Zanussi ZCG556GW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
Инструкция по
эксплуатации
2
UK
Інструкція 19
Кухонная плита
Плита
ZCG556G
RU
UA
BY
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 2
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Перед первым использованием _ _ _ _ 7
Варочная панель - ежедневное
использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Варочная панель - полезные советы _ 8
Варочная панель - уход и чистка _ _ _ 8
Духовой шкаф - ежедневное
использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Духовой шкаф - полезные советы _ _ 10
Духовой шкаф - уход и чистка _ _ _ _ 12
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 18
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и использованием
внимательно прочитайте настоящее ру‐
ководство, которое содержит следующие
сведения:
Обеспечение безопасности людей и
имущества
Защита окружающей среды
Правильный порядок эксплуатации
прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевози‐
те его на новое место или продаете.
Изготовитель не несет ответственность
за повреждение имущества в результате
неправильной установки или
эксплуатации прибора.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Не допускайте лиц, включая детей, с
ограниченной чувствительностью, ум‐
ственными способностями или не об‐
ладающих необходимыми знаниями, к
эксплуатации устройства. Они должны
находиться под присмотром или полу‐
чить инструкции от лица, ответствен‐
ного за их безопасность.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения
травм.
Не подпускайте детей и животных к
прибору, когда открыта его дверца или
когда он работает. Существует опас‐
ность получения травм или потери тру‐
доспособности.
Если прибор оснащен функцией защи‐
ты от детей или блокировки кнопок, не
пренебрегайте ими. Это позволит
предотвратить случайное включение
прибора детьми или животными.
Общие правила техники
безопасности
Не изменяйте технические характери‐
стики данного прибора. Существует
опасность получения травм и повре‐
ждения прибора.
Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
Выключайте прибор после каждого ис‐
пользования.
Установка
Установку и подключение должен вы‐
полнять только уполномоченный спе‐
циалист. Обратитесь в авторизован‐
ный сервисный центр. Это необходи‐
мо, чтобы предотвратить опасность
повреждения конструкции прибора или
получения травм.
Убедитесь, что прибор не был повре‐
жден при транспортировке. Не подклю‐
чайте поврежденный прибор. При не‐
обходимости обратитесь к поставщику.
Перед первым использованием прибо‐
ра удалите с него все элементы упа‐
ковки, наклейки и пленку. Не снимайте
табличку с техническими данными. Это
2
может привести к аннулированию га‐
рантии.
Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, прави‐
ла техники электро- и газобезопасно‐
сти и т.д.), действующие в стране, на
территории которой используется при‐
бор.
Будьте осторожны при перемещении
прибора. Прибор имеет большой вес.
Всегда используйте защитные перчат‐
ки. При перемещении прибора не тяни‐
те его за ручку.
Перед установкой убедитесь, что при‐
бор отключен от электросети (если это
применимо).
Выдерживайте минимально допусти‐
мые зазоры между соседними прибо‐
рами и предметами мебели.
Не устанавливайте прибор на подстав‐
ку.
Подключение к электросети
Установку и подключение должен вы‐
полнять только уполномоченный элек‐
трик. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр. Это необходимо,
чтобы предотвратить опасность повре‐
ждения конструкции прибора или полу‐
чения травм.
Прибор должен быть заземлен.
Удостоверьтесь, что параметры элек‐
тропитания, указанные на табличке с
техническими данными, соответствуют
параметрам вашей электросети.
Данные по напряжению питания при‐
ведены на табличке с техническими
данными.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предохра‐
нительные автоматические выключа‐
тели, плавкие предохранители (резь‐
бовые плавкие предохранители сле‐
дует выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от утечки тока и пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство, позво‐
ляющее отсоединять от сети все кон
такты. Устройство для разъединения
должно обеспечивать расстояние меж‐
ду разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
Все детали, закрывающие токоведу‐
щие части прибора, должны быть за‐
креплены таким образом, чтобы снять
их можно было только с помощью спе‐
циальных инструментов.
Включайте прибор только в правильно
установленную электрическую розетку
с контактом заземления.
При подключении электроприборов к
розетке кабели не должны касаться
или находиться рядом с горячей двер‐
цей прибора.
Не используйте разветвители, соеди‐
нители и удлинители. Существует
опасность возгорания.
Убедитесь, что сетевой кабель и (если
имеется) вилка сетевого кабеля сзади
прибора не передавлены и не имеют
повреждений.
После установки убедитесь в наличии
доступа к месту подключения сетевого
шнура.
Чтобы отключить прибор от электросе‐
ти, не тяните за сетевой кабель. Все‐
гда беритесь за саму вилку, если она
имеется.
Запрещается выполнять замену сете‐
вого кабеля или использовать сетевой
кабель другого типа. Обращайтесь в
сервисный центр.
Подключение к газовой магистрали
Установку и подключение должен вы‐
полнять только газовщик с соответ
ствующим допуском. Обратитесь в ав‐
торизованный сервисный центр. Это
необходимо, чтобы предотвратить
опасность повреждения конструкции
прибора или получения травм.
3
Обеспечьте хорошую циркуляцию воз‐
духа вокруг прибора. Недостаточный
приток воздуха может привести к не‐
хватке кислорода в помещении
Данные о подводе газа приведены на
табличке с техническими данными.
Данный прибор не соединяется с вы‐
тяжным устройством. Установка и под‐
ключение вытяжного устройства дол‐
жны производиться в соответствии с
действующими правилами. Особое
внимание следует уделить соблюде‐
нию требований в отношении вентиля‐
ции.
При использовании газового прибора
для приготовления пищи в помещении,
в котором он установлен, выделяются
тепло и влага. Убедитесь, что в кухне
имеется хорошая вентиляция: держите
открытыми отверстия для естествен‐
ной вентиляции или установите ус‐
тройство для механической вытяжки
(вытяжной вентилятор).
При необходимости, во время интен‐
сивного и длительного использования
прибора, обеспечьте дополнительную
вентиляцию (например, откройте окно
или установите более высокую мощ‐
ность устройства механической вытяж‐
ки, если имеется).
Использование
Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних усло‐
виях. Не используйте его в коммерче‐
ских и промышленных целях. Это по‐
зволит избежать травмы или повре‐
ждения имущества.
Следите за прибором во время его ра‐
боты.
Всегда держитесь в стороне от прибо‐
ра, когда открываете дверцу во время
его работы. Может вырваться горячий
пар. Существует опасность получения
ожогов.
Не используйте прибор, если на него
попала вода. При использовании при‐
бора не касайтесь его мокрыми рука‐
ми.
Не используйте прибор, как столешни‐
цу или подставку для для каких-либо
предметов.
Во время использования варочная па‐
нель прибора становится горячей. Су‐
ществует опасность получения ожогов.
Не кладите на варочную панель ме
таллические предметы, например, сто‐
ловые приборы или крышки кастрюль,
поскольку они могут нагреться.
Внутренняя камера прибора во время
использования становится горячей.
Существует опасность получения ожо‐
гов. Для установки или извлечения
вспомогательных принадлежностей и
кастрюль используйте защитные пер‐
чатки.
Открывайте дверцу с осторожностью.
При использовании ингредиентов, со‐
держащих алкоголь, может образовы‐
ваться воздушно-спиртовая смесь. Су‐
ществует опасность возгорания.
Не подносите искры или открытое пла‐
мя к прибору при открывании дверцы.
Не ставьте в прибор, на него или ря‐
дом с ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы, а также предметы из легко‐
плавких материалов (из пластмассы
или алюминия). Существует опасность
взрыва или возгорания.
После каждого использования электро‐
прибора выключайте конфорки.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды. Это может приве‐
сти к повреждению посуды и поверхно‐
сти варочной панели.
Падение на варочную поверхность ка‐
ких-либо предметов или посуды может
повредить поверхность варочной пане‐
ли.
Не ставьте горячую посуду рядом с па‐
нелью управления: высокая темпера‐
4
тура может привести к повреждению
прибора.
Будьте осторожны, помещая или выни‐
мая принадлежности из прибора, что‐
бы не повредить его эмалированные
поверхности.
Поверхность варочной панели можно
поцарапать, передвигая по ней литую
чугунную или алюминиевую посуду,
либо посуду с поврежденным дном.
Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора.
Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали:
не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно
прибора и не накрывайте его алюми
ниевой фольгой;
не подвергайте прибор прямому воз‐
действию горячей воды;
не храните влажную посуду и про‐
дукты в приборе после окончания
приготовления пищи.
Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
Не держите в отделении под духовым
шкафом легковоспламеняющиеся ма‐
териалы. Если оно имеется, храните в
нем только жаростойкие принадлежно‐
сти.
Не закрывайте отверстия для выхода
пара из духового шкафа. Они находят‐
ся в задней части верхней поверхно‐
сти (если имеются).
Во избежание случайного опрокидыва‐
ния и разлива пользуйтесь только ус‐
тойчивой посудой подходящей формы
и диаметра. Существует опасность по‐
лучения ожогов.
Крышка
В закрытом состоянии крышка защи‐
щает прибор от пыли, а в открытом -
улавливает брызги жира. Не исполь‐
зуйте ее для других целей.
Всегда держите крышку в чистоте.
Прежде чем закрыть крышку, убеди‐
тесь что прибор остыл.
Стеклянные крышки могут раскалы‐
ваться при нагревании.
Уход и чистка
Перед уходом и очисткой убедитесь,
что прибор остыл. Существует опас‐
ность получения ожогов. Стеклянные
панели могут разбиться.
Всегда держите прибор в чистоте. Ско‐
пление остатков жира или пищи может
привести к возгоранию.
Регулярная чистка способствует со‐
хранности поверхности прибора.
Для обеспечения безопасности людей
и имущества применяйте для чистки
только воду и мыло. Не используйте
легковоспламеняющиеся вещества
или вещества, вызывающие коррозию.
Не применяйте для очистки устройства
с использованием пара или высокого
давления, предметы с острыми края‐
ми, абразивные чистящие вещества,
губки с абразивным покрытием и пят‐
новыводители.
Если вы используете спрей для чистки
духовых шкафов, то соблюдайте ука‐
зания изготовителя. Не распыляйте
ничего на нагревательные элементы и
датчик термостата.
Не следует чистить стеклянную дверцу
абразивными чистящими средствами
или металлическим скребком. Жаро‐
прочная поверхность внутреннего
стекла может треснуть и разбиться.
При повреждении стеклянные панели
дверцы становятся хрупкими и могут
разрушиться. Необходима их замена.
Обращайтесь в сервисный центр.
Будьте осторожны при снятии дверцы
с прибора. Дверца имеет большой вес.
Сервисный центр
Проводить работы по ремонту прибора
разрешается только специалистам ав‐
торизованного сервисного центра. Об‐
5
ратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Следует использовать только ориги‐
нальные запасные части.
Утилизация прибора
Чтобы предотвратить риск получения
травм или повреждения имущества,
выполните следующие действия:
Отключите питание прибора.
Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
Удалите замок дверцы. Это исклю‐
чит риск запирания дверцы с нахо‐
дящимися внутри детьми или мелки‐
ми животными. Существует риск
смерти от удушья.
Описание изделия
Общий обзор
5
1
2
3
6
1
2 3 4
1 Панель управления
2 Кнопка электрического розжига
3 Ручка термостата духового шкафа
4 Ручки управления конфорками
5 Табличка с техническими данными
6 Уровни полок
Функциональные элементы варочной панели
2
1
3
4
1 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
2 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
3 Вспомогательная горелка
4 Горелка повышенной мощности
6
Принадлежности
Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы‐
печки, размещения мяса для жаркого.
Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Перед тем, как приступать к
эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся как
внутри, так и снаружи духового шкафа.
Не удаляйте табличку технических дан‐
ных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть ручки.
Предварительная чистка духового
шкафа
Выньте из духового шкафа все съем‐
ные элементы.
Перед первым использованием вы
мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут привести к
повреждению поверхности. См. раздел
"Уход и чистка".
Предварительный нагрев
Установите духовку в положение и
включите пустой духовой шкаф на 45 ми‐
нут, чтобы выжечь загрязнения на внут
ренней поверхности камеры. Принадлеж‐
ности при этом могут стать горячее, чем
при обычном использовании. В это вре‐
мя может появиться неприятный запах.
Это нормально. Обеспечьте надлежа‐
щую вентиляцию помещения.
Варочная панель - ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Ручки управления
Символ Описание
отсутствует подача га‐
за / положение "Выкл"
максимальная подача
газа
минимальная подача га
за
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте очень
осторожны при использовании
открытого огня на кухне. Изготовитель не
несет ответственности в случае
неправильного обращения с огнем.
Всегда зажигайте горелку прежде
чем поставить на нее кухонную посу‐
ду.
Включение грелки:
1. Нажмите и удерживайте кнопку элек‐
трического розжига
.
2. Поверните ручку управления горел‐
кой в положение максимальной пода‐
чи газа
.
3. Отпустите кнопку электрического роз‐
жига.
4. После получения ровного горения га‐
за отрегулируйте величину пламени.
7
Если после нескольких попыток вам
не удалось зажечь горелку, проверь
те правильность положения рассекателя
и крышки горелки.
1
2
3
1 Крышка горелки
2 Рассекатель горелки
3 Свеча зажигания
ВНИМАНИЕ! Если горелка не
загорится через 15 секунд, отпустите
ручку управления, установите ее в
положение "Выкл" и попробуйте
выполнить розжиг горелки снова как
минимум через 1 минуту.
Если горелка случайно погаснет, ус‐
тановите соответствующую ручку
управления в положение "Выкл" и попро‐
буйте выполнить розжиг горелки снова
как минимум через 1 минуту.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку
на символ
.
ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте
или гасите пламя перед тем, как
снимать посуду с горелки.
Варочная панель - полезные советы
Экономия энергии
По возможности всегда накрывайте
посуду крышками.
Как только жидкость начинает заки‐
пать, уменьшайте пламя горелки до
самого низкого уровня, достаточного
для кипения жидкости.
ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь посудой,
дно которой соответствует размеру
используемой горелки.
Не используйте кухонную посуду, дно
которой выходит за края варочной
панели.
Горелка Диаметр кухонной посу‐
ды
Быстрый на‐
грев
165 мм - 260 мм
Горелка Диаметр кухонной посу‐
ды
Для уско‐
ренного
приготов‐
ления
140 мм - 240 мм
Вспомога‐
тельная
120 мм - 180 мм
Следует использовать посуду с как мож‐
но более толстым и плоским дном.
Варочная панель - уход и чистка
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать
к чистке прибора, выключите его и
дайте ему остыть.
8
ВНИМАНИЕ! Из соображений вашей
безопасности запрещена очистка
прибора от загрязнений с помощью
пароструйных аппаратов или устройств
мойки под давлением.
ВНИМАНИЕ! Никогда не
используйте стальные губки, а также
кислотные или абразивные средства, т.к.
они могут повредить поверхности
духового шкафа.
Для того, чтобы очистить покрытые
эмалью детали, крышку и рассекатель
горелки, промойте их теплой водой с
мылом.
Детали из нержавеющей стали сле‐
дует промыть водой и затем вытереть
насухо мягкой тканью.
Решетки конфорок не рассчитаны на
мойку в посудомоечной машине. Их
необходимо мыть вручную .
Удостоверьтесь в правильности уста‐
новки решеток конфорок после их
очистки.
Для правильной работы горелок про
верьте, чтобы лапки решеток распола‐
гались по центру горелки.
Чтобы не повредить варочную панель,
будьте внимательны при установке
подставок для посуды.
По завершении чистки следует проте‐
реть прибор насухо мягкой тканью.
Духовой шкаф - ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Ручки управления
Символ Описание
отсутствует подача га‐
за / положение "Выкл"
максимальная подача
газа
минимальная подача га
за
Приготовление в газовом духовом
шкафу
Розжиг газовой горелки духового шкафа:
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Поднимите маленькую крышку.
3. Поднесите
пламя близко
к горелке ду‐
хового шка‐
фа.
4. Одновремен‐
но нажмите
ручку термо‐
стата духово‐
го шкафа и
поверните ее
в против ча‐
совой стрел‐
ки до макси‐
мальной тем‐
пературы.
5. После появления пламени удержи‐
вайте ручку в нажатом положении
около 15 секунд.
После поджига:
1. Отпустите ручку управления духового
шкафа.
2. Закройте маленькую крышку и дверцу
духового шкафа.
3. Поверните ручку управления до необ‐
ходимой температуры.
Предохранительное устройство духового
шкафа:
Газовый духовой шкаф оснащен термо‐
парой. Она прекращает подачу газа,
если пламя горелки погаснет.
9
Если горелка газового духового шка‐
фа не загорается или случайно пога‐
сла:
1. Отпустите ручку управления и повер‐
ните ее в положение «Выкл».
2. Откройте дверцу духового шкафа.
3. Через одну минуту попробуйте за‐
жечь горелку снова.
Духовой шкаф - полезные советы
В приборе предусмотрено четыре
уровня установки полок. Уровни уста‐
новки полок отсчитываются от дна ду‐
хового шкафа.
Одновременно можно готовить разные
блюда на двух уровнях. Поместите
полки на уровни 1 и 3.
В устройстве или на стеклянной двер‐
це может конденсироваться влага. Это
нормально. Всегда отходите от прибо‐
ра при открывании дверцы во время
приготовления. Для уменьшения кон‐
денсации прогрейте прибор в течение
10 минут перед началом приготов‐
ления.
Всегда вытирайте влагу после каждого
использования прибора.
Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и накрывать его компоненты
алюминиевой фольгой во время
приготовления. Это может изменить
результаты приготовления и повре‐
дить эмалевое покрытие.
Советы по приготовлению пищи/
выпеканию
При первом использовании рекомендует‐
ся использовать самую низкую темпера‐
туру.
Выключите духовой шкаф за 5 минут до
завершения приготовления пищи, чтобы
использовать остаточное тепло.
Толщина, материал и цвет кухонной по‐
суды влияет на результат.
Пироги и выпечка, расположенные на
разной высоте, сначала подрумянивают‐
ся не всегда равномерно. В этом случае
не меняйте заданную температуру. Раз‐
ница выровняется в процессе выпека‐
ния.
Для жарки используйте жаростойкую ку‐
хонную посуду (см. инструкции изготови‐
теля).
Большие куски мяса можно жарить не‐
посредственно в сотейнике или на полке
духового шкафа над сотейником. (если
имеется)
Постные куски мяса жарьте в сотейнике
под крышкой. Тогда мясо будет более
сочным.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зави‐
сит от вида продукта, его консистенции и
объема.
Вначале, следите за готовностью пищи
во время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем
найдите оптимальные параметры (уро‐
вень мощности нагрева, продолжитель‐
ность приготовления и т.д.) для исполь‐
зумых вами посуды, рецептов блюд и ко‐
личества продуктов.
Таблица приготовления
Установите дополнительный эмали‐
рованный противень на первый уро‐
вень.
10
Продукты Противень Уро‐
вень
про‐
тивня
Пред‐
вари‐
тель‐
ный на‐
грев
1)
минут
Время
приготов‐
ления
(мин.)
Дополнительные сведе‐
ния
Полоски
теста
алюминие‐
вый
2 10 25-30 Сначала выпекать в те‐
чение 15-20 минут на
маленьком огне, затем
5-10 минут на большом
огне.
Плоский пи‐
рог
алюминие‐
вый
2 10 30-35 Сначала выпекать в те‐
чение 10-15 минут на
маленьком огне, затем
20 минут на большом ог‐
не.
Яблочный
пирог
2 круглых
алюминие‐
вых против‐
ня
2 10 50-60 Сначала выпекать в те‐
чение 20-30 минут на
маленьком огне, затем
30 минут на большом ог‐
не.
Нежирный
бисквитный
пирог
1 круглый
алюминие‐
вый проти‐
вень (диа‐
метр 26 см)
2 10 25-30 Сначала выпекать в те‐
чение 10-15 минут на
большом огне, затем 5
минут на маленьком ог‐
не и 10 минут на боль‐
шом огне.
Дрожжевой
пирог с на‐
чинкой
алюминие‐
вый
2 10 40-45 Выпекать 45 минут на
большом огне.
Пицца алюминие‐
вый
2 10 25-35 Использовать режим
«Пицца».
Пицца эмалиро‐
ванный
2)
2 10 20-30 Использовать режим
«Пицца».
Безе алюминие‐
вый
2 10 40-45 Выпекать 40 минут на
маленьком огне.
Бисквит алюминие‐
вый
2 10 30-35 Сначала выпекать в те‐
чение 10-15 минут на
маленьком огне, затем
20 минут на большом ог‐
не.
Масляный
пирог
алюминие‐
вый
2 10 20-25 Выпекать 20-25 минут
на большом огне.
1) Используйте большой огонь для предварительного прогрева в течение
11
2) Не надо устанавливать эмалированный противень на первый уровень.
Чтобы получить лучший результат
при приготовлении пиццы, поверни‐
те ручку управления в положение «Пиц‐
ца».
Информация об
акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламидов.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
Духовой шкаф - уход и чистка
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения
по технике безопасности".
Протирайте переднюю панель прибора
мягкой тряпкой, смоченной в теплом
растворе моющего средства.
Для чистки металлических поверхнос‐
тей используйте обычное чистящее
средство.
Чистите камеру духового шкафа после
каждого применения. Это облегчает
удаление загрязнений и предотвра‐
щает их пригорание.
Стойкие загрязнения удаляйте спе‐
циальными чистящими средствами
для духовых шкафов.
После каждого использования проти‐
райте все принадлежности духового
шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде с добавлением моющего
средства) и затем давайте им высох‐
нуть.
При наличии принадлежностей с анти‐
пригарным покрытием не используйте
для их чистки агрессивные средства,
острые предметы и не мойте их в посу‐
домоечной машине. В противном слу‐
чае возможно повреждение антипри‐
гарного покрытия!
Чистка дверцы духового шкафа
Прежде чем приступать к чистке дверцы
духового шкафа, ее необходимо снять с
него.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как
начинать очистку стеклянной
дверцы, убедитесь, что стеклянные
панели остыли. Существует опасность
того, что стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения
стеклянной панели дверцы или
царапины на ней приводят к снижению
прочности стекла, в результате чего оно
может лопнуть. Во избежание этого их
следует заменить. За получением
дополнительных указаний обратитесь в
местный сервисный центр.
1
Откройте двер‐
цу до конца и возь‐
митесь за обе пет‐
ли.
2
Поднимите и по‐
верните маленькие
рычажки, располо‐
женные в обеих
петлях.
12
3
Прикройте
дверцу до первого
фиксируемого
(среднего) положе‐
ния. Затем потяни‐
те ее на себя и из‐
влеките из гнезда.
Положите дверцу
на устойчивую по‐
верхность, укры‐
тую мягкой тканью.
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите ее.
По завершении процедуры очистки, уста‐
новите дверцу на место. Для этого, вы‐
полните приведенную выше последова‐
тельность действий в обратном порядке.
Приборы из нержавеющей стали или
алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа следует
выполнять, используя только влажную
губку. Протрите дверцу насухо мягкой
тканью.
Не допускается использовать металли‐
ческие мочалки, кислоты или абразив‐
ные материалы, поскольку они могут по‐
вредить поверхность духового шкафа.
Чистку панели управления духового шка‐
фа необходимо выполнять, соблюдая те
же самые меры предосторожности.
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Решение
Пламя гаснет сразу по‐
сле розжига.
Термопара недостаточ‐
но нагрелась.
После появления пламени по‐
держите ручку нажатой около 5
секунд.
Газ горит неравномерно
по окружности горелки.
Рассекатель горелки
засорился остатками
пищи.
Убедитесь, что инжектор не за‐
сорен, а в рассекателе горелки
нет остатков пищи.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не вклю‐
чен.
Включите прибор.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Не заданы необходи‐
мые настройки.
Проверьте настройки.
На продуктах и внутри
камеры духового шкафа
образуются пар и кон‐
денсат.
Блюда находились в
духовом шкафу слиш‐
ком долго.
По окончании приготовления
не держите блюда в духовом
шкафу более 15-20 минут.
Если самостоятельно справиться с про‐
блемой не удается, обратитесь к продав‐
цу или в сервисный центр.
Данные, необходимые для сервисного
центра, находятся на табличке с техни‐
ческими данными. Табличка с техниче‐
скими данными находится на передней
рамке камеры духового шкафа.
13
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.) .........................................
PNC (номер изделия) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
Установка
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Технические данные
Прибор класса 2, подкласс 1 и класса 1.
Габариты
Высота 850 мм
Ширина 500 мм
Глубина 500 мм
Объем духового шкафа 47 л
Категория газа II2H3B/P
Подвод газа G20(2H) 13 мбар
G20(2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) - 30/30
мбар
Диаметры обводных клапанов
Горелка Ø обводного
клапана в
1/100 мм.
Вспомогательная 30
Для ускоренного
приготовления
32
Быстрый нагрев 42
Духовой шкаф 44
Газовые горелки
Горелка Нормаль‐
ная мощ‐
ность
Понижен‐
ная мощ‐
ность
Тип газа Да‐
вле‐
ние
инж.
Диаметр
Потреб.
кВт кВт мбар мм г/час
Вспомога‐
тельная
горелка
1,00 0,40 Природный
газ (G20)
13 0,82 -
1,00 0,35 Природный
газ (G20)
20 0,70 -
1,00 0,35 Бутан G30 28-30 0,50 72,71
0,85 0,31 Пропан G31 28-30 0,50 60,70
Горелка
для уско‐
ренного
приготов‐
ления
2,00 0,50 Природный
газ (G20)
13 1,11 -
14
Горелка Нормаль‐
ная мощ‐
ность
Понижен‐
ная мощ‐
ность
Тип газа Да‐
вле‐
ние
инж.
Диаметр
Потреб.
кВт кВт мбар мм г/час
1,90 0,45 Природный
газ (G20)
20 0,96 -
2,00 0,43 Бутан G30 30 0,71 145,43
1,70 0,38 Пропан G31 30 0,71 121,40
Горелка
повышен‐
ной мощ
ности
2,60 0,78 Природный
газ (G20)
13 1,24 -
2,60 0,75 Природный
газ (G20)
20 1,13 -
2,50 0,72 Бутан G30 30 0,77 181,78
2,20 0,63 Пропан G31 30 0,77 157,11
Духовой
шкаф
3,20 1,00 Природный
газ (G20)
13 1,50 -
3,10 1,00 Природный
газ (G20)
20 1,30 -
3,20 1,00 Бутан G30 30 0,88 196,33
2,80 0,85 Пропан G31 30 0,88 167,82
Подсоединение к системе
газоснабжения
Для подключения следует использовать
неподвижное соединение либо гибкий
шланг в оплетке из нержавеющей стали
в соответствии с действующими норма‐
ми. При использовании гибких шлангов в
металлической оплетке необходимо тща‐
тельно проследить, чтобы они не сопри‐
касались с подвижными элементами и не
пережимались.
Гибкая неметаллическая подводка
Если имеется возможность контролиро‐
вать состояние подводки по всей ее дли‐
не, можно использовать гибкую подвод‐
ку. Гибкий шланг должен быть плотно за‐
креплен хомутами.
Установка: используйте трубодержатель.
Всегда устанавливайте прокладку. Затем
приступите к подключению к линии пода‐
чи газа. Гибкая подводка может исполь‐
зоваться, только если:
ее температура не будет превышать
комнатную более, чем на 30°C;
ее длина не превышает 1500 мм;
она не имеет сужений;
она не натянута и не перекручена;
она не касается острых кромок или
углов;
ее можно легко осмотреть, чтобы про‐
верить ее состояние.
Контроль сохранности гибкого шланга
включает в себя следующую проверку:
отсутствие трещин, порезов, следов
горения, как на концах, так и по всей
его длине:
15
материал шланга не стал жестким, а
сохранил свою нормальную эластич‐
ность;
на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или не‐
скольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
ВАЖНО! После завершения установки
убедитесь, что трубные соединения
абсолютно герметичны. Используйте для
проверки мыльный раствор.
Запрещается использовать пламя!
Линия подачи газа находится на задней
стороне панели управления.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением
газа необходимо отключить вилку
шнура питания от розетки питания, либо
отключить предохранитель,
расположенный в блоке
предохранителей. Закройте основной
вентиль линии подачи газа.
1 23
4 5
1 Точка подключения линии подачи га‐
за (допускается только одна точка
подключения газа для устройства)
2 Прокладка
3 Регулируемое соединение
4 Трубодержатель для сжиженного газа
5 Трубодержатель для природного газа
Устройство отрегулировано на пода‐
чу газа, используемого по умолча‐
нию. Чтобы изменить настройки, выбери‐
те трубодержатель из списка. Всегда ис‐
пользуйте уплотняющую прокладку
Замена форсунок
1. Снимите решетки конфорок.
2. Снимите с горелок крышки и рассека‐
тели пламени.
3. С помощью торцевого ключа на 7 мм
демонтируйте форсунки и замените
их на те, которые соответствуют ис‐
пользуемому типу газа.
4. Установите детали на место, выпол‐
нив вышеприведенную последова‐
тельность действий в обратном по‐
рядке.
5. Замените табличку с параметрами га‐
зоснабжения (находится рядом с тру‐
бой системы газоснабжения) на та‐
бличку, соответствующую новому ти‐
пу используемого газа. Эта табличка
находится в пакете с форсунками, по‐
ставляемом в комплекте с плитой.
Если давление газа в системе газоснаб‐
жения является непостоянным или отли‐
чается от требуемого значения, необхо‐
димо установить на трубу магистрали га‐
зоснабжения соответствующее устрой‐
ство для регулировки давления.
Переоборудование на другие типы
газа
ВНИМАНИЕ! Переоборудование на
другие типы газа должно
выполняться только специалистом
авторизованного сервисного центра.
Этот прибор предназначен для рабо‐
ты на природном газе.
Допускается использование сжиженного
газа, при условии установки соответ
ствующих инжекторов.
Расход газа соответствует потребностям
устройства.
Замена инжектора горелки газового ду‐
хового шкафа:
16
D
C
1. Снимите нижнюю панель камеры ду‐
хового шкафа, чтобы получить доступ
к горелке.
2. Выверните винт ( D ), с помощью ко‐
торого фиксируется газовая горелка
духового шкафа.
3. Осторожно сдвиньте горелку назад.
4. Замените сопло ( C ) с помощью тор‐
цевого ключа №10.
5. Установите компоненты газовой го‐
релки духового шкафа в порядке, об‐
ратном снятию.
6. Замените идентификационную на‐
клейку, расположенную рядом с тру‐
бой подачи газа, на другую, соответ‐
ствующую новому типу используемо‐
го газа.
ВНИМАНИЕ! Горелка духового
шкафа не требует регулировки
подачи первичного воздуха.
Регулировка пламени. Если пламя погас‐
ло, повторно выполните операции, ука‐
занные в пунктах с 1 по 5. Над рассека‐
телем горелки духового шкафа всегда в
обязательном порядке должно быть не‐
большое равномерное пламя.
Производитель не несет ответствен‐
ность за любой ущерб, возникший при
нарушении данных правил техники безо‐
пасности.
Регулировка минимального уровня
пламени
Для установки минимального уровня
пламени выполните следующие дей‐
ствия:
1. Зажгите горелку.
2. Поверните ручку в положение, соот‐
ветствующее минимальному пламе‐
ни.
3. Снимите ручку управления.
4. Тонкой отверткой отрегулируйте по‐
ложение винта обводного клапана.
При переходе с подачи природного
газа 20 мбар на подачу сжиженного
газа полностью затяните регулиро‐
вочный винт. При переходе с подачи
сжиженного газа на природный газ 20
мбар выверните регулировочный
винт примерно на 1/4 оборота.
1 Винт регулировки минимума
5. Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из макси‐
мального положения в минимальное.
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным и опытным
специалистом.
Производитель не несет ответствен‐
ность, если пользователь не соблю‐
дает меры безопасности, приведенные в
Главе "Сведения по технике безо‐
пасности".
Данный прибор поставляется с сетевым
шнуром и вилкой.
1
17
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы являются
экологичными и пригодными к вторичной
переработке. Пластмассовые детали
обозначены международными аббревиа‐
турами, такими, как PE, PS и т.д. Упако‐
вочные материалы следует складывать в
соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Из соображений
безопасности перед утилизацией
прибора необходимо привести его в
нерабочее состояние.
Для этого выньте вилку сетевого шнура
из розетки и отрежьте сетевой шнур от
прибора.
18
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ 19
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Перед першим користуванням _ _ _ _ 23
Варильна поверхня — щоденне
користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Варильна поверхня — корисні поради 25
Варильна поверхня — догляд та
чищення _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Духовка — щоденне користування _ _ 26
Духовка — корисні поради _ _ _ _ _ _ _ 26
Духовка догляд та чищення _ _ _ _ 28
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Перед встановленням та експлуатацією
приладу уважно прочитайте цю інструк‐
цію, щоб забезпечити:
вашу особисту безпеку та безпеку ва‐
шого майна;
захист навколишнього середовища;
правильну роботу приладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із
приладом, навіть якщо ви продаєте його
або переїжджаєте в інше місце.
Виробник не несе відповідальності за
пошкодження, що виникли через непра‐
вильне встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
Не дозволяйте користуватися прила‐
дом особам, у тому числі дітям, з об‐
меженими фізичними або розумовими
здібностями чи недостатнім досвідом і
знаннями. При користуванні приладом
такі особи мають перебувати під нагля‐
дом або виконувати вказівки відпові‐
дальної за їх безпеку людини.
Пакувальні матеріали слід тримати в
недоступному для дітей місці. Існує ри‐
зик задушення або отримання травм.
Не допускайте дітей та домашніх тва‐
рин до приладу, коли він працює або
коли його дверцята відчинені. Існує ри‐
зик травмування, у тому числі з се‐
рйозними тривалими наслідками.
Якщо у приладі передбачено функцію
захисту від доступу дітей або функцію
блокування кнопок, увімкніть її. Це не
дозволить дітям і домашнім тваринам
випадково задіяти елементи керування
приладу.
Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні характеристики
приладу. Існує ризик отримання травм
та пошкодження приладу.
Не залишайте прилад без нагляду під
час його експлуатації.
Вимикайте прилад після кожного вико‐
ристання.
Установка
Встановлення та підключення приладу
може здійснювати лише кваліфікова‐
ний фахівець. Зверніться до уповнова‐
женого сервісного центру. Це дозво‐
лить запобігти ризику пошкодження
майна та отримання травм.
Переконайтеся, що прилад не пошкод‐
жено під час транспортування. Не під‐
ключайте пошкоджений прилад. Якщо
необхідно, зверніться до постачальни‐
ка.
Перед використанням приладу зніміть
з нього всі пакувальні матеріали, на‐
клейки та захисні плівки. Не знімайте
табличку з технічними даними. Це мо‐
же призвести до втрати гарантії.
Неухильно дотримуйтеся законів, роз‐
поряджень, директив та норм, що ді‐
ють у країні, де ви користуєтеся прила‐
дом (правила техніки безпеки, поло‐
19
ження про повторну переробку, прави‐
ла безпечного користування електрич‐
ними й газовими приладами тощо).
Будьте обережні, переміщуючи при‐
лад. Цей прилад важкий. Обов’язково
одягайте захисні рукавички. Не тягніть
прилад за ручку.
Подбайте про те, щоб під час встано‐
влення прилад був від’єднаний від
джерела живлення (при підключенні за
допомогою вилки).
Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної
відстані до інших приладів чи облад‐
нання.
Не розміщуйте прилад на його основу.
Підключення до електромережі
Встановлення приладу та його підклю‐
чення до електромережі може здійсню‐
ватися лише кваліфікованим електри‐
ком. Зверніться до уповноваженого
сервісного центру. Це дозволить запо
бігти пошкодженню майна та отриман‐
ню травм.
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що параметри енерго‐
споживання на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі у вашій оселі.
Інформацію щодо напруги вказано на
табличці з технічними даними.
Необхідно мати належні ізолюючі при‐
строї: лінійні роз’єднувачі, запобіжники
(гвинтові запобіжники слід викрутити з
патрона), реле захисту від замикання
на землю і контактори.
Електричне під’єднання повинно пере‐
дбачати наявність ізолюючого приладу
для повного відключення від електро‐
мережі. Зазор між контактами ізолюю‐
чого пристрою повинен становити не
менше 3 мм.
Елементи захисту від ураження елек‐
тричним струмом мають бути зафіксо‐
вані так, аби їх не можна було зняти
без спеціального інструмента.
Завжди користуйтеся правильно вста‐
новленою протиударною розеткою.
Підключаючи електричний прилад до
розетки, подбайте про те, щоб кабелі
не торкалися гарячих дверцят приладу
і не знаходилися надто близько до них.
Не використовуйте розгалужувачі, роз‐
подільники й подовжувачі. Існує ризик
виникнення пожежі.
Стежте за тим, щоб штепсельна вилка
(при підключенні через розетку) та
шнур живлення, що знаходиться за ма‐
шиною, не перегиналися та не зазна‐
вали пошкоджень.
Переконайтеся, що після встановлення
приладу є вільний доступ до місця під‐
ключення до мережі.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад від мережі. Завжди
тягніть за вилку (при підключенні за до‐
помогою вилки).
Не замінюйте кабель живлення. Звер‐
ніться у сервісний центр.
Газове підключення
Встановлення та підключення приладу
може здійснювати лише кваліфікова‐
ний фахівець із газового підключення.
Зверніться до уповноваженого сервіс‐
ного центру. Це дозволить запобігти
пошкодженню майна та отриманню
травм.
Подбайте про достатню вентиляцію
навколо приладу. Недостатня вентиля‐
ція може призвести до браку кисню.
Інформацію стосовно газової мережі
вказано на табличці з технічними дани‐
ми.
Цей прилад не підключено до при‐
строю виведення продуктів згорання.
Такий пристрій має встановлюватися
та підключатися згідно з чинними пра‐
вилами встановлення. Особливу увагу
слід приділити відповідним вимогам
щодо вентиляції.
Користування приладом призводить до
підвищення температури та вологості у
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZCG556GW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ