LG 32LN541U Руководство пользователя

Категория
ЖК-телевизоры
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

A-6
MAKING CONNECTIONS
Русский
Подключитетелевизоркнастеннойантенной
розеткеспомощьютелевизионногокабеля(75Ω).
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Дляподключениянескольких
телевизоровиспользуйтеантенный
разветвитель.
y
Приплохомкачествеизображения
правильноустановитеусилитель
сигнала,чтобыобеспечить
изображениеболеевысокогокачества.
y
Еслипослеподключенияантенны
качествоизображениеплохое,
направьтеантеннувправильном
направлении.
y
Антенныйкабельипреобразовательв
комплектпоставкиневходят.
y
ПоддерживаемыйформатDTVAudio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Қазақша
RFкабелі(75Ω)арқылытеледидарды
қабырғадағыантеннаұясынажалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
2-денкөпТДпайдалануүшінсигнал
сплиттерінпайдаланыңыз.
y
Егербейнесапасынашарболса,
бейнесапасынжақсартуүшінсигнал
күшейткішінтиістітүрдеорнатыңыз.
y
Егерантеннақосылғанкүйдебейне
сапасынашарболса,антеннаның
бағытынтүзетіңіз.
y
Антеннакабеліжәнеконвертер
қамтамасызетілмеген.
y
ҚолдаукөрсетілетінDTVаудио:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 47LN5400 models.
Antenna Connection
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RFcable(75Ω).
NOTE
y
Use a signal splitter to use more than 2
TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
y
If the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
y
An antenna cable and converter are not
supplied.
y
SupportedDTVAudio:MPEG,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
ANTENNA/
CABLE IN
Wall Antenna
Socket
A-8
MAKING CONNECTIONS
Русский
Передачацифровыхвидеоиаудиосигналов
отвнешнегоустройстванателевизор.
Подключитевнешнееустройствоктелевизору
спомощьюкабеляHDMI,какпоказанона
следующемрисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Дляполучениянаилучшегокачества
изображениярекомендуется
подключатьтелевизорчерезHDMI.
y
Используйтевысокоскоростнойкабель
HDMI™самойпоследнейверсиис
функциейCEC(CustomerElectronics
Control).
y
ВысокоскоростныекабелиHDMI™
тестируютсянаспособность
передачисигналавысокойчеткостис
разрешениемдо1080pивыше.
y
ПоддерживаемыйаудиоформатHDMI
:DolbyDigital,PCM(до192кГц,32кГц
/44,1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/176
кГц/192кГц)
-DTSнеподдерживается.
y
ПрииспользованиикабеляDVI/
HDMIдлясоединенияскомпьютером
необходимоиспользоватьвнешний
динамикдляпроигрываниязвукас
компьютера.
Қазақша
Сандықбейнежәнедыбыссигналдарын
сыртқықұрылғыдантеледидарғажібереді.
Келесісуреттекөрсетілгендейсыртқықұрылғы
ментеледидардыHDMIкабеліменжалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
Кескінсапасынжақсартуүшін
теледидардыHDMIбайланысын
орнатыппайдалануұсынылады.
y
CEC(Тұрмыстықэлектроника
басқармасы)функциясыменеңжаңа
жылдамдығыжоғарыHDMI™кабелін
қолданыңыз.
y
HighSpeedHDMI™кабельдері
тексеріліп,1080ржәнеоданжоғары
HDсигналдыөткізетініанықталған.
y
ҚолдаукөрсетілетінHDMIдыбыс
пішімі:DolbyDigital,PCM(192КГц,32
КГц/44.1КГц/48КГц/88КГц/96КГц
/176КГц/192КГцмөлшергедейін)
-DTSүшінқолдаукөрсетілмейді.
y
КомпьютердеDVI-HDMIкабелін
қолдансаңыз,компьютердегідыбысты
естуүшінсыртқыдинамиктіқосуқажет
болады.
HDMI Connection
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
NOTE
y
It is recommended to use the TV with
the HDMI connection for the best image
quality.
y
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
y
High Speed HDMI™ Cables are tested
to carry an HD signal up to 1080p and
higher.
y
SupportedHDMIAudioformat:Dolby
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32 KHz /
44.1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz /
176 KHz / 192 KHz)
- DTS Not supported.
y
If you use DVI to HDMI cable for PC,
you have to use external speaker for PC
audio sound.
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box / HD STB / PC
HDMI
IN
1
(*Not Provided)
A-10
MAKING CONNECTIONS
Русский
MobileHigh-denitionLink(MHL)представляет
собойинтерфейсдляпередачицифровых
аудиовизуальныхсигналовотмобильных
телефоновктелевизорам.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Подключитемобильныйтелефон
кпортуHDMI IN (MHL) 2илиHDMI
IN 2 (MHL),чтобыэкрантелефона
отображалсянателевизоре.
y
Дляподключениятелевизораи
мобильноготелефонатребуется
пассивныйкабельMHL.
y
Этовозможнотолькодлямобильных
телефонов,поддерживающихMHL.
y
Некоторымиприложениямиможно
управлятьспомощьюпультаДУ.
y
ОтсоединятьпассивныйкабельMHLот
телевизораможновтомслучае,если:
-функцияMHLотключена
-мобильноеустройствополностью
заряженоврежимеожидания
Қазақша
MHL(MobileHigh-denitionLink)—сандық
аудиовизуалдысигналдардықалта
телефонынантеледидарғажіберугеарналған
интерфейс.
ЕСКЕРТПЕ
y
Телефонэкранынтеледидиардакөру
үшінқалтателефоныныHDMI IN (MHL)
2немесеHDMI IN 2 (MHL)портына
жалғаңыз.
y
yMHLпассивкабелітеледидармен
қалтателефонынжалғауүшінқажет.
y
БұлтекMHLқосылатынтелефонда
жұмысістейді.
y
Кейбірбағдарламалардықашықтан
басқаруқұралынанорындауғаболады.
y
МынажағдайлардаMHLпассивкабелін
теледидарданажыратыңыз:
-MHLфункциясыістемейқалды;
-ұялықұрылғыкүтурежиміндетолық
зарядталған;
Українська
MobileHigh-denitionLink(MHL)–цеінтерфейс
дляпередачіаудіовідеосигналівізмобільного
телефонунателевізор.
ПРИМІТКА
y
Щобпереглянутивмістекрана
мобільноготелефонунаекрані
телевізора,з’єднайтемобільний
телефонізроз’ємомHDMI IN (MHL) 2
абоHDMI IN 2 (MHL).
y
ПасивнийкабельMHLпотрібнийдля
під’єднаннямобільноготелефонудо
телевізора.
y
Цяможливістьзабезпечуєтьсялише
телефонамизпідтримкоюMHL.
y
Управлінняокремимипрограмами
можназдійснюватизадопомогою
пультадистанційногокерування.
y
Від’єднуйтепасивнийкабельMHLвід
телевізора,коли:
-функціюMHLвимкнено;
-вашмобільнийпристрійповністю
зарядженийурежиміочікування;
A-11
MAKING CONNECTIONS
Component Connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
y
If cables are not installed correctly, it
could cause this image to display in black
and white or with distorted colours.
2
AUDIO
VIDEO
L R
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
(*Not Provided)
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью компонентного кабеля, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
При неправильном подключении кабелей
изображение может быть черно-белым
или иметь искаженный цвет.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды құрамдас кабельмен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
Егер кабельдер дұрыс орнатылмаса,
бейне қара және ақ түсте немесе
бұрмаланған түсте көрсетілуі мүмкін.
Українська
Передає на телевізор цифровий відео- та
аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою компонентного кабелю, як це
зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
y
Якщо кабель не під’єднано належним
чином, може відображатись чорно-
біле зображення або зображення зі
спотвореними кольорами.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью композитного кабеля, как показано
на следующем рисунке.
2
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
VCR/ DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
YELLOW
YELLOW
RED
RED
WHITE
WHITE
(*Not Provided)
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы
мен теледидарды құрамдас кабельмен
жалғаңыз.
Українська
Передає на телевізор цифровий відео- та
аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою композитного кабелю, як це
зображено на малюнку.
A-13
MAKING CONNECTIONS
Headphone Connection
(Only LA643*/LA61**)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
y
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
y
When changing AV MODE with a
headphone connected, the change is
applied to video but not to audio.
y
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
y
Headphoneimpedance:16Ω
y
Maxaudiooutputofheadphone:9mWto
15 mW
y
Headphonejacksize:0.35cm
Русский
Передачасигналаоттелевизоракнаушникам.
Подключитенаушникиктелевизору,как
показанонаследующемрисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Приподключениинаушниковэлементы
менюнастройкиЗВУКстановятся
недоступными.
y
Еслиприподключенныхнаушниках
изменитьрежимAV MODE,изменение
будеткасатьсятолькоизображения,но
незвука.
y
Приподключенныхнаушниках
оптическийвыходцифрового
аудиосигналанедоступен.
y
Сопротивлениенаушников:16Ω
y
Максимальнаямощностьзвука
наушников:9мВтдо15мВт
y
Гнездонаушников:0,35см
H/P OUT
(*Not Provided)
Қазақша
Құлақаспапсигналдарынтеледидардан
сыртқықұрылғығажібереді.Келесісуретте
көрсетілгендейсыртқықұрылғымен
теледидардықұлақаспаппенжалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
ДЫБЫСмәзірініңтармақтары
құлақаспапжалғанғандаөшіріледі.
y
Құлақаспаптыжалғап,AV MODE
өзгерткенде,өзгертулердыбысқаемес,
текбейнегеқатыстыболады.
y
Оптикалықсандықдыбысшығысы
құлақаспапжалғанғандаөшіріледі.
y
Құлақаспаптыңтолықкедергісі:16Ω
y
Құлақаспаптыңеңжоғарғыдыбыс
шығысымөлшері:9-15мВт
y
Құлақаспапұясыныңөлшемі:0,35см
Українська
Забезпечуєпередачуназовнішнійпристрій
сигналунавушниківізтелевізора.Під’єднайте
зовнішнійпристрійдотелевізоразадопомогою
навушників,якзображенонамалюнку.
ПРИМІТКА
y
Урежимінавушниківпунктименю
“ЗВУК” вимкнено.
y
Якщозпідключениминавушниками
змінитиAV MODEсигналу,цізміни
будезастосованолишедовідео,але
недозвуку.
y
Урежимінавушниківоптичний
цифровийаудіовихіднедоступний.
y
Опірнавушників:16Ω
y
Максимальнапотужністьзвукунавиході
внавушниках:від9мВтдо15мВт
y
Розмірроз’ємунавушників:0,35см
A-14
MAKING CONNECTIONS
Audio Connection
English
You may use an external audio system instead of
the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
y
Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
OPTICAL
AUDIO IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
Digital Audio System
(*Not Provided)
Русский
Вместовстроенногодинамикаможно
использоватьдополнительнуювнешнюю
аудиосистему.
Подключение цифрового
оптического аудиоустройства
Передачацифровогооптического
аудиосигналаоттелевизораквнешнему
устройству.Подключитевнешнееустройство
ктелевизоруспомощьюоптического
аудиокабеля,какпоказанонаследующем
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Несмотритевнутрьоптического
выходногопорта.Попаданиелазерного
лучавглазаможетповредитьзрение.
y
ФункцияаудиосACP(защитаот
копированияаудио)можетблокировать
выводаудионацифровыевыходы.
Қазақша
Іштеорнатылғандинамиктіңорнынақосымша
сыртқыаудиожүйесінқолдануғаболады.
Сандық оптикалық аудио
байланыс
Сандықдыбыссигналынтеледидардан
сыртқықұрылғығажібереді.Келесісуретте
көрсетілгендейсыртқықұрылғымен
теледидардыоптикалықдыбыскабелімен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
Оптикалықшығыспортынақарауға
болмайды.Лазерсәулесінеқарау
көзіңізгезақымкелтіруімүмкін.
y
ACP(аудионыкөшіруденқорғау)
функциясыбараудиосандықаудио
шығысынбұғаттауымүмкін.
A-15
MAKING CONNECTIONS
Українська
Замістьвбудованогодинамікаможна
використовуватидодатковузовнішню
аудіосистему.
Цифрове оптичне аудіоз’єднання
Передаєназовнішнійпристрійцифровий
аудіосигналізтелевізора.Під’єднайте
зовнішнійпристрійдотелевізоразадопомогою
оптичногоаудіокабелю,якцезображенона
малюнку.
ПРИМІТКА
y
Незазирайтевоптичнийвихідний
роз’єм.Лазернийпроміньможезавдати
шкодивашомузору.
y
Аудіоіззахистомвідкопіюванняможе
блокуватививеденняцифрового
аудіосигналу.
USB Connection
English
Connect a USB storage device such as a USB
ashmemory,externalharddrive,oraUSB
memory card reader to the TV and access the MY
MEDIAmenutousevariousmultimediales.
Русский
ПодключитектелевизоруUSB-устройство
храненияданных,напримерустройствофлэш-
памятиUSB,внешнийжесткийдискилиUSB-
устройстводлячтениякартпамятииоткройте
менюМУЛЬТИМЕДИАдляиспользования
различныхмультимедийныхфайлов.
Қазақша
USBфлэшжады,сыртқықаттыдискнемесе
USBжадкартасыноқуқұрылғысысияқты
USBсақтауқұрылғыларынтеледидарға
жалғап,МЕНІҢМУЛЬТИМЕДИАМмәзірі
арқылыәртүрлімультимедиафайлдарын
пайдаланыңыз.
Українська
Під’єднуйтедотелевізораUSB-накопичувачі,
такіякфлеш-пам’ятьUSB,зовнішнійжорсткий
дискабопристрійчитаннякартпам’ятіUSB,та
використовуйтерізнімультимедійніфайлиза
допомогоюменю“МУЛЬТИМЕДИА”.
USB IN
USB
(*Not Provided)
A-16
MAKING CONNECTIONS
Қазақша
Шифрленген(ақылы)қызметтердісандық
теледидаррежиміндекөру.Бұлмүмкіндік
барлықелдежоқ.
ЕСКЕРТПЕ
y
CIмодулініңPCMCIAкартаұясына
дұрыссалынғанынтексеріңіз.Егер
модульсәйкесіншеенгізілмесе,
теледидарнемесеPCMCIAкарта
ұяшығыназақымкелуімүмкін.
y
CI+CAMқосылғандателедидарда
ешбірбейненемесеаудио
көрсетілмесе,Жер/Кабель/Жерсерік
қызметоператорыменхабарласыңыз.
Українська
Даєзмогупереглядатизакодовані(платні)
каналиурежиміцифровогомовлення.Ця
функціядоступнаневусіхкраїнах.
ПРИМІТКА
y
Модульстандартногоінтерфейсумає
бутивстановленоугніздідлякарт
PCMCIAуправильномунапрямку.
Якщомодульневстановлено
належнимчином,цеможепризвести
допошкодженнятелевізорачигнізда
длякартPCMCIA.
y
ЯкщопісляпідключенняCI+CAM
телевізорневідображаєнівідео,ні
аудіо,слідзвернутисядооператора
послугназемного/кабельного/
супутниковогомовлення.
CI module Connection
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this
can cause damage to the TV and the
PCMCIA card slot.
y
If the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected,
please contact to the Terrestrial/Cable/
Satellite Service Operator.
Русский
Просмотрзашифрованных(платных)службв
режимецифровогоТВ.Этафункциядоступна
невовсехстранах.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Проверьте,правильнолиустановлен
модульCIвразъемдлякартыPCMCIA.
Неправильнаяустановкамодуляможет
привестикповреждениютелевизораи
разъемадлякартыPCMCIA.
y
Есливтелевизореотсутствуют
видеоизображениеизвукпри
подключенномCI+CAM,свяжитесьс
операторомклиентскойслужбыназемного/
кабельного/спутниковоговещания.
(*Not Provided)
A-17
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart Connection
English
Transmits the video and audio signals from
an external device to the TV set. Connect the
external device and the TV set with the euro scart
cable as shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV
Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TV
Component
HDMI
1 TVOut:OutputsAnalogueTVorDigitalTV
signals.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
y
When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D
models)
AV 1
IN / OUT
AUDIO / VIDEO
(*Not Provided)
Русский
Дляпередачианалоговыхвидео-и
аудиосигналовотвнешнегоустройствана
телевизорподключитевнешнееустройствок
телевизоруспомощьюкабеляEuroScart,как
показанонаследующемрисунке.
Тип выхода
Текущий
режим ввода
AV1
(ТВ-выход
1
)
ЦифровоеТВ ЦифровоеТВ
АналоговоеТВ,AV
АналоговоеТВКомпонентный
HDMI
1 ТВ-выход:Выводаналоговогоили
цифровогоТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
ИспользуемыйкабельScartEuro
должениметьзащитусигнала.
y
ПрипросмотрецифровогоТВврежиме
3D-изображениятольковыходные
сигналы2Dмогутвыводитьсячерез
кабельSCART.(Толькодлямоделейс
поддержкой3D)
Қазақша
Бейнежәнедыбыссигналдарынсыртқы
құрылғыдантеледидарғажібереді.Келесі
суреттекөрсетілгендей,сыртқықұрылғы
жәнетеледидардыEuroScartкабеліарқылы
жалғаңыз.
Шығыс түрі
Ағымдағы
кіріс режимі
AV1
(ТДшығысы
1
)
СандықТД СандықТД
Analogue TV, AV
АналогтықТДComponent
HDMI
1 ТДшығысы:AnalogueTVнемесеDigitalTV
сигналдарыншығарады.
ЕСКЕРТПЕ
y
КезкелгенЕвро«Scart»кабелі
сигналданқорғалғанболукерек.
y
Сандықтеледидарды3Dбейне
режиміндекөргенде,2Dшығыс
сигналдарыSCARTкабеліарқылы
шығарылады.(Тек3Dүлгілерінде)
A-19
MAKING CONNECTIONS
Русский
Подключитектелевизоруразличные
внешниеустройстваипереключайтережимы
источниковдлявыборавнешнегоустройства.
Дляполучениядополнительнойинформации
оподключениивнешнегоустройствасм.
руководствапользователякаждогоустройства.
Допустимоподключениеследующих
внешнихустройств:ресиверовHD,DVD-
проигрывателей,видеомагнитофонов,
аудиосистем,устройствхраненияданных
USB,ПК,игровыхприставокидругихвнешних
устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Процессподключениявнешнего
устройстваотличаетсявзависимости
отмодели.
y
Подключитевнешниеустройства
независимоотпорядкарасположения
разъемовтелевизора.
y
Призаписителевизионнойпередачи
спомощьюустройствазаписиDVD
иливидеомагнитофонапроверьте,
чтовходнойтелевизионныйсигнал
поступаетнавходтелевизора
черезустройствозаписиDVDили
видеомагнитофон.Дляполучения
дополнительнойинформациио
записисм.руководствопользователя
подключенногоустройства.
y
Инструкциипоэксплуатациисм.в
документациивнешнегоустройства.
y
Приподключенииктелевизоруигровой
приставкииспользуйтекабель,который
поставляетсявкомплектеигровой
приставки.
y
ВрежимеPC(ПК)можетнаблюдаться
шум,из-завыбранногоразрешения,
частотывертикальнойразвертки,
контрастностиилияркости.При
возникновениипомехвыберите
длявыходаPCдругоеразрешение,
изменитечастотуобновленияили
отрегулируйтеяркостьиконтрастность
вменюPICTURE(КАРТИНКА)так,
чтобыизображениесталочетким.
y
ВрежимеPC(ПК)некоторыенастройки
разрешенияэкранамогутнеработать
должнымобразомвзависимостиот
видеоплаты.
Қазақша
Теледидарғаәртүрлісыртқықұрылғыларды
жалғап,сыртқықұрылғынытаңдауүшін,кіріс
сигналырежимдерінауыстырыпқосыңыз.
Құрылғыныңсырртқықосылымытуралы
қосымшаақпараталуүшінәрқұрылғымен
біргеберілетіннұсқаулықтықараңыз.
Қолдануғаболатынсыртқықұрылғылар:
HDресиверлері,DVDойнатқыштары,
бейнемагнитофондар,дыбыстықжүйелер,
USBжадқұрылғылары,компьютерлер,
ойынқұрылғыларыжәнебасқадасыртқы
құрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
y
Сыртқықұрылғыныжалғаутүріүлгіге
қарайәртүрліболуымүмкін.
y
Теледидарғасыртқықұрылғыларды
теледидарпортыныңретіне
қарамастанжалғаңыз.
y
Егертеледидарбағдарламасын
DVDрекордеріненемесе
бейнемагнитофонғажазсаңыз,
теледидардыңсигналкіріскабелін
теледидарғаміндеттітүрдеDVD
рекордерінемесебейнемагнитофон
арқылыжалғаңыз.Жазутуралы
қосымшаақпараттыжалғанған
құрылғыныңнұсқаулығынанқараңыз.
y
Пайдаланутуралынұсқауларды
сыртқықұрылғыныңнұсқаулығынан
қараңыз.
y
Ойынқұрылғысынтеледидарға
жалғағанкезде,құрылғыменбірге
жабдықталғанкабельдіқолданыңыз.
y
Компьютеррежимінде
ажыратымдылық,тікөрнек,түс
контрастынемесежарықтыққа
байланыстыкедергілертууымүмкін.
Шубарболса,компьютершығысын
басқаажыратымдылыққанемесе
жаңалаужиілігінбасқажиілікке
өзгертіңізнемесеPICTURE(СУРЕТ)
мәзіріндегіжарықтықжәнетүс
контрастынбейнетазаболғанғадейін
реттеңіз.
y
Компьютеррежиміндекейбір
ажыратымдылықпараметрлері
графикалықтақтағабайланыстыдұрыс
жұмысістемеуімүмкін.
РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
LED-телевизор
*
*ВLED-телевизореLGустановленЖК-дисплейсосветодиоднойподсветкой.
Передначаломэксплуатацииустройствавнимательно
прочтитенастоящееруководствоисохранитеегодлябудущего
использования.
www.lg.com
Продукт,сертифицированный
до15февраля2013г.
BZ03
BZ03
BZ03
Продукт,сертифицированный
после15февраля2013г.
2
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
3 ЛИЦЕНЗИИ
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О
ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ
С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ
КОДОМ
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
10 - Просмотр3D-изображения(только
длямоделейсподдержкой3D)
12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К
РАБОТЕ
12 Распаковка
15 Принадлежности,приобретаемые
отдельно
16 Элементыикнопки
17 Поднятиеиперемещениетелевизора
18 Установканастоле
20 Креплениенастене
21 ПУЛЬТ ДУ
23 РАЗВЛЕЧЕНИЯ
23 Подключениекпроводнойсети
23 Настройкасети
24 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
25 ОБСЛУЖИВАНИЕ
25 Чисткателевизора
25 - Экран,рамка,корпусиподставка
25 - Кабельпитания
26
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
26 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
y
Несоблюдениеуказанныхмер
предосторожностиможетпривести
ксерьезнойтравме,несчастному
случаюилисмертельномуисходу.
ВНИМАНИЕ!
y
Несоблюдениеуказанныхмер
предосторожностиможетпривести
клегкойтравмеилиповреждению
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Примечаниепомогаетпонять
безопасныйспособиспользования
устройстваиследоватьему.
Пожалуйста,внимательнопрочитайте
этопримечание,преждечем
использоватьустройство.
3
РУССКИЙ
ЛИЦЕНЗИИ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПРОГРАММНОМОБЕСПЕЧЕНИИСОТКРЫТЫМИСХОДНЫМКОДОМ
ЛИЦЕНЗИИ
Поддерживаемыелицензиимогутотличатьсявзависимостиотмодели.Дополнительная
информацияолицензияхнаходитсяпоадресуwww.lg.com.
ИзготовленополицензиикомпанииDolbyLaboratories.“Долби”изнакввиде
двойнойбуквыDявляютсятоварнымизнакамикомпанииDolbyLaboratories.
«ПраванатоварныезнакиизарегистрированныетоварныезнакиHDMIи
HDMIHigh-DefinitionMultimediaInterface,атакжелоготипHDMILogoвСША
идругихстранахпринадлежаткомпанииHDMILicensing,LLC».
СВЕДЕНИЯОDIVXVIDEO:DivX®—этоцифровойформатвидео,
созданныйкомпаниейDivX,LLC,дочернейкомпаниейRoviCorporation.
ДанноеустройствоимеетофициальнуюсертификациюDivXCertied®для
воспроизведениявидеоDivX.Посетитевеб-сайтdivx.comдляполучения
дополнительнойинформацииизагрузкипрограммногообеспечениядля
преобразованиявидеовформатDivX.
СВЕДЕНИЯОDIVXVIDEO-ON-DEMAND.Длявоспроизведенияфильмов
DivXVideo-on-Demand(VOD)устройствоDivXCertied®должнобыть
зарегистрировано.Чтобыполучитькодрегистрации,перейдитевраздел
DivXVODменюнастройкиустройства.Дляполучениядополнительной
информацииовыполнениирегистрацииперейдитепоадресу:vod.divx.com.
“DivXCertied®длявоспроизведениявидеоDivX®сразрешениемдоHD
1080p,включаясодержимоесостатусомPremium”.
“DivX®,DivXCertied®исоответствующиелоготипыявляютсятоварными
знакамикомпанииRoviCorporationилиеедочернихкомпанийи
используютсяполицензии.”
«Защищенооднимилинесколькимиизследующихпатентов:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274»
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
ДляполученияисходногокодапоусловиямлицензийGPL,LGPL,MPLидругихлицензийсоткрытым
исходнымкодом,которыйсодержитсявданномпродукте,посетитевеб-сайт:http://opensource.lge.com.
Кромеисходногокода,длязагрузкидоступнывсесоответствующиеусловиялицензии,отказот
гарантийиуведомленияобавторскихправах.
LGElectronicsтакжепредоставляетисходныйкоднакомпакт-дискезаплату,котораяпокрывает
стоимостьвыполненияэтойрассылки(вчастности,стоимостьмедианосителя,пересылкии
обработки)посредствомзапросоввLGElectronicsпоадресу:[email protected].Данное
предложениедействительновтечениетрех(3)летсдатыприобретенияизделия.
4
РУССКИЙ
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Преждечемпользоватьсяустройством,внимательнопрочитайтеэтиинструкциипотехнике
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
y
НеразмещайтетелевизорипультДУвследующихместах:
- подвоздействиемпрямыхсолнечныхлучей;
- вместахсповышеннойвлажностью,например,вваннойкомнате;
- вблизиисточниковтепла,например,печей,обогревателейидр.;
- вблизикухонныхстоловилиувлажнителей,гденанихлегкоможет
попастьпарилимасло;
- вместах,незащищенныхотдождяиливетра;
- вблизисосудовсводой,например,ваз.
Несоблюдениеуказанныхмерпредосторожностиможетпривестик
возгоранию,поражениюэлектрическимтоком,неисправностиили
деформацииустройства.
y
Неразмещайтеустройствовместах,гдеономожетподвергнуться
воздействиюпыли.
Этоможетпривестикпожару.
y
Сетеваявилкаслужитдляотключенияустройства.Вилкадолжна
оставатьсяисправной.
y
Неприкасайтеськвилкемокрымируками.Крометого,еслишнур
влажныйилипокрытпылью,какследуетпросушитевилкуилисотрите
сошнурапыль.
Избыточнаявлагаможетпривестикпоражениюэлектрическимтоком.
y
Розетка,ккоторойподключаетсяустройство,должнабытьзаземлена
(кроменезаземляемыхустройств).
Иначевозможнопоражениеэлектрическимтокомилиинаятравма.
y
Плотновставляйтекабельпитаниявразъем.
Есликабельпитаниявставленнеплотно,можетвозникнутьпожар.
y
Кабельпитаниянедолженсоприкасатьсястакимипредметами,как
нагреватели.
Этоможетпривестикпожаруилипоражениюэлектрическимтоком.
y
Неследуетставитьтяжелыепредметыилисамтелевизорнашнур
питания.
Этоможетпривестикпожаруилипоражениюэлектрическимтоком.
5
РУССКИЙ
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
y
Воизбежаниепопаданиядождевойводыпоантенномукабелю,его
следуетвводитьснаружизданиявпомещениеснизувверх.
Попаданиеводывнутрьустройстваможетпривестикегоповреждению
ипоражениюэлектрическимтоком.
y
Примонтажетелевизоранастенуследуетубедиться,чтотелевизорне
виситнакабелепитанияисигнальныхкабелях.
Этоможетстатьпричинойпожараилипораженияэлектрическим
током.
y
Неподключайтеслишкоммногоэлектрическихустройствкодной
розеткенанесколькопотребителей.
Этоможетпривестиквозгораниюпопричинеперегрева.
y
Приподключениивнешнихустройствследитезатем,чтобытелевизор
неупалилинеопрокинулся.
Этоможетпривестиктравмеилиповреждениютелевизора.
y
Держитевлагонепроницаемыйупаковочныйматериаливиниловую
упаковкувместе,недоступномдлядетей.
Влагопоглощающийматериалможетнанестивредприпроглатывании.
Прислучайномпопаданииматериалавнутрьследуетвызватьу
пострадавшегорвотуиобратитьсявближайшеемедучреждение.
Крометого,виниловаяупаковкаможетпривестикудушению.Держите
еевнедоступномдлядетейместе.
y
Неразрешайтедетямзабиратьсяилидержатьсязателевизор.
Телевизорможетупасть,чтоможетпривестиктяжелымтравмам.
y
Утилизируйтеиспользованныебатареидолжнымобразомиследитеза
тем,чтобыдетинепроглотилиих.
Еслиэтопроизошло,немедленнообратитесьзамедицинской
помощью.
y
Когдакабельпитаниявставленврозетку,невставляйтепроводник
(например,металлическуюспицу)вдругойконецкабеля.Кроме
того,неприкасайтеськдругомуконцукабеляпитания,когдакабель
вставленврозетку.
Возможнопоражениеэлектрическимтоком.
(взависимостиотмодели)
y
Неразмещайтеинехранитегорючиевеществаоколоустройства.
Из-занеосторожногообращениясгорючимивеществамиможет
возникнутьвзрывилипожар.
y
Нероняйтевнутрьустройстваметаллическиепредметы
(монеты,заколкидляволос,спицы,кускипроводаит.п.),атакже
легковоспламеняющиесяпредметы(например,бумагуилиспички).
Следуетвнимательноследитьзадетьми,когдаонинаходятсявблизи
устройства
Возможнопоражениеэлектрическимтоком,пожарилитравмы.Еслив
устройствопопалпостороннийпредмет,отсоединитекабельпитанияи
обратитесьвсервисныйцентр.
y
Нераспыляйтеводунаустройствоинеочищайтеегогорючими
веществами(бензинилирастворитель).Возможнопоражение
электрическимтокомилипожар.
6
РУССКИЙ
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
y
Недопускайтеударовпоустройствуипопаданияпосторонних
предметоввнутрьустройства,нестучитепоэкрану.
Несоблюдениеэтихмерпредосторожностиможетпривестиктравме
илиповреждениюустройства.
y
Неприкасайтеськустройствуилиантенневовремягрозы.
Возможнопоражениеэлектрическимтоком.
y
Неприкасайтеськстеннойрозеткевслучаеутечкигаза.Откройтеокна
ипроветритепомещение.
Искраможетвызватьпожар,ивыможетеполучитьожог.
y
Неследуетсамостоятельноразбирать,ремонтироватьи
модифицироватьустройство.
Возможнопоражениеэлектрическимтокомилипожар.
Дляпроверки,калибровкиилиремонтаустройстваобращайтесьв
сервисныйцентр.
y
Еслипроизойдетчто-либоизперечисленного,немедленноотключите
устройствоотэлектросетииобратитесьвсервисныйцентр:
- Устройствобылоподвергнутоэлектрическомуразряду.
- Устройствобылоповреждено.
- Вустройствопопалипосторонниепредметы.
- Изустройствашелдымилистранныйзапах.
Этоможетпривестикпожаруилипоражениюэлектрическимтоком.
y
Есливынесобираетесьпользоватьсяустройствомвтечение
длительноговремени,отсоединитеотнегокабельпитания.
Пыльможетвызватьпожар,аврезультатенарушенияизоляцииможет
произойтиутечкатока,поражениеэлектрическимтокомилипожар.
y
Наустройствонедолжныпопадатькаплижидкостиилибрызги.Нельзя
такжеставитьнанегопредметы,наполненныежидкостью(например,
вазы).
ВНИМАНИЕ!
y
Установитеустройствовместе,гденетрадиопомех.
y
Следуетобеспечитьдостаточноерасстояниемеждунаружной
антеннойикабелемпитаниявоизбежаниеихсоприкосновениядажев
случаепаденияантенны.
Этоможетпривестикпоражениюэлектрическимтоком.
7
РУССКИЙ
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
y
Неустанавливайтеустройствонанеустойчивыеполкиилинаклонные
поверхности.Такжеследуетизбегатьмест,гдеустройствоподвергается
вибрациям,илиместснеполнойопорой.
Несоблюдениеуказанныхмерпредосторожностиможетпривестик
тому,чтоустройствоупадетилиперевернется,чтоможетповлечьза
собойтравмуилиповреждениеустройства.
y
Приустановкетелевизоранаподставкунужнопредпринятьмерыпо
предотвращениюегоопрокидывания.Принесоблюденииуказанных
мерпредосторожностиустройствоможетупасть,чтоможетпривестик
травме.
y
Еслитребуетсязакрепитьустройствонастене,установитестандартноеVESA-крепление
длямонтажанастене(дополнительныедетали)наегозаднейпанели.Приустановке
устройстванастенеспомощьюнастенногомонтажногокронштейна(дополнительные
детали)надежнозакрепитееговоизбежаниепаденияустройства.
y
Используйтетолькокрепления/аксессуары,рекомендованныеизготовителем.
y
Дляустановкиантенныобратитеськквалифицированному
специалисту.
Самостоятельнаяустановкаможетпривестикпожаруилипоражению
электрическимтоком.
y
Припросмотретелевизорарекомендуетсясоблюдатьрасстояние,
равноенеменее2—7диагоналямэкранателевизора.
Просмотртелевизоравтечениедлительноговремениможетпривести
кснижениюостротызрения.
y
Используйтетолькоуказанныйтипбатарей.
Несоблюдениеэтоготребованияможетпривестикповреждению
пультаДУ.
y
Неиспользуйтеновыебатареивместесостарыми.
Этоможетпривестикперегревуипротечкамбатарей.
y
Элементыпитаниянедолжныподвергатьсянагревуотпрямыхсолнечныхлучей,огняили
электрическихобогревателей.
y
НЕвставляйтенеперезаряжаемыеэлементыпитаниявзарядноеустройство.
y
МеждупультомДУидатчикомнедолжнобытьникакихпредметов.
y
СигналотпультаДУможетбытьподавленсолнечнымсветомили
другимисточникомяркогосвета.Вэтомслучаевкомнатеследует
сделатьсветменееярким.
y
Приподключениивнешнихустройств,такихкакигровыеконсоли,
убедитесьвтом,чтоподключаемыекабелиимеютдостаточнуюдлину.
Иначеустройствоможетупасть,чтоприведетктравмеили
повреждениюустройства.
y
Неследуетвключать/выключатьтелевизор,подсоединяяили
отсоединяявилкуотнастеннойрозетки(неиспользуйтевилкудля
включения).
Этоможетстатьпричиноймеханическогоотказаилипоражения
электрическимтоком.
8
РУССКИЙ
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
y
Соблюдайтеинструкциипоустановке,приведенныедалее,чтобы
предотвратитьперегревустройства:
- Расстояниемеждутелевизоромистенойдолжнобытьнеменее
10см.
- Неустанавливайтеустройствовместахбезвентиляции(например,
накнижнойполкеиливсерванте).
- Неустанавливайтеустройствонаковерилиподушку.
- Убедитесьвтом,чтовентиляционныеотверстиянезакрыты
скатертьюилишторой.
- Иначеможетпроизойтивозгорание.
y
Неприкасайтеськвентиляционнымотверстиямприпросмотре
телевизоравтечениедолгоговремени,посколькуонимогутсильно
нагреться.Этоневлияетнаработуилипроизводительность
устройства.
y
Периодическиосматривайтекабельустройстваивслучаевидимогоизносаили
повреждениявыньтеегоизрозеткиизаменитенакабель,рекомендованный
авторизованнымспециалистомпообслуживанию.
y
Недопускайтескопленияпылинаконтактахразъемовилинарозетке.
Этоможетпривестикпожару.
y
Недопускайтефизическогоилимеханическоговоздействияна
шнурэлектропитания,аименноперекручивания,завязывания,
перегибанияшнура.Незажимайтешнурдверьюиненаступайтена
него.Обращайтеособоевниманиенавилки,стенныерозеткииточки
соединенияпроводасустройством.
y
Ненажимайтесильнонапанельрукойилиострымпредметом(гвоздем,
карандашомилиручкой).Нецарапайтепанель.
y
Старайтесьнеприкасатьсякэкрануинедержатьнанемпальцыв
течениепродолжительногопериодавремени.Этоможетвызвать
временныеискажениянаэкране.
y
Причисткеустройстваиегокомпонентовсначалаотсоедините
вилкушнурапитанияотрозетки,азатемпротритеустройствомягкой
тканью.Применениеизбыточныхусилийможетпривестикпоявлению
царапинилиобесцвечиваниюповерхности.Нераспыляйтеводуи
непротирайтеустройствомокройтканью.Никогданепользуйтесь
очистителямидлястекол,автомобильнымиилипромышленными
полиролями,абразивнымисредствамииливоском,бензолом,спиртом
ит.п.,которыемогутповредитьустройствоиегопанель.
Несоблюдениеуказанныхмерпредосторожностиможетпривести
квозгоранию,поражениюэлектрическимтокомилиповреждению
устройства(деформации,коррозииилиполомке).
y
Еслиустройствоподключенокрозеткепеременноготока,ононеотключаетсяотисточника
питанияпеременноготокадажепривыключенииспомощьюпереключателяпитания.
y
Отключаяприборотэлектрическойрозетки,беритесьрукойзавилку.
Отсоединениепроводоввнутрикабеляможетпривестиквозгоранию.
y
Приперемещенииустройствасначалаубедитесьвтом,чтооно
отключеноотсети.Затемотсоединитекабелипитания,антенные
кабелииостальныеподключаемыекабели.
Телевизориликабельпитаниямогутбытьповреждены,чтоможет
создатьопасностьвозгоранияилипораженияэлектрическимтоком.
9
РУССКИЙ
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
y
Перемещениеилираспаковкуустройстваследуетпроизводитьдвум
людям,т.к.онотяжелое.
Иначевозможнополучениетравмы.
y
Развгодотдавайтеустройствовсервисныйцентрдлячисткиего
внутреннихчастей.
Накопившаясяпыльможетпривестикмеханическомуповреждению.
y
Любоеобслуживаниедолжныпроизводитьквалифицированные
специалисты.Обслуживаниетребуется,когдаустройствобыло
поврежденокаким-либообразом(поврежденкабельпитанияили
вилка,пролитажидкость,внутрьпопалпостороннийпредмет,
устройствопострадалоотдождяиливлаги,устройствонеработает
должнымобразом,илиегоуронили).
y
Еслиустройствокажетсяхолоднымнаощупь,приеговключении
возможнонебольшоемерцание.Этонормальноеявление,с
устройствомвсевпорядке.
y
ЖК-панель—этовысокотехнологичноеизделиесматрицейс
разрешениемот2до6миллионовпикселов.Напанелимогут
появлятьсямелкиечерныеточкии/илияркиецветныеточки(красные,
синиеилизеленые)размером1ppm.Этонеявляетсянеисправностью
иневлияетнапроизводительностьинадежностьустройства.
Этапроблематакжевстречаетсявстороннихпродуктахинеявляется
поводомдляобменаилиденежноговозмещения.
y
Взависимостиотместапросмотра(слева/справа/сверху/снизу)
яркостьицветностьпанелиможетизменяться.
Этотпроисходитввидуособенностейстроенияпанели.Этонесвязано
спроизводительностьюустройстваинеявляетсянеисправностью.
y
Отображениенеподвижногоизображения(например,логотипавещаемогоканала,
экранногоменю,сценыизвидеоигры)втечениедлительноговремениможетпривести
кповреждениюэкранаипоявлениюостаточногоизображения.Настоящаягарантияна
устройствонераспространяетсянапоявлениеостаточногоизображения.
Недопускайтеотображениястатичногоизображениявтечениедлительноговремени(двух
иболеечасовдляЖК-телевизоров,одногоиболеечасовдляплазменныхтелевизоров).
Крометого,остаточноеизображениепокраямэкранаможетпоявитьсяприпросмотре
изображениявформате4:3втечениедлительногопериодавремени.
Этапроблематакжевстречаетсявстороннихпродуктах,инеявляетсяповодомдляобмена
илиденежноговозмещения.
y
Звуки, издаваемые устройством
Треск:треск,которыйможноуслышатьприпросмотреиливыключениителевизора,
вызвантепловымсжатиемпластикаврезультатеизменениятемпературыивлажности.
Данныйшумявляетсяобычнымявлениемприиспользованиипродуктов,подверженных
температурнойдеформации.Гудениеэлектрическойцепи/жужжаниепанели:из
высокоскоростнойкоммутационнойсхемыустройстваможетисходитьтихийшум,
образованныйприпрохождениибольшоготока,необходимогодляработыустройства.Это
зависитотустройства.
Данныйзвукневлияетнаработуинадежностьпродукта.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

LG 32LN541U Руководство пользователя

Категория
ЖК-телевизоры
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках