LG 55EA970V Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для OLED телевизоров LG моделей EA98**, EA97**, EA88** и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны установка, подключение к различным устройствам, использование функций, таких как SmartShare и пульт Magic Remote, а также настройка видеозвонков. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить телевизор к антенне?
    Как подключить внешние аудиоустройства?
    Что делать, если изображение на телевизоре плохого качества?
    Как использовать пульт дистанционного управления Magic Remote?
    Как установить видеокамеру для видеозвонков?
A-7
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 55EA98** models.
Antenna Connection
Wall Antenna
Socket
IN
ANTENNA/
CABLE
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RFcable(75Ω).
NOTE
y
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
y
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
y
An antenna cable and converter are not
supplied.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Русский
Подключитетелевизоркнастеннойантенной
розеткеспомощьютелевизионногокабеля(75Ω).
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Дляподключениянесколькихтелевизоров
используйтеантенныйразветвитель.
y
Приплохомкачествеизображения
правильноустановитеусилительсигнала,
чтобыобеспечитьизображениеболее
высокогокачества.
y
Еслипослеподключенияантенны
качествоизображениеплохое,направьте
антеннувправильномнаправлении.
y
Антенныйкабельипреобразовательв
комплектпоставкиневходят.
y
ПоддерживаемыйформатDTVAudio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Қазақша
RFкабелі(75Ω)арқылытеледидарды
қабырғадағыантеннаұясынажалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
2-денкөпТДпайдалануүшінсигнал
сплиттерінпайдаланыңыз.
y
Егербейнесапасынашарболса,
бейнесапасынжақсартуүшінсигнал
күшейткішінтиістітүрдеорнатыңыз.
y
Егерантеннақосылғанкүйдебейне
сапасынашарболса,антеннаның
бағытынтүзетіңіз.
y
Антеннакабеліжәнеконвертер
қамтамасызетілмеген.
y
ҚолдаукөрсетілетінDTVаудио:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-9
MAKING CONNECTIONS
HDMI Connection
HDMI
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box /
HD STB / PC
(*Not Provided)
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
y
It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
y
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
y
High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
y
Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32 KHz
/ 44.1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176
KHz / 192 KHz)
Русский
Передачацифровыхвидеоиаудиосигналовот
внешнегоустройстванателевизор.Подключите
внешнееустройствоктелевизоруспомощью
кабеляHDMI,какпоказанонаследующем
рисунке.
Дляподключениявыберителюбойвходной
портHDMI.Используемыйпортнеимеет
значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Дляполучениянаилучшегокачества
изображениярекомендуетсяподключать
телевизорчерезHDMI.
y
Используйтевысокоскоростнойкабель
HDMI™самойпоследнейверсиис
функциейCEC(CustomerElectronics
Control).
y
ВысокоскоростныекабелиHDMI™
тестируютсянаспособностьпередачи
сигналавысокойчеткостисразрешением
до1080pивыше.
y
ПоддерживаемыйаудиоформатHDMI:
DolbyDigital,DTS,PCM(до192кГц,32
кГц/44,1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/
176кГц/192кГц)
Қазақша
Сандықбейнежәнедыбыссигналдарын
сыртқықұрылғыдантеледидарғажібереді.
Келесісуреттекөрсетілгендейсыртқықұрылғы
ментеледидардыHDMIкабеліменжалғаңыз.
ЖалғауүшінкезкелгенHDMIкіріспортын
таңдаңыз.Қайпортпайдаланылатыны
маңыздыемес.
ЕСКЕРТПЕ
y
Кескінсапасынжақсартуүшін
теледидардыHDMIбайланысынорнатып
пайдалануұсынылады.
y
CEC(Тұрмыстықэлектроника
басқармасы)функциясыменеңжаңа
жылдамдығыжоғарыHDMI™кабелін
қолданыңыз.
y
HighSpeedHDMI™кабельдерітексеріліп,
1080ржәнеоданжоғарыHDсигналды
өткізетініанықталған.
y
ҚолдаукөрсетілетінHDMIдыбыспішімі:
DolbyDigital,DTS,PCM(192КГц,32КГц
/44.1КГц/48КГц/88КГц/96КГц/176
КГц/192КГцмөлшергедейін)
A-10
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
English
y
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
y
When connected with a high-speed HDMI
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Русский
y Устройство,поддерживающееSIMPLINK
иARCследуетподключатьквходному
портуHDMI/DVI IN 1 (ARC).
y Приподключенииспомощью
высокоскоростногокабеляHDMI,внешнее
аудиоустройство,поддерживающее
ARC,выводитсигналоптическогоSP-
DIFбезиспользованиядополнительного
оптическогоаудиокабеляиподдерживает
функцииSIMPLINK.
Қазақша
y SIMPLINKжәнеARCқолдайтынсыртқы
аудиоқұрылғысынHDMI/DVI IN 1 (ARC)-
кіріспортынпайдаланыпжалғаукерек.
y ЖылдамдығыжоғарыHDMIкабелімен
жалғағанда,ARCқолдайтынсыртқы
аудиоқұрылғықосымшаоптикалықаудио
кабельсізоптикалықSPDIFшығарады
жәнеSIMPLINKфункциясынқолдайды.
Українська
y Зовнішнійаудіопристрійізпідтримкою
функційSIMPLINKтаARCнеобхідно
під’єднуватизадопомогоювхідного
роз’ємуHDMI/DVI IN 1 (ARC).
y Уразіпід’єднаннязадопомогоювисо-
кошвидкісногокабелюHDMIзовнішній
аудіопристрійізпідтримкоюфункціїARC
виводитьоптичнийсигналSPDIFбезвико-
ристаннядодатковогооптичногокабелюі
підтримуєфункціюSIMPLINK.
Українська
Передаєнателевізорцифровийвідео-
тааудіосигналіззовнішньогопристрою.
Під’єднайтезовнішнійпристрійдотелевізораза
допомогоюкабелюHDMI,якцезображенона
малюнку.
Дляпід’єднанняскористайтесябудь-яким
вхіднимроз’ємомHDMI.Неважливо,який
роз’ємвикористовувати.
ПРИМІТКА
y
Дляотриманнянайкращоїякості
зображеннярекомендованопідключати
телевізорчерезінтерфейсHDMI.
y
Використовуйтенайновіший
високошвидкіснийкабельHDMI™із
функцієюCEC(CustomerElectronics
Control).
y
ВисокошвидкіснікабеліHDMI™
розрахованідляпередаваннясигналу
високоїчіткостідо1080pівище.
y
ПідтримуванийHDMIаудіоформат:Dolby
Digital,DTS,PCM(до192кГц,32кГц/
44,1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/176кГц
/192кГц)
A-11
MAKING CONNECTIONS
DVI to HDMI Connection
IN
AV2
( Audio in)
DVI OUT
AUDIO OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
(*Not Provided)
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
y
Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
y
When using the DVI/HDMI cable, single link
is supported.
Русский
Передачацифровоговидеосигналаот
внешнегоустройстванателевизор.Подключите
внешнееустройствоктелевизоруспомощью
кабеляDVI-HDMI,какпоказанонаследующем
рисунке.Дляпередачиаудиосигнала
подключитеаудиокабель.
Дляподключениявыберителюбойвходной
портHDMI.Используемыйпортнеимеет
значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Взависимостиотвидеоплатырежим
DOSможетбытьнедоступен,если
используетсякабельHDMI-DVI.
y
ПрииспользованиикабеляHDMI/DVI
поддерживаетсятолькосоединение
Singlelink(одинарныйрежим).
Қазақша
Сандықбейнесигналдарынсыртқы
құрылғыдантеледидарғажібереді.Келесі
суреттекөрсетілгендей,сыртқықұрылғымен
теледидардыDVI-HDMIкабеліменжалғаңыз.
Дыбыссигналынтасымалдауүшін,дыбыс
кабелінжалғаңыз.
ЖалғауүшінкезкелгенHDMIкіріспортын
таңдаңыз.Қайпортпайдаланылатыны
маңыздыемес.
ЕСКЕРТПЕ
y
ГрафикалықтақтағабайланыстыHDMI
-DVIкабеліпайдаланылыпжатса,DOS
режиміжұмысістемеуімүмкін.
y
HDMI/DVIкабелінқолданғанда,тек
Single(Жалғыз)байланысынақолдау
көрсетіледі.
A-13
MAKING CONNECTIONS
Русский
MobileHigh-denitionLink(MHL)представляет
собойинтерфейсдляпередачицифровых
аудиовизуальныхсигналовотмобильных
телефоновктелевизорам.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Подключитемобильныйтелефонк
портуHDMI/DVI IN 4 (MHL),чтобыэкран
телефонаотображалсянателевизоре.
y
Дляподключениятелевизораи
мобильноготелефонатребуется
пассивныйкабельMHL.
y
Этовозможнотолькодлямобильных
телефонов,поддерживающихMHL.
y
Некоторымиприложениямиможно
управлятьспомощьюпультаДУ.
y
Некоторымимобильнымителефонами,
поддерживающимиMHL,можноуправлять
спомощьюВолшебногопультаДУ.
y
ОтсоединятьпассивныйкабельMHLот
телевизораможновтомслучае,если:
-функцияMHLотключена
-мобильноеустройствополностью
заряженоврежимеожидания
Қазақша
MHL(MobileHigh-denitionLink)—сандық
аудиовизуалдысигналдардықалтателефонынан
теледидарғажіберугеарналғанинтерфейс.
ЕСКЕРТПЕ
y
Телефонэкранынтеледидиардакөру
үшінқалтателефоныныHDMI/DVI IN 4
(MHL)портынажалғаңыз.
y
yMHLпассивкабелітеледидарменқалта
телефонынжалғауүшінқажет.
y
БұлтекMHLқосылатынтелефонда
жұмысістейді.
y
Кейбірбағдарламалардықашықтан
басқаруқұралынанорындауғаболады.
y
MHLфункциясынқолдайтынкейбірқалта
телефондарын«magic»қашықтанбасқару
құралыменбасқаруғаболады.
y
МынажағдайлардаMHLпассивкабелін
теледидарданажыратыңыз:
-MHLфункциясыістемейқалды;
-ұялықұрылғыкүтурежиміндетолық
зарядталған;
Українська
MobileHigh-denitionLink(MHL)–цеінтерфейс
дляпередачіаудіовідеосигналівізмобільного
телефонунателевізор.
ПРИМІТКА
y
Щобпереглянутивмістекранамобільного
телефонунаекранітелевізора,з’єднайте
мобільнийтелефонізроз’ємомHDMI/DVI
IN 4 (MHL).
y
ПасивнийкабельMHLпотрібнийдля
під’єднаннямобільноготелефонудо
телевізора.
y
Цяможливістьзабезпечуєтьсялише
телефонамизпідтримкоюMHL.
y
Управлінняокремимипрограмами
можназдійснюватизадопомогоюпульта
дистанційногокерування.
y
Деякимимобільнимителефонами,
якіпідтримуютьтехнологіюMHL,
можнауправлятизадопомогоюпульта
дистанційногокеруванняMagic.
y
Від’єднуйтепасивнийкабельMHLвід
телевізора,коли:
-функціюMHLвимкнено;
-вашмобільнийпристрійповністю
зарядженийурежиміочікування;
A-14
MAKING CONNECTIONS
Component Connection
(*Not Provided)
IN
COMPONENT
YPB
AUDIO
AV2
PR
VIDEO
AV2
VIDEO
AUDIO
L R
YELLOW
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
WHITE WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
RED
RED
BLUE
GREEN
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
GREEN
(Use the component
video cable provided.)
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
y
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
Русский
Передачааналоговыхвидео-иаудиосигналов
отвнешнегоустройстванателевизор.
Подключитевнешнееустройствоктелевизору
спомощьюкомпонентногокабеля,какпоказано
наследующемрисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Принеправильномподключениикабелей
изображениеможетбытьчерно-белым
илииметьискаженныйцвет.
Қазақша
Аналогтықбейнежәнеаудиосигналдарын
сыртқықұрылғыдантеледидарғажібереді.
Сыртқықұрылғыментеледидардысуретте
көрсетілгендейетіпқұрамдасбөліккабелімен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
Егеркабельдердұрысорнатылмаса,
бейнеқаражәнеақтүстенемесе
бұрмаланғантүстекөрсетілуімүмкін.
Українська
Передаєнателевізорцифровийвідео-
тааудіосигналіззовнішньогопристрою.
Під’єднайтезовнішнійпристрійдотелевізора
задопомогоюкомпонентногокабелю,якце
зображенонамалюнку.
ПРИМІТКА
y
Якщокабельнепід’єднаноналежним
чином,можевідображатисьчорно-
білезображенняабозображеннязі
спотворенимикольорами.
A-15
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
VCR / DVD /
Blu-Ray /
HD Cable Box
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
YELLOW YELLOWYELLOW
WHITE WHITEWHITE
RED REDRED
(*Not Provided)
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Русский
Передачааналоговыхвидео-иаудиосигналов
отвнешнегоустройстванателевизор.
Подключитевнешнееустройствоктелевизорус
помощьюкомпозитногокабеля,какпоказанона
следующемрисунке.
Қазақша
Аналогтықбейнежәнеаудиосигналдарын
сыртқықұрылғыдантеледидарғажібереді.
Сыртқықұрылғыментеледидардысуретте
көрсетілгендейетіпқұрамакабельмен
жалғаңыз.
Українська
Передаєнателевізорцифровийвідео-
тааудіосигналіззовнішньогопристрою.
Під’єднайтезовнішнійпристрійдотелевізора
задопомогоюкомпозитногокабелю,якце
зображенонамалюнку.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Headphone Connection
(*Not Provided)
OUT
Ext.Speaker /
H/P
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
y
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
y
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
y
Headphoneimpedance:16Ω
y
Max audio output of headphone: 0.627 mW
to 1.334 mW
y
Headphone jack size: 0.35 cm
Русский
Передачасигналаоттелевизоракнаушникам.
Подключитенаушникиктелевизору,как
показанонаследующемрисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Приподключениинаушниковэлементы
менюнастройкиЗВУКстановятся
недоступными.
y
Приподключенныхнаушникахоптический
выходцифровогоаудиосигнала
недоступен.
y
Сопротивлениенаушников:16Ω
y
Максимальнаямощностьзвука
наушников:0,627мВтдо1,334мВт
y
Гнездонаушников:0,35см
Қазақша
Аналогтықбейнежәнеаудиосигналдарын
сыртқықұрылғыдантеледидарғажібереді.
Келесісуреттекөрсетілгендейсыртқықұрылғы
ментеледидардықұрамдаскабельмен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
ДЫБЫСмәзірініңтармақтарықұлақаспап
жалғанғандаөшіріледі.
y
Оптикалықсандықдыбысшығысы
құлақаспапжалғанғандаөшіріледі.
y
Құлақаспаптыңтолықкедергісі:16Ω
y
Құлақаспаптыңеңжоғарғыдыбыс
шығысымөлшері:0,627-1,334мВт
y
Құлақаспапұясыныңөлшемі:0,35см
Українська
Передаєнателевізорцифровийвідео-
тааудіосигналіззовнішньогопристрою.
Під’єднайтезовнішнійпристрійдотелевізора
задопомогоюкомпонентногокабелю,якце
зображенонамалюнку.
ПРИМІТКА
y
Урежимінавушниківпунктименю“ЗВУК”
вимкнено.
y
Урежимінавушниківоптичнийцифровий
аудіовихіднедоступний.
y
Опірнавушників:16Ω
y
Максимальнапотужністьзвукунавиходів
навушниках:від0,627мВтдо1,334мВт
y
Розмірроз’ємунавушників:0,35см
A-17
MAKING CONNECTIONS
Audio Connection
(*Not Provided)
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System /
Canvas Speaker (Only EA88**-ZC/ZF)
English
You may use an external audio system instead of
the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
y
Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Русский
Вместовстроенногодинамикаможно
использоватьдополнительнуювнешнюю
аудиосистему.
Подключение цифрового
оптического аудиоустройства
Передачацифровогооптическогоаудиосигнала
оттелевизораквнешнемуустройству.
Подключитевнешнееустройствоктелевизору
спомощьюоптическогоаудиокабеля,как
показанонаследующемрисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Несмотритевнутрьоптического
выходногопорта.Попаданиелазерного
лучавглазаможетповредитьзрение.
y
ФункцияаудиосACP(защитаот
копированияаудио)можетблокировать
выводаудионацифровыевыходы.
Қазақша
Іштеорнатылғандинамиктіңорнынақосымша
сыртқыаудиожүйесінқолдануғаболады.
Сандық оптикалық аудио
байланыс
Сандықдыбыссигналынтеледидардан
сыртқықұрылғығажібереді.Келесісуретте
көрсетілгендейсыртқықұрылғымен
теледидардыоптикалықдыбыскабелімен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
Оптикалықшығыспортынақарауға
болмайды.Лазерсәулесінеқараукөзіңізге
зақымкелтіруімүмкін.
y
ACP(аудионыкөшіруденқорғау)
функциясыбараудиосандықаудио
шығысынбұғаттауымүмкін.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Українська
Замістьвбудованогодинамікаможнавикорис-
товуватидодатковузовнішнюаудіосистему.
Цифрове оптичне
аудіоз’єднання
Передаєназовнішнійпристрійцифровий
аудіосигналізтелевізора.Під’єднайтезовнішній
пристрійдотелевізоразадопомогоюоптичного
аудіокабелю,якцезображенонамалюнку.
ПРИМІТКА
y
Незазирайтевоптичнийвихіднийроз’єм.
Лазернийпроміньможезавдатишкоди
вашомузору.
y
Аудіоіззахистомвідкопіюванняможе
блокуватививеденняцифрового
аудіосигналу.
Canvas speaker connection
(Only EA88**-ZC/ZF)
TV
Optical cable
(Use the Optical cable provided.)
(Use the Canvas
Speaker provided.)
Canvas
Speaker
English
Connect the Canvas speaker and the TV set with
the optical cable as shown.
Русский
Подключитебоковойдинамикктелевизору
оптическимкабелем,какпоказанонарисунке.
Қазақша
Кенепдинамикпентеледидардысуретте
көрсетілгеноптикалықкабельменжалғаңыз.
Українська
Задопомогоюоптичногокабелюприкріпіть
динамік,вбудованийукартину,дотелевізора,
якпоказанонамалюнку.
A-19
MAKING CONNECTIONS
USB Connection
USB IN
1
2
HDD IN
(USB 3.0 IN)
3
USB IN
PCMCIA CARD
S
L
OT
HDD
(*Not Provided)
Hub
(*Not Provided)
USB
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB
ashmemory,externalharddrive,oraUSB
memory card reader to the TV and access the
SmartSharemenutousevariousmultimediales.
NOTE
y
Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB IN port on
the TV directly.
y
Connect the external power source if your
USB is needed.
Русский
ПодключитектелевизоруUSB-устройство
храненияданных,напримерустройство
флэш-памятиUSB,внешнийжесткийдиск
илиUSB-устройстводлячтениякартпамятии
откройтеменюSmartShareдляиспользования
различныхмультимедийныхфайлов.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
НекоторыеконцентраторыUSBмогут
неработать.ЕслиустройствоUSB,
подключенноеспомощьюконцентратора
USB,необнаружено,подсоедините
егонепосредственнокпортуUSBна
телевизоре.
y
Подсоединитевнешнийисточникпитания,
еслинеобходимUSB.
Қазақша
USBфлэшжады,сыртқықаттыдискнемесе
USBжадкартасыноқуқұрылғысысияқтыUSB
сақтауқұрылғыларынтеледидарғажалғап,
SmartShareмәзіріарқылыәртүрлімультимедиа
файлдарынпайдаланыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
КейбірUSBхабтарыжұмысістемейді.USB
хабыарқылыжалғанғанUSBқұрылғысы
анықталмаса,онытеледидарғатікелей
USBпортыарқылыжалғаңыз.
y
USBқажетболса,сыртқықуаткөзін
жалғаңыз.
Українська
Під’єднуйтедотелевізораUSB-накопичувачі,
такіякфлеш-пам’ятьUSB,зовнішнійжорсткий
дискабопристрійчитаннякартпам’ятіUSB,та
використовуйтерізнімультимедійніфайлиза
допомогоюменю“SmartShare”.
ПРИМІТКА
y
ДеякіUSB-концентраториможуть
непрацювати.ЯкщоUSB-пристрій,
підключенийзадопомогоюUSB-
концентратора,невиявлено,підключіть
йогобезпосередньодороз’ємуUSBна
телевізорі.
y
Якщопотрібновикористовуватипристрій
USB,під’єднайтезовнішнєживлення.
A-20
MAKING CONNECTIONS
CI module Connection
PCMCIA CARD SLOT
(*Not Provided)
PCMCIA CARD SLOT
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the
module is not inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA card slot.
y
If the TV does not display any video and audio
when CI+ CAM is connected, please contact to
the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
Русский
Просмотрзашифрованных(платных)службв
режимецифровогоТВ.Этафункциядоступна
невовсехстранах.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Проверьте,правильнолиустановлен
модульCIвразъемдлякартыPCMCIA.
Неправильнаяустановкамодуляможет
привестикповреждениютелевизораи
разъемадлякартыPCMCIA.
y
Есливтелевизореотсутствуют
видеоизображениеизвукпри
подключенномCI+CAM,свяжитесьс
операторомклиентскойслужбыназемного/
кабельного/спутниковоговещания.
Қазақша
Шифрленген(ақылы)қызметтердісандық
теледидаррежиміндекөру.Бұлмүмкіндік
барлықелдежоқ.
ЕСКЕРТПЕ
y
CIмодулініңPCMCIAкартаұясынадұрыс
салынғанынтексеріңіз.Егермодуль
сәйкесіншеенгізілмесе,теледидар
немесеPCMCIAкартаұяшығыназақым
келуімүмкін.
y
CI+CAMқосылғандателедидардаешбір
бейненемесеаудиокөрсетілмесе,Жер/
Кабель/Жерсерікқызметоператорымен
хабарласыңыз.
Українська
Даєзмогупереглядатизакодовані(платні)
каналиурежиміцифровогомовлення.Ця
функціядоступнаневусіхкраїнах.
ПРИМІТКА
y
Модульстандартногоінтерфейсумає
бутивстановленоугніздідлякарт
PCMCIAуправильномунапрямку.Якщо
модульневстановленоналежнимчином,
цеможепризвестидопошкодження
телевізорачигніздадлякартPCMCIA.
y
ЯкщопісляпідключенняCI+CAMтелевізор
невідображаєнівідео,ніаудіо,слід
звернутисядооператорапослугназемного/
кабельного/супутниковогомовлення.
A-21
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart Connection
AUDIO / VIDEO
IN/OUT
(RGB)
AV 1
(*Not Provided)
(Use the Scart gender
cable provided.)
English
Transmits the video and audio signals from an external
device to the TV set. Connect the external device and
the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TVComponent
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
y
When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals cannot be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
Русский
Дляпередачианалоговыхвидео-и
аудиосигналовотвнешнегоустройствана
телевизорподключитевнешнееустройствок
телевизоруспомощьюкабеляEuroScart,как
показанонаследующемрисунке.
Тип выхода
Текущий
режим ввода
AV1
(ТВ-выход
1
)
ЦифровоеТВ ЦифровоеТВ
АналоговоеТВ,AV
АналоговоеТВКомпонентный
HDMI
1 ТВ-выход:Выводаналоговогоили
цифровогоТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
ИспользуемыйкабельScartEuroдолжен
иметьзащитусигнала.
y
ПрипросмотрецифровогоТВврежиме
3D-изображениятольковыходныесигналы
2DмогутвыводитьсячерезкабельSCART.
олькодлямоделейсподдержкой3D)
Қазақша
Бейнежәнедыбыссигналдарынсыртқы
құрылғыдантеледидарғажібереді.Келесі
суреттекөрсетілгендей,сыртқықұрылғыжәне
теледидардыEuroScartкабеліарқылыжалғаңыз.
Шығыс түрі
Ағымдағы
кіріс режимі
AV1
(ТДшығысы
1
)
СандықТД СандықТД
Analogue TV, AV
АналогтықТДComponent
HDMI
1 ТДшығысы:AnalogueTVнемесеDigitalTV
сигналдарыншығарады.
ЕСКЕРТПЕ
y
КезкелгенЕвро«Scart»кабелісигналдан
қорғалғанболукерек.
y
Сандықтеледидарды3Dбейнережимінде
көргенде,2DшығыссигналдарыSCART
кабеліарқылышығарылады.(Тек3D
үлгілерінде)
A-23
MAKING CONNECTIONS
Русский
Подключитектелевизоруразличные
внешниеустройстваипереключайтережимы
источниковдлявыборавнешнегоустройства.
Дляполучениядополнительнойинформации
оподключениивнешнегоустройствасм.
руководствапользователякаждогоустройства.
Допустимоподключениеследующих
внешнихустройств:ресиверовHD,DVD-
проигрывателей,видеомагнитофонов,
аудиосистем,устройствхраненияданных
USB,ПК,игровыхприставокидругихвнешних
устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Процессподключениявнешнего
устройстваотличаетсявзависимостиот
модели.
y
Подключитевнешниеустройства
независимоотпорядкарасположения
разъемовтелевизора.
y
Призаписителевизионнойпередачи
спомощьюустройствазаписиDVD
иливидеомагнитофонапроверьте,что
входнойтелевизионныйсигналпоступает
навходтелевизорачерезустройство
записиDVDиливидеомагнитофон.Для
получениядополнительнойинформации
озаписисм.руководствопользователя
подключенногоустройства.
y
Инструкциипоэксплуатациисм.в
документациивнешнегоустройства.
y
Приподключенииктелевизоруигровой
приставкииспользуйтекабель,который
поставляетсявкомплектеигровой
приставки.
y
ВрежимеPC(ПК)можетнаблюдаться
шум,из-завыбранногоразрешения,
частотывертикальнойразвертки,
контрастностиилияркости.При
возникновениипомехвыберитедля
выходаPCдругоеразрешение,измените
частотуобновленияилиотрегулируйте
яркостьиконтрастностьвменюPICTURE
(КАРТИНКА)так,чтобыизображение
сталочетким.
y
ВрежимеPC(ПК)некоторыенастройки
разрешенияэкранамогутнеработать
должнымобразомвзависимостиот
видеоплаты.
Қазақша
Теледидарғаәртүрлісыртқықұрылғыларды
жалғап,сыртқықұрылғынытаңдауүшін,кіріс
сигналырежимдерінауыстырыпқосыңыз.
Құрылғыныңсырртқықосылымытуралы
қосымшаақпараталуүшінәрқұрылғыменбірге
берілетіннұсқаулықтықараңыз.
Қолдануғаболатынсыртқықұрылғылар:
HDресиверлері,DVDойнатқыштары,
бейнемагнитофондар,дыбыстықжүйелер,
USBжадқұрылғылары,компьютерлер,
ойынқұрылғыларыжәнебасқадасыртқы
құрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
y
Сыртқықұрылғыныжалғаутүріүлгіге
қарайәртүрліболуымүмкін.
y
Теледидарғасыртқықұрылғыларды
теледидарпортыныңретінеқарамастан
жалғаңыз.
y
ЕгертеледидарбағдарламасынDVD
рекордеріненемесебейнемагнитофонға
жазсаңыз,теледидардыңсигналкіріс
кабелінтеледидарғаміндеттітүрдеDVD
рекордерінемесебейнемагнитофон
арқылыжалғаңыз.Жазутуралықосымша
ақпараттыжалғанғанқұрылғының
нұсқаулығынанқараңыз.
y
Пайдаланутуралынұсқаулардысыртқы
құрылғыныңнұсқаулығынанқараңыз.
y
Ойынқұрылғысынтеледидарғажалғаған
кезде,құрылғыменбіргежабдықталған
кабельдіқолданыңыз.
y
Компьютеррежиміндеажыратымдылық,
тікөрнек,түсконтрастынемесе
жарықтыққабайланыстыкедергілер
тууымүмкін.Шубарболса,компьютер
шығысынбасқаажыратымдылыққа
немесежаңалаужиілігінбасқажиілікке
өзгертіңізнемесеPICTURE(СУРЕТ)
мәзіріндегіжарықтықжәнетүсконтрастын
бейнетазаболғанғадейінреттеңіз.
y
Компьютеррежиміндекейбір
ажыратымдылықпараметрлері
графикалықтақтағабайланыстыдұрыс
жұмысістемеуімүмкін.
www.lg.com
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
OLED TV
Передначаломэксплуатацииустройствавнимательно
прочтитенастоящееруководствоисохранитеегодлябудущего
использования.
2
ENG
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
3 ЛИЦЕНЗИИ
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О
ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С
ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
10 -Просмотр3D-изображения(толькодля
моделейсподдержкой3D)
12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
12 Распаковка
17 Принадлежности,приобретаемые
отдельно
18 Элементыикнопки
19 -ИспользованиекнопкиSmartTouch
20 Поднятиеиперемещениетелевизора
21 Установканастоле
22 Креплениенастене
23 Камерадлявидеозвонков
23 -Обзор
25 ПУЛЬТ ДУ
26 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
27 РегистрацияпультаДУMagic
27 ИспользованиепультаДУMagic
27 Мерыпредосторожностипри
использованиипультаДУMagic
28 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
29 ОБСЛУЖИВАНИЕ
29 Чисткателевизора
29 - Экран,рамка,корпусиподставка
29 - Кабельпитания
30 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
31 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
31 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
y
Несоблюдениеуказанныхмер
предосторожностиможетпривестик
серьезнойтравме,несчастномуслучаю
илисмертельномуисходу.
ВНИМАНИЕ!
y
Несоблюдениеуказанныхмер
предосторожностиможетпривести
клегкойтравмеилиповреждению
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Примечаниепомогаетпонятьбезопасный
способиспользованияустройстваи
следоватьему.Пожалуйста,внимательно
прочитайтеэтопримечание,преждечем
использоватьустройство.
3
ENGРУССКИЙ
ЛИЦЕНЗИИ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПРОГРАММНОМОБЕСПЕЧЕНИИСОТКРЫТЫМИСХОДНЫМКОДОМ
ЛИЦЕНЗИИ
Поддерживаемыелицензиимогутотличатьсявзависимостиотмодели.Дополнительная
информацияолицензияхнаходитсяпоадресуwww.lg.com.
ПроизведенополицензииDolbyLaboratories.НазваниеDolbyисимволс
двойнойбуквойDявляютсяторговымимаркамиDolbyLaboratories.
«ПраванатоварныезнакиизарегистрированныетоварныезнакиHDMIиHDMI
High-DefinitionMultimediaInterface,атакжелоготипHDMILogoвСШАидругих
странахпринадлежаткомпанииHDMILicensing,LLC».
СВЕДЕНИЯОDIVXVIDEO:DivX
®
—этоцифровойформатвидео,созданный
компаниейDivX,LLC,дочернейкомпаниейRoviCorporation.Данноеустройство
имеетофициальнуюсертификациюDivXCertied
®
длявоспроизведениявидео
DivX.Посетитевеб-сайтdivx.comдляполучениядополнительнойинформациии
загрузкипрограммногообеспечениядляпреобразованиявидеовформатDivX.
СВЕДЕНИЯОDIVXVIDEO-ON-DEMAND.Длявоспроизведенияфильмов
DivXVideo-on-Demand(VOD)устройствоDivXCertied
®
должнобыть
зарегистрировано.Чтобыполучитькодрегистрации,перейдитевразделDivX
VODменюнастройкиустройства.Дляполучениядополнительнойинформации
овыполнениирегистрацииперейдитепоадресу:vod.divx.com.
"DivXCertied
®
длявоспроизведениявидеоDivX
®
сразрешениемдоHD1080p,
включаясодержимоесостатусомPremium".
"DivX
®
,DivXCertied
®
исоответствующиелоготипыявляютсятоварными
знакамикомпанииRoviCorporationилиеедочернихкомпанийииспользуются
полицензии."
«Защищенооднимилинесколькимиизследующихпатентов:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274»
ПроизведенополицензиипопатентамСША№:5,956,674;5,974,380;
6,487,535идругимвсемирнымипатентамипатентамСША,выпущенным
ирассматриваемым.DTS,символиDTSисимволвместеявляются
зарегистрированнымитоварнымизнаками,аDTS2.0+DigitalOutявляется
зарегистрированнымтоварнымзнакомDTS,Inc.Данныйпродукттакже
включаетпрограммноеобеспечение.©DTS,Inc.Всеправасохранены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ
КОДОМ
ДляполученияисходногокодапоусловиямлицензийGPL,LGPL,MPLидругихлицензийсоткрытым
исходнымкодом,которыйсодержитсявданномпродукте,посетитевеб-сайт:http://opensource.lge.com.
Кромеисходногокода,длязагрузкидоступнывсесоответствующиеусловиялицензии,отказот
гарантийиуведомленияобавторскихправах.
LGElectronicsтакжепредоставляетисходныйкоднакомпакт-дискезаплату,котораяпокрывает
стоимостьвыполненияэтойрассылки(вчастности,стоимостьмедианосителя,пересылкииобработки)
посредствомзапросоввLGElectronicsпоадресу:[email protected].Данноепредложение
действительновтечениетрех(3)летсдатыприобретенияизделия.
4
ENG
РУССКИЙ
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Преждечемпользоватьсяустройством,внимательнопрочитайтеэтиинструкциипо
техникебезопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
y
НеразмещайтетелевизорипультДУвследующихместах:
- подвоздействиемпрямыхсолнечныхлучей;
- вместахсповышеннойвлажностью,например,вваннойкомнате;
- вблизиисточниковтепла,например,печей,обогревателейидр.;
- вблизикухонныхстоловилиувлажнителей,гденанихлегкоможетпопасть
парилимасло;
- вместах,незащищенныхотдождяиливетра;
- вблизисосудовсводой,например,ваз.
Несоблюдениеуказанныхмерпредосторожностиможетпривестик
возгоранию,поражениюэлектрическимтоком,неисправностиилидеформации
устройства.
y
Неразмещайтеустройствовместах,гдеономожетподвергнуться
воздействиюпыли.
Этоможетпривестикпожару.
y
Сетеваявилкаслужитдляотключенияустройства.Вилкадолжнаоставаться
исправной.
y
Неприкасайтеськвилкемокрымируками.Крометого,еслишнурвлажный
илипокрытпылью,какследуетпросушитевилкуилисотритесошнурапыль.
Избыточнаявлагаможетпривестикпоражениюэлектрическимтоком.
y
Розетка,ккоторойподключаетсяустройство,должнабытьзаземлена(кроме
незаземляемыхустройств).
Иначевозможнопоражениеэлектрическимтокомилиинаятравма.
y
Плотновставляйтекабельпитаниявразъем.
Есликабельпитаниявставленнеплотно,можетвозникнутьпожар.
y
Кабельпитаниянедолженсоприкасатьсястакимипредметами,как
нагреватели.
Этоможетпривестикпожаруилипоражениюэлектрическимтоком.
y
Неследуетставитьтяжелыепредметыилисамтелевизорнашнурпитания.
Этоможетпривестикпожаруилипоражениюэлектрическимтоком.
y
Воизбежаниепопаданиядождевойводыпоантенномукабелю,егоследует
вводитьснаружизданиявпомещениеснизувверх.
Попаданиеводывнутрьустройстваможетпривестикегоповреждениюи
поражениюэлектрическимтоком.
y
Примонтажетелевизоранастенуследуетубедиться,чтотелевизорневисит
накабелепитанияисигнальныхкабелях.
Этоможетстатьпричинойпожараилипораженияэлектрическимтоком.
5
ENGРУССКИЙ
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
y
Неподключайтеслишкоммногоэлектрическихустройствкоднойрозеткена
несколькопотребителей.
Этоможетпривестиквозгораниюпопричинеперегрева.
y
Приподключениивнешнихустройствследитезатем,чтобытелевизорне
упалилинеопрокинулся.
Этоможетпривестиктравмеилиповреждениютелевизора.
Desiccant
y
Держитевлагонепроницаемыйупаковочныйматериаливиниловуюупаковку
вместе,недоступномдлядетей.
Влагопоглощающийматериалможетнанестивредприпроглатывании.При
случайномпопаданииматериалавнутрьследуетвызватьупострадавшего
рвотуиобратитьсявближайшеемедучреждение.Крометого,виниловая
упаковкаможетпривестикудушению.Держитееевнедоступномдлядетей
месте.
y
Неразрешайтедетямзабиратьсяилидержатьсязателевизор.
Телевизорможетупасть,чтоможетпривестиктяжелымтравмам.
y
Утилизируйтеиспользованныебатареидолжнымобразомиследитезатем,
чтобыдетинепроглотилиих.
Еслиэтопроизошло,немедленнообратитесьзамедицинскойпомощью.
y
Когдакабельпитаниявставленврозетку,невставляйтепроводник(например,
металлическуюспицу)вдругойконецкабеля.Крометого,неприкасайтеськ
другомуконцукабеляпитания,когдакабельвставленврозетку.
Возможнопоражениеэлектрическимтоком.
(взависимостиотмодели)
y
Неразмещайтеинехранитегорючиевеществаоколоустройства.
Из-занеосторожногообращениясгорючимивеществамиможетвозникнуть
взрывилипожар.
y
Нероняйтевнутрьустройстваметаллическиепредметы(монеты,заколки
дляволос,спицы,кускипроводаит.п.),атакжелегковоспламеняющиеся
предметы(например,бумагуилиспички).Следуетвнимательноследитьза
детьми,когдаонинаходятсявблизиустройства
Возможнопоражениеэлектрическимтоком,пожарилитравмы.Еслив
устройствопопалпостороннийпредмет,отсоединитекабельпитанияи
обратитесьвсервисныйцентр.
y
Нераспыляйтеводунаустройствоинеочищайтеегогорючимивеществами
(бензинилирастворитель).Возможнопоражениеэлектрическимтокомили
пожар.
y
Недопускайтеударовпоустройствуипопаданияпостороннихпредметов
внутрьустройства,нестучитепоэкрану.
Несоблюдениеэтихмерпредосторожностиможетпривестиктравмеили
повреждениюустройства.
y
Неприкасайтеськустройствуилиантенневовремягрозы.
Возможнопоражениеэлектрическимтоком.
y
Неприкасайтеськстеннойрозеткевслучаеутечкигаза.Откройтеокнаи
проветритепомещение.
Искраможетвызватьпожар,ивыможетеполучитьожог.
6
ENG
РУССКИЙ
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
y
Неследуетсамостоятельноразбирать,ремонтироватьимодифицировать
устройство.
Возможнопоражениеэлектрическимтокомилипожар.
Дляпроверки,калибровкиилиремонтаустройстваобращайтесьвсервисный
центр.
y
Еслипроизойдетчто-либоизперечисленного,немедленноотключите
устройствоотэлектросетииобратитесьвсервисныйцентр:
- Устройствобылоподвергнутоэлектрическомуразряду.
- Устройствобылоповреждено.
- Вустройствопопалипосторонниепредметы.
- Изустройствашелдымилистранныйзапах.
Этоможетпривестикпожаруилипоражениюэлектрическимтоком.
y
Есливынесобираетесьпользоватьсяустройствомвтечениедлительного
времени,отсоединитеотнегокабельпитания.
Пыльможетвызватьпожар,аврезультатенарушенияизоляцииможет
произойтиутечкатока,поражениеэлектрическимтокомилипожар.
y
Наустройствонедолжныпопадатькаплижидкостиилибрызги.Нельзятакже
ставитьнанегопредметы,наполненныежидкостью(например,вазы).
/