окончание отведенного
вам времени, затем погаснет).
3.
Нажмите кнопку, соответствующую типу управляемого
прибора:
TV, DVD/VCR
4.
Когда горит индикатор, введите четырехзначный код,
предложенный для управления устройством выбранной
марки апример: 0036 для марки Томсон). Красная
контрольная лампочка погаснет в случае, если код
правильный, или замигает, если код не фигурирует в
списке.
5.
Направьте пульт управления в сторону аппарата и
попытайтесь выключить его, нажав один раз на кнопку
B.
6.
Если устройство не включается, повторите действие 2.
Введите следующий четырехзначный код. Попробуйте
выключить устройства, один раз нажав кнопку
B
.
Возобновите операцию, перебрав все четырехзначные
коды.
Проверка программирования:
Ваш аппарат, в принципе, готов для получения команд пульта
управления. Проверьте функционирование, выполнив тест,
указанный на странице 27.
Метод С - Программирование посредством
поиска кода
Если ни один из кодов не функционирует, существует
возможность найти код, избегая его набор на пульте.
1.
Включите предназначенный управлению аппарат.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
SETUP
до тех пор, пока красный указатель
светится (индикатор будет гореть несколько
секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает,
обозначая окончание отведенного вам времени,
затем погаснет).
3.
Нажмите кнопку
соответствующую типу
управляемого прибора:
TV, DVD/VCR
4.
Направьте пульт управления в сторону аппарата и
попытайтесь выключить его, нажав один раз на кнопку
B
.
5.
Если аппарат, которому Вы посылаете сигнал
управления, гаснет, то нажмите
c
чтобы ввести в
память код.
6.
Если Аппарат не погашен, нажмите заново на кнопку
B
,
столько раз, сколько понадобится (до 200 раз),
пока аппарат не погаснет. Между двумя нажатиями
подождите, пока красный указатель
не погаснет,
а затем загорится (около 1 сек.). Это позволит вам
удостовериться в реакции аппарата.
7.
Как только предназначенный управлению аппарат
погашен, нажмите на кнопку
c
для занесения в
память кода.
Примечание:
В
процессе программирования кнопки
DVD
или при
необходимости работы с прибором, отличающимся от приборов,
указанных на пульте управления, например, спутниковый декодер
в режиме
DVD
, следует сперва ввести код, соответствующий
типу прибора, который вы хотите запрограммировать (4х-
значный код, указанный в брошюрке с кодами, метод
В
). Далее,
запустите поиск в автоматическом режиме (метод
С
).
Пример: если вы хотите управлять спутниковым приемником при
помощи кнопки
DVD
, следует ввести код спутника (любой код
спутника, содержащийся в списке кодов, например, 0603 - спутник
Томсон), затем необходимо запустить поиск в автоматическом
режиме.
Проверка программирования:
Ваш аппарат, в принципе, готов для получения команд пульта
управления. Проверьте функционирование, выполнив тест,
указанный на странице 27.
Метод D - Автоматический поиск кода
В рамках данного метода пульт управления просматривает
полный список кодов, посылая IR сигнал на управляемый прибор.
Далее, выполните следующие действия:
1.
Убедитесь в том, что прибор включен. Если нет,
включите его вручную.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
SETUP
до тех пор, пока красный указатель
светится (индикатор будет гореть несколько
секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает,
обозначая окончание отведенного вам времени,
затем погаснет).
3.
Отпустите кнопку
SETUP.
4.
Нажмите кнопку, соответствующую нужному типу
прибора (например, TV).
5.
Один раз нажмите кнопку
PROG+
. Через
несколько секунд пульт начнет просматривать
список кодов, хранящихся в памяти (1 код в
секунду). Повторное нажатие кнопки
PROG+
снизит скорость поиска (1 код каждые 3 секунды).
Когда прибор переключается на другой канал,
следует немедленно нажать
c
для записи кода
и остановки поиска. Если вам не удалось быстро
среагировать, у вас есть возможность вернуться к
предыдущему коду, нажав на
PROG-
столько раз,
сколько потребуется (если вы вернулись слишком
далеко, вы можете продвинуться вперед, нажав
на кнопку
B
или
PROG+
. Когда прибор снова
переключается на нужный канал, нажмите
c
,
чтобы записать код в память пульта.
Примечание:
В процессе программирования кнопки DVD/VCR и
ли при
необходимости работы с прибором, отличающимся от приборов,
указанных на пульте управления, например, спутниковый декодер
в режиме DVD, следует сперва ввести код, соответствующий
типу прибора, который вы хотите запрограммировать (4х-
значный код, указанный в брошюрке с кодами, метод B). Далее,
запустите
поиск в автоматическом режиме (метод D).
Пример:
если вы хотите управлять спутниковым приемником
при помощи кнопки DVD/VCR, следует ввести код спутника
(любой код спутника, содержащийся в списке кодов, например,
0603 - спутник Томсон), затем необходимо запустить поиск
в автоматическом режиме. Таким образом, пульт управления
проверит все коды спутников выбранной марки.
Метод Е - Программирование для управления
(компонент TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR…)
В зависимости от семейства, типа прибора два в одном (TV/VCR,
D
VD/VCR,…) и марки, вам будет необходимо ввести либо один
код для двух приборов, входящих в состав установки, либо два
разных кода, по одному для каждого прибора. Для более подробной
информации обратитесь к прилагаемому списку. Перед началом
программирования необходимо осуществить поиск подкода или
кода, предназначенного для управления прибором (Например:
телевизор, а затем видеомагнитофон или установка два в
одном TV/VCR).
Для этого обратитесь к прилагаемому к данной инструкции
списку (список подкодов или список кодов).
26
1.
Пустите в действие предназначенный вами
управлению СОMBO.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
SETUP
до тех пор, пока красный указатель
светится
(индикатор будет гореть несколько секунд, для того
чтобы дать вам время перейти к следующему этапу.
Световой указатель замигает, обозначая окончание
отведенного вам времени, затем погаснет).
3.
Нажмите кнопку
TV
и выполните программирования
согласно методам
A
,
B
,
C
или
D
, описанным ранее.
4.
Если необходим второй код, повторите этапы 2 и 3.
4 - Как найти
запрограммированный код
Вам может понадобиться заново найти код, запрограммированный
в пульте управления.
1.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
SETUP
до тех пор, пока красный указатель
светится (индикатор будет гореть несколько
секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает,
обозначая окончание отведенного вам времени,
затем погаснет).
2.
Нажмите кнопку, соответствующую типу
управляемого прибора:
TV, DVD/VCR
3.
Нажмите заново кратко на кнопку
SETUP,
красный указатель
мигает один раз
.
4.
Нажимайте на цифровые кнопки в восходящем
порядке (от
0
до
9
) до тех пор, пока красный
указатель не мигнет один раз.
5.
Цифра, при нажатии которой замигал красный
индикатор, это первая цифра вашего кода.
Запишите ее ниже.
6.
Повторите этап 4 для поиска других цифр кода.
7.
После нахождения четвертой цифры красный
индикатор погаснет.
5 - Проверка программирования
-
При работе с телевизором или спутниковым
приемником: включите прибор и нажмите, например,
на кнопку
PROG+
для переключения на другой канал.
- Для устройства воспроизведения DVD: вставьте диск,
затем нажмите на
PLAY.
Попробуйте другие кнопки пульта управления для
ознакомления с набором функций, которыми может управлять
ваш пульт. Если вы сомневаетесь в том, что одна из кнопок не
активирована, попробуйте другой метод программирования
-
Метод В
или
С
.
После того, как код вашего аппарата найден, запишите
его. Вы сможете легко воспользоваться им в случае
необходимости.
При замене батареек вы должны запрограммировать
заново пульт управления.
RU
09_ROC4206_RU.indd 26 27/10/06 16:30:35
27
Код DVBT Код SAT
Код TV Код DVD/VCR
запустите поиск в автоматическом режиме (метод
С
).
Пример: если вы хотите управлять спутниковым приемником при
помощи кнопки
DVD
, следует ввести код спутника (любой код
спутника, содержащийся в списке кодов, например, 0603 - спутник
Томсон), затем необходимо запустить поиск в автоматическом
режиме.
Проверка программирования:
Ваш аппарат, в принципе, готов для получения команд пульта
управления. Проверьте функционирование, выполнив тест,
указанный на странице 27.
Метод D - Автоматический поиск кода
В рамках данного метода пульт управления просматривает
полный список кодов, посылая IR сигнал на управляемый прибор.
Далее, выполните следующие действия:
1.
Убедитесь в том, что прибор включен. Если нет,
включите его вручную.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
SETUP
до тех пор, пока красный указатель
светится (индикатор будет гореть несколько
секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает,
обозначая окончание отведенного вам времени,
затем погаснет).
3.
Отпустите кнопку
SETUP.
4.
Нажмите кнопку, соответствующую нужному типу
прибора (например, TV).
5.
Один раз нажмите кнопку
PROG+
. Через
несколько секунд пульт начнет просматривать
список кодов, хранящихся в памяти (1 код в
секунду). Повторное нажатие кнопки
PROG+
снизит скорость поиска (1 код каждые 3 секунды).
Когда прибор переключается на другой канал,
следует немедленно нажать
c
для записи кода
и остановки поиска. Если вам не удалось быстро
среагировать, у вас есть возможность вернуться к
предыдущему коду, нажав на
PROG-
столько раз,
сколько потребуется (если вы вернулись слишком
далеко, вы можете продвинуться вперед, нажав
на кнопку
B
или
PROG+
. Когда прибор снова
переключается на нужный канал, нажмите
c
,
чтобы записать код в память пульта.
Примечание:
В процессе программирования кнопки DVD/VCR и
ли при
необходимости работы с прибором, отличающимся от приборов,
указанных на пульте управления, например, спутниковый декодер
в режиме DVD, следует сперва ввести код, соответствующий
типу прибора, который вы хотите запрограммировать (4х-
значный код, указанный в брошюрке с кодами, метод B). Далее,
запустите
поиск в автоматическом режиме (метод D).
Пример:
если вы хотите управлять спутниковым приемником
при помощи кнопки DVD/VCR, следует ввести код спутника
(любой код спутника, содержащийся в списке кодов, например,
0603 - спутник Томсон), затем необходимо запустить поиск
в автоматическом режиме. Таким образом, пульт управления
проверит все коды спутников выбранной марки.
Метод Е - Программирование для управления
(компонент TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR…)
В зависимости от семейства, типа прибора два в одном (TV/VCR,
D
VD/VCR,…) и марки, вам будет необходимо ввести либо один
код для двух приборов, входящих в состав установки, либо два
разных кода, по одному для каждого прибора. Для более подробной
информации обратитесь к прилагаемому списку. Перед началом
программирования необходимо осуществить поиск подкода или
кода, предназначенного для управления прибором (Например:
телевизор, а затем видеомагнитофон или установка два в
одном TV/VCR).
Для этого обратитесь к прилагаемому к данной инструкции
списку (список подкодов или список кодов).
1.
Пустите в действие предназначенный вами
управлению СОMBO.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
SETUP
до тех пор, пока красный указатель
светится
(индикатор будет гореть несколько секунд, для того
чтобы дать вам время перейти к следующему этапу.
Световой указатель замигает, обозначая окончание
отведенного вам времени, затем погаснет).
3.
Нажмите кнопку
TV
и выполните программирования
согласно методам
A
,
B
,
C
или
D
, описанным ранее.
4.
Если необходим второй код, повторите этапы 2 и 3.
4 - Как найти
запрограммированный код
Вам может понадобиться заново найти код, запрограммированный
в пульте управления.
1.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
SETUP
до тех пор, пока красный указатель
светится (индикатор будет гореть несколько
секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает,
обозначая окончание отведенного вам времени,
затем погаснет).
2.
Нажмите кнопку, соответствующую типу
управляемого прибора:
TV, DVD/VCR
3.
Нажмите заново кратко на кнопку
SETUP,
красный указатель
мигает один раз
.
4.
Нажимайте на цифровые кнопки в восходящем
порядке (от
0
до
9
) до тех пор, пока красный
указатель не мигнет один раз.
5.
Цифра, при нажатии которой замигал красный
индикатор, это первая цифра вашего кода.
Запишите ее ниже.
6.
Повторите этап 4 для поиска других цифр кода.
7.
После нахождения четвертой цифры красный
индикатор погаснет.
5 - Проверка программирования
-
При работе с телевизором или спутниковым
приемником: включите прибор и нажмите, например,
на кнопку
PROG+
для переключения на другой канал.
- Для устройства воспроизведения DVD: вставьте диск,
затем нажмите на
PLAY.
Попробуйте другие кнопки пульта управления для
ознакомления с набором функций, которыми может управлять
ваш пульт. Если вы сомневаетесь в том, что одна из кнопок не
активирована, попробуйте другой метод программирования
-
Метод В
или
С
.
После того, как код вашего аппарата найден, запишите
его. Вы сможете легко воспользоваться им в случае
необходимости.
При замене батареек вы должны запрограммировать
заново пульт управления.
ROC 4206 / RU / epheme - rst / 10-2006
27
RU
6 - Другие функции
7 - Навигация NAVILIGHT
Система навигации ТОМСОН NAVILIGHT позволит Вам легко
настроить Ваш телевизор (TV) или ваш видеомагнитофон (VCR),
оснащенный системой ТОМСОН NAVILIGHT при условии, что Вы
задали кнопку DVD/VCR для Вашего видеомагнитофона.
1.
Включите предназначенный управлению аппарат
.
2.
Нажмите кнопку, соответствующую типу прибора
(T
V или DVD/VCR). В позиции DVD/VCR
удостоверьтесь в том, что телевизор находится в
режиме A
Vонтактный разъем SCART- выбрано
Перителевидение).
3.
Нажмите один раз на кнопку
SETUP
и
a.
4.
Перемещайтесь внутри меню настроек с помощью
кнопок вверх, вниз, влево и вправо
p, q, t
и
u.
5.
Подтвердите операции, нажав на кнопку
OK.
6.
Выйти из меню, нажав на кнопку
EXIT.
Примечание: кнопка
SETUP
остается активной до тех пор,
пока горит индикаторная лампочка. Если эта индикаторная
лампочка гаснет, то перед тем, как использовать клавиши
навигации, Вам нужно снова нажать на клавишу
SETUP.
Чтобы
выйти из этого режима, нажмите второй раз на
SETUP.
Настройка громкости одинаковым образом для
ВСЕХ режимов.
Вы можете контролировать громкость в одном из режимов на
пульте дистанционного управления при условии, что контроль
громкости предусмотрен на соответствующем приборе
(например: контроль громкости телевизора в режиме ТВ, или
VCR, или ...).
1.
Удерживайте нажатой кнопку
SETUP
до тех пор,
пока красный указатель
светится
.
2.
Отпустите кнопку
SETUP.
3.
Нажмите на кнопку
c,
красный красный
указатель
мигает один раз
.
4.
Нажмите один раз на кнопку выбора режима
(T
V, DVD/VCR…)
соответствующую прибору,
громкость которого будет всегда регулироваться
при помощи кнопок
VOL
и
c.
5.
Нажмите один раз на кнопку
c.
Настройка громкости для КАЖДОГО режима.
Вы можете сделать так, чтобы контроль громкости
зависел от выбранного режима при условии, что контроль
громкости предусмотрен на соответствующем приборе
(например: контроль громкости телевизора в режиме
ТВ, затем контроль громкости спутникового ресивера в
режиме SAT, ...).
1.
Удерживайте нажатой кнопку
SETUP
до тех пор,
пока красный указатель
светится
.
2.
Отпустите кнопку
SETUP.
3.
Нажмите на кнопку
c,
красный красный
указатель
мигает один раз
.
4.
Нажмите один раз на кнопку выбора режима
(T
V, DVD/VCR…)
соответствующую прибору,
громкость которого будет всегда регулироваться
при помощи кнопок
VOL
и
c.
5.
Нажмите один раз на кнопку
VOL -.
6.
Нажмите один раз на кнопку
c.
09_ROC4206_RU.indd 27 27/10/06 16:30:36
ENGLISH - Do not mix different types of batteries or new and old batteries.
Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk of explosion, observe
polarities indicated inside the battery compartment. Replace only with the type of
batteries specified above. Do not throw them into fire, do not recharge them. If you
are not using the remote control for a long period of time, remove the batteries. Please
respect the environment and prevailing regulations. Before you dispose of batteries or
accumulators, ask your dealer whether they are subject to special recycling and if they
will accept them for disposal.
FRANÇAIS - Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves
et usagées. N'utilisez pas de piles rechargeables. Afin d'éviter tout risque d'explosion,
respectez les polarités indiquées au fond du compartiment à piles. Utilisez uniquement
des piles du type spécifié. Ne les jetez pas au feu, ne les rechargez pas. Si vous n'utilisez
pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Respectez
l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous
auprès de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial,
et s’il peut se charger de les récupérer.
DEUTSCH - Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Marken bzw.
verbrauchte und neue Batterien. Keine wiederaufladbaren Batterien einsetzen. Achten
Sie stets beim Einlegen der Batterien auf die Angabe der Polarisierungsrichtung.
Batterien dürfen nicht in offenes Feuer geworfen werden. Wenn Sie Ihre Fernbedienung
über längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Batterien
gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien
der betreffenden Art verkauft werden.
ITALIANO - Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate batterie
vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie ricaricabili. Al fine di evitare
qualsiasi rischio di esplosione, rispettate le polarità indicate all'interno del vano batterie.
Sostituitele solo con il tipo di batterie sopra specificato. Non gettatele nel fuoco, non
ricaricatele. Se non utilizzate il telecomando per un lungo periodio, togliete le batterie.
Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori)
informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio
speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
ESPAÑOL - No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice
pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las polaridades indicadas en
el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas
anteriormente. No las queme y no las recarge. Si no tiene que utilizar el mando
a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas. ¡Respete el
medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su
distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse
de su recuperación.
NEDERLANDS - Mix geen verschillende batterijen of oude en nieuwe
batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Respecteer de polariteit zoals
aangegeven in het batterij compartiment om de kans op een eventuele explosie
te voorkomen. Alleen vervangen met het batterijtype zoals hierboven aangegeven.
Gooi batterijen nooit in het vuur, niet herladen. Indien u de afstandsbediening langere
tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen. Eerbiedig de natuur en de wetgeving!
Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen, vraag aan uw dealer
of deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling en of hij belast is met
de ophaling ervan.
PORTUGUÊS - Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e antigas.
Não utilize pilhas recarregáveis. Para evitar qualquer risco de explosão, respeite as
polaridades indicadas no compartimento das pilhas. Substitua as pilhas por outras iguais
às especificadas anteriormente. Não as queime nem as recarregue. Se não utilizar o
telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Respeite o ambiente
e a lei! Antes de deitar fora as pilhas (ou os acumuladores) informe-se junto do seu
distribuidor para saber se elas (ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e
se ele pode encarregar-se de as(os) recuperar.
EΛΛHNIKA
- Mην ρησιµπιείτε µαί καινύργιες
και παλιές µπαταρίες. Mην ρησιµπιείτε επαναρτιµενες
µπαταρίες γ ια να απύγετε τoν κίνδυν έκρηης. Σεασθείτε την
πλικτητα στην τπθέτηση των µπαταριών. Επανατπθετήστε
µν µε τν ίδι τύπ µπαταριών πoυ αναγράνται παραπάνω.
Mην πετάτε της µπαταρίες στην ωτιά. Mην τις επαναρτίετε.
Αν δεν ρησιµπιείτε τo τηλεειριστήρι για πλύ καιρ γάλτε
τις µπαταρίες. Πρστατεύετε τ περιάλλν και τηρείτε τ νµ
! Πριν πετάετε µπαταρίες µιας ρήσης (ή επαναρτιµενες),
επικινωνείστε µε τ διανµέα σας και ρωτήστε τν αν ι µπαταρίες
υίστανται ειδική ανακύκλωση και αν ίδις αναλαµάνει να
τις πάρει πίσω.
PУCCКИЙ
- yстанавливайте вместе новые и стаpые
батаpейки, не использте батаpейки pазлчных типов и
подзаpяжаемые батаpейки. избежание взpыва соблюдайте
поляpность, yказаннyю внyт отсека для батаpей. 3аменяйте
батаpейки только батаpейками yказанного выше типа.
выбpасывайте иx в огонь, не заpяжайте иx. Eсли вы не намеpены
пользоваться пyльтом дистанционного yпpавления в течение
длительного вpемени, выньте батаpейки из отсека для батаpей.
Бережно относитесь к окружающей среде и соблюдайте законы!
Перед тем, как избавиться от старых батареек (или аккумуляторов)
свяжитесь с торговой организацией, чтобы узнать, не принимает ли
она их для переработки и утилизации.
POLSKI - Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj nowych baterii razem
ze starymi. Nie używaj akumulatorków. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wkładaj baterie
zgodnie ze znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj jedynie na
baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do ognia, ani nie ładuj ich ponownie.
Jeżeli przez długi okres nie używasz pilota, wyjmij baterie. Szanuj środowisko naturalne
i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub akumulatorki), dowiedz
się u dystrybutora, czy podlegają one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w
tym celu odebrać.
âEŠTINA -
Nepoužívejte baterie rÛzných typÛ, nemíchejte staré
baterie s novými. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Pfii vkládání baterií
dbejte na správnou polaritu, vyznaãenou uvnitfi bateriového pouzdra, pfii
nedodržení polarity hrozí nebezpeãí exploze. Baterie nahrazujte pouze
výše specifikovaným typem. Baterie nevhazujte do ohnû a nedobíjejte je.
Pokud nebudete dálkový ovládaã delší dobu používat, baterie vyjmûte.
ChraÀte životní prostfiedí a dodržujte zákon! Než vyhodíte ãlánkové (nebo
akumulátorové) baterie do odpadu, informujte se u prodejce pfiístroje,
zda není organizován sbûr použitých baterií a jejich speciální recyklace v
souladû s právní ùpravou na ochranu životního prostfiedí.
MAGYAR -
Ne keverje a különbözŒ típusù illetve a régi és az ùj
elemket. Ne használjon ùjratölthetŒ elemeket sem. A tartóban jelölt
polarítás szerint helyezze be a megfelelŒ elemeket. A kimerült elemeket
tilos t¦zbe dobni és ùjratölteni. Ha hosszabb ideig nem hasznalja a
távirányítót vegye ki belŒle az elemeket. Tartsa tiszteletben a környezetet
és a törvényt! Az elemek (vagy az akkumulátorok) szemétbe történŒ
kidobása elŒtt kérdezze meg eladójától, hogy azok részt vesznek-e egy
speciális ùjrafeldolgozási programban, illetve foglalkozik-e a kimerült
elemek (akkumulátorok) összegy¦jtésével.
SVENSKA - Blanda inte olika sorters batterier eller nya med gamla batterier.
Använd inte uppladdningsbara batterier. Det är viktigt att batterierna sätts i på rätt sätt
och att den rekommenderade typen av batterier används. Utsätt aldrig batterierna för
eld. Om fjärrkontrollen inte används under lång tid rekommenderar vi att batterierna
tas ur. Tänk miljön! Förbrukade batterier (eller uppladdningsbara batterier) läggs i
de speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din kommun, eller återlämnas till
en återförsäljare av batterier för återvinning.
NORSK - Bland ikke ulike typer batterier eller nye og gamle batterier. Bruk ikke
oppladbare batterier. Det er viktig at batteriene settes I riktig måte og at den
anbefalte typen batterier benyttes. Utsett aldri batteriene for ild. Om fjernkontrollen
ikke benyttes over lang tid anbefaler vi at batteriene tas ut. Tenk på miljøet. Oppbrukte
batterier (eller oppladbare batterier ) legges I spesielle oppsamlingsspann som du blant
annet finner hos de fleste forhandlere av forbrukerelektronikk.
DANSK - Forskellige typer af batterier bør ikke blandes så som gamle og
nye batterier. Benyt ikke genopladelige batterier. For at undgå en eksplosion bør
de respektere pol indikationerne som er mærket indersiden af produktet, hvor
batterierne skal sætte i. Erstat kun batterierne med de ovennævnte typer. Batterier
må ikke kastes ind i ild, og må ikke genoplades. Hvis De over en længere periode ikke
benytter fjernbetjeningen, skal batterierne tages ud. Respekter miljøet og lovgivningen!
Inden De smider batterier (eller akkumulatorer) ud, bør De henvende Dem til Deres
forhandler for at at vide, om disse indgår i en speciel genbrugsordning, og om de
således kan afleveres hos forhandleren.
SUOMI - Ä käy sekaisin erilaisia paristoja, esim. uusia ja vanhoja.
Räjähdysvaaran välttämiseksi laita paristot oikein päin paristokoteloon. Ohjeet löydät
paristokotelon pohjasta. Käytä vain yllä mainitun tyyppisiä paristoja. Älä heitä vanhoja
paristoja tuleen äläkä lataa niitä uudelleen. Mikäli et käytä kaukosäädintä pitkään
aikaan, poista paristot kaukosäätimestä. Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen
kuin heität kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy jälleenmyyjältä kuuluvatko ne
mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja kerääkö hän ne talteen.
00_CoverRoc4206.indd 3 27/10/06 16:23:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Thomson ROC 4206 Руководство пользователя

Категория
Пульты дистанционного управления
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ