TK Platinum 882 E

Bauknecht TK Platinum 882 E Program Chart

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для сушильной машины Bauknecht. Я могу ответить на ваши вопросы о ее установке, использовании, мерах безопасности и функциях. Например, вы можете спросить о выборе оптимальной программы сушки или о том, как экономить энергию.
  • Как правильно установить сушильную машину?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании?
    Как экономить энергию при использовании сушилки?
    Куда обращаться в случае поломки?
Здоровье и безопасность, Установка
www.bauknecht.eu/register
2
 ..................................стр. 3
3
RU
РУССКИЙ
  ,

Указатель
Здоровье и безопасность
   .............................................................4
   ...................................................................7
   .............................................................. 8
Установка ..........................................................................................9
      BAUKNECHT.
Для получения более полной технической поддержки
зарегистрируйте ваш прибор на www.bauknecht.eu/register
4
 

   
  
 
  !
В настоящем руководстве и на
самом приборе содержатся
важные указания по безопас-
ности. Их необходимо про-
честь и выполнять постоянно.
Это символ опасности.
Он предупреждает о наличии
потенциальных опасностей,
угрожающих здоровью и
жизни людей.
Каждое указание по технике
безопасности предваряется
символом опасности и слова-
ми  или -
. Данные слова имеют
следующие значения:
Опасная ситуация, с большой
степенью вероятности при-
водящая к тяжелой травме.
Опасная ситуация, способная
с некоторой вероятностью
привести к тяжелой травме.
В указаниях по технике безо-
пасности содержатся сведения
об имеющихся потенциальных
опасностях и о том, как умень-
шить риск травм, повреждений
и поражения электрическим
током, которые может повлечь
за собой неправильное поль-
зование прибором.Тщательно
придерживайтесь изложенных
ниже предписаний.
Несоблюдение предписаний
ведет к возникновению опас-
ных ситуаций. Изготовитель
не несет ответственности за
любой ущерб, вызванный
несоблюдением настоящей
инструкции. Изготовитель не
несет ответственности за
травмы людей и животных и
материальный ущерб, причи-
ненные вследствие несоблю-
дения изложенных требова-
ний и предостережений.
Сохраняйте настоящую ин-
струкцию для возможности
обращения к ней в будущем.
Не размещайте и не исполь-
зуйте внутри прибора или
вблизи от него бензин и
другие легковоспламеняю-
щиеся вещества: случайное
включение прибора может
привести к пожару.
Не храните вблизи прибора
взрывоопасные предметы
(такие как аэрозольные
баллончики).
При сдаче прибора на утили-
зацию приведите его в нера-
бочее состояние, срезав шнур
питания. Снимите дверцы и
полки (при наличии) так,
чтобы дети не могли забрать-
ся на прибор или оказаться
заблокированными внутри.
Перед сушкой в сушильной
машине вещи, загрязненные
такими веществами, как
масла, ацетон, спирт, бензин,
керосин, пятновыводители,
скипидар, воски и очистите-
ли воска, следует выстирать
в горячей воде с дополни-
тельным количеством мою-
щего средства.
Предметы из вспененной
резины (латексной пенорези-
ны), шапочки для душа, водо-
непроницаемые ткани, вещи с
резиновой подкладкой, оде-
жда и подушки с резиновыми
нашивками не подлежат
сушке в сушильной машине.
Выньте из карманов все
предметы, такие как зажигал-
ки и спички. Не пользуйтесь
сушильной машиной, если
для чистки вещей использо-
вались химические вещества.
Вещи, пропитанные маслом,
могут самопроизвольно вос-
пламениться под воздействи-
ем тепла, источником которого
является сушильная машина.
Вещи нагреваются, что вызы-
вает реакцию окисления в
масле. Окисление приводит к
дополнительному выделению
тепла. Если тепло не отводится,
вещь может нагреться до
температуры воспламенения.
При плотной укладке пропи-
танных маслом вещей отвод
тепла затруднен, что повышает
опасность пожара.
Здоровье и безопасность


5
RU
Не останавливайте сушиль-
ную машину до завершения
цикла сушки. Если это прои-
зошло, следует как можно
быстрее вынуть все вещи и
отделить их друг от друга с
тем, чтобы они остыли.
Последняя стадия цикла
сушки проходит без подвода
тепла (стадия охлаждения).
Это необходимо для того,
чтобы после окончания сушки
вещи оставались при темпе-
ратуре, при которой не про-
исходит повреждение ткани.
Если вы собираетесь устано-
вить сушильную машину на
стиральную машину, обрати-
тесь в Сервис, чтобы уточ-
нить возможность такой
установки. Установка сушиль-
ной машины поверх стираль-
ной допускается только при
условии надежного соедине-
ния двух машин между собой
с использованием специаль-
ного комплекта креплений.
 
Данный прибор предназна-
чен для использования в
домашних и приближенных к
ним условиях, таких как:
– кухни для работников на
фабриках, в офисах и других
организациях;
– деревенские гостевые
дома, номера гостиниц,
мотелей и другие места для
проживания людей;
– мини-отели;
– выездное питание и другие
сферы, не связанные с роз-
ничной торговлей.
Данный прибор предназна-
чен только для бытового
применения. Использование
прибора в профессиональ-
ных целях запрещено.
Изготовитель снимает с себя
любую ответственность за
последствия ненадлежащего
использования прибора или
неправильные настройки на
пульте управления.
Для включения прибора не
допускается использование
внешнего таймера или системы
дистанционного управления.
Не используйте прибор на
открытом воздухе.

Не включайте прибор до
завершения установки.
Установка и ремонт должны
выполняться квалифициро-
ванным специалистом в
соответствии с инструкциями
изготовителя и местными
правилами безопасности.
Запрещается ремонтировать
или заменять части прибора,
за исключением случаев,
особо оговоренных в руко-
водстве по эксплуатации. При
распаковке и установке рабо-
тайте в защитных перчатках.
Перед выполнением любых
операций по установке от-
ключите прибор от электри-
ческой сети.
После распаковки прибора
проверьте его на предмет
возможных повреждений во
время транспортировки. В
случае обнаружения проблем
обращайтесь к продавцу или в
ближайший Сервисный центр.
Соблюдайте осторожность,
чтобы не повредить сетевой
шнур прибора.
Для перемещения и установ-
ки прибора требуется уча-
стие двух или более человек.
При установке убедитесь, что
все четыре ножки прибора
твердо стоят на полу. Отрегу-
лируйте ножки при необхо-
димости. Проверьте горизон-
тальность прибора при
помощи уровня.
Прибор не следует устанав-
ливать за запираемой две-
рью, сдвижной дверью или
дверью, петли которой нахо-
дятся с противоположной
стороны по отношению к
петлям сушильной машины.
Полному открыванию двер-
цы сушильной машины ничто
не должно мешать.
Сушильная машина должна
устанавливаться задней
стороной к стене. Это позво-
лит предотвратить травмы от
прикосновения к задней
панели, которая может на-
греваться до высоких темпе-
ратур в процессе сушки.
Не устанавливайте сушиль-
ную машину в плохо прове-
триваемых помещениях. Если
вы собираетесь установить
машину в небольшой кладо-
вой, туалете, ванной комнате,
обеспечьте надлежащую
вентиляцию (открытая дверь,
вентиляционная решетка или
отверстие с площадью не
менее 500 см²).
По возможности используйте
шланг для слива воды непо-
средственно во внутридомо-
вую канализацию. Это позво-
лит избежать необходимости
опорожнения водосборной
емкости после каждого цикла
сушки: образующаяся в резуль-
тате конденсации вода будет
сразу уходить в канализацию.
Не устанавливайте сушиль-
ную машину на ковре с высо-
ким ворсом.
Если по причине отсутствия
свободного места сушильная
машина устанавливается
рядом с газовой или уголь-
ной печью, разместите меж-
ду ними теплоизоляционную
панель (85 x 57 см). Сторона
панели, обращенная к печи,
должна быть покрыта алюми-
ниевой фольгой.

6
2. Вставьте в крышку новый
предохранитель номиналом
13 A.
3. Установите крышку с пре-
дохранителем в вилку.
Важно:
При замене необходимо уста-
новить на место крышку
предохранителя. Если крыш-
ка была утеряна, не пользуй-
тесь вилкой до тех пор, пока
не будет установлена запас-
ная крышка.
При подборе запасной крыш-
ки руководствуйтесь цветной
вставкой или буквенным
указанием цвета на корпусе
вилки.
Запасные крышки предохра-
нителей можно приобрести в
местном магазине электрото-
варов.
  
Помимо вышеописанных
типов, применяемых в Вели-
кобритании, здесь также
используется третий тип
штепсельного разъема:
двухштырьковый с боковым
заземлением.
 /  ( 
)
Если имеющаяся вилка не
подходит к вашей розетке,
обратитесь в Сервис за даль-
нейшими указаниями. Не
пытайтесь заменить вилку
самостоятельно. Данная
операция должна выполнять-
ся квалифицированным
специалистом в соответствии
с инструкциями изготовителя
и местными правилами
безопасности.
 -

Не превышайте максимальный
объем загрузки. Максимально
допустимый объем загрузки
Не тяните за сетевой шнур.
Если прибор оснащен
штепсельной вилкой, не
используйте электрические
разветвители.
Если штепсельная вилка
прибора не подходит к ро-
зетке, обратитесь за помо-
щью к квалифицированному
специалисту.
Не прикасайтесь к прибору
мокрыми руками или другими
частями тела, не пользуйтесь
прибором, будучи разутыми.
Не пользуйтесь прибором,
если у него повреждены
сетевой шнур или вилка, если
он не работает должным
образом или был поврежден
вследствие удара или паде-
ния. Не погружайте сетевой
шнур или вилку в воду. Дер-
жите шнур вдали от горячих
поверхностей.
Используйте устройства
защитного отключения (УЗО),
имеющие маркировку
.
-
 (  -
  )
 
Если сетевой шнур прибора
оснащен вилкой с предохра-
нителем BS 1363A на 13 ам-
пер, то для замены исполь-
зуйте предохранитель типа
BS 1362, сертифицированный
A.S.T.A. При этом действуйте
следующим образом:
1. Снимите крышку предохра-
нителя (A) и извлеките предо-
хранитель (B).
Сушильная машина не явля-
ется встраиваемой.
Сушильную машину можно
разместить под кухонной
столешницей, предусмотрев
надлежащую вентиляцию.
Врежьте вентиляционную
решетку (с размерами не
менее 45 см x 8 см) в заднюю
часть столешницы над местом
установки сушильной машины.
 -

Убедитесь, что напряжение,
указанное на паспортной
табличке, соответствует напря-
жению домашней электросети.
Допустимые диапазоны пара-
метров электропитания указа-
ны на паспортной табличке.
Прибор должен быть обяза-
тельно заземлен.
Согласно действующим
правилам безопасности при
установке прибора должен
использоваться многополюс-
ный выключатель с зазором
между разомкнутыми кон-
тактами не менее 3 мм.
В случае повреждения сете-
вого шнура его следует заме-
нить шнуром того же типа.
Замена сетевого шнура долж-
на выполняться квалифици-
рованным специалистом в
соответствии с инструкциями
изготовителя и действующи-
ми правилами безопасности.
Обратитесь в авторизован-
ный сервисный центр.
После завершения установки
электрические компоненты
должны быть недоступны
для пользователя.
Сетевой шнур должен иметь
достаточную длину для того,
чтобы после встраивания
прибор мог быть без труда
подключен к выходу электри-
ческой сети.
Не используйте удлинители.
7
RU
 

Данный прибор изготовлен
из материалов, пригодных к
переработке или повторному
использованию. Утилизируй-
те прибор в соответствии с
местными правилами по
утилизации отходов.
Дополнительную информа-
цию о правилах обращения с
электробытовыми прибора-
ми, их утилизации и перера-
ботке можно получить в
соответствующих государ-
ственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в
магазине, где был приобре-
тен прибор.
Данный прибор несет марки-
ровку в соответствии с Евро-
пейской Директивой
2002/96/EU по утилизации
электрического и электрон-
ного оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильную

 
В приборе используется
фторосодержащий парнико-
вый газ (R134a). Контур, со-
держащий этот газ, полно-
стью герметичен.
Экспериментально опреде-
ленная скорость утечки из
электрического распредели-
тельного устройства состав-
ляет менее 0,1% в год.
 
 
Упаковочный материал на
100% пригоден для перера-
ботки, о чем свидетельствует
соответствующий символ:
Различные части упаковки
должны быть утилизированы
в полном соответствии с
действующими местными
правилами по утилизации
отходов.
утилизацию изделия, вы
помогаете предотвратить
потенциальные негативные
последствия для окружаю-
щей среды и здоровья чело-
века.
Этот символ на самом
изделии или в сопрово-
дительной документа-
ции указывает, что при ути-
лизации с ним нельзя
обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо
этого, его следует сдать в
надлежащий пункт приема
электрического и электрон-
ного оборудования.
  

Пользуйтесь машиной только
при полной загрузке, объем
которой зависит от типа
белья и программы/длитель-
ности сушки. Более подроб-
ные сведения см. в таблице
программ.
указан в таблице программ.
Не сушите нестираные вещи
в сушильной машине.
Не пересушивайте белье.
Следите за тем, чтобы вокруг
сушильной машины не ска-
пливалась пыль.
Кондиционеры для ткани и
другие подобные средства
следует использовать соглас-
но инструкции.
 
Не допускайте к прибору
детей раннего (0-3 лет) и
дошкольного (3-8 лет) воз-
раста без постоянного на-
блюдения взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограниченны-
ми физическими, сенсорными
или умственными способно-
стями и лица, не имеющие
достаточных знаний и навы-
ков, могут пользоваться
прибором только под присмо-
тром или после того, как
получат указания по безопас-
ному использованию прибора
и осознают имеющиеся опас-
ности. Не позволяйте детям
играть с прибором. Дети не
должны осуществлять чистку
и уход за прибором без надзо-
ра со стороны взрослых.
Храните упаковочные мате-
риалы (пластиковые пакеты,
пенопласт и т.п.) в недоступ-
ных для детей местах.
  
Перед выполнением любых
операций по чистке и уходу
отключите прибор от элек-
тросети.
Не используйте пароочисти-
тели.
8

 
Данная сушильная машина
была разработана,
изготовлена и выпущена в
продажу в соответствии со
следующими требованиями
по безопасности Директив
ЕС:
• Директива 2006/95/EC
“Низковольтное
оборудование”
• Директива 2004/108/EC
“Электромагнитная
совместимость.
Данный прибор несет
маркировку в соответствии с
Европейской Директивой
2012/19/EU по утилизации
электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
По возможности устанавли-
вайте максимальную ско-
рость отжима на стиральной
машине, поскольку механи-
ческое удаление влаги требу-
ет меньше энергии. Время и
энергия будут сэкономлены
на этапе сушки.
Для достижения наилучших
результатов выбирайте пра-
вильную программу/длитель-
ность сушки в зависимости
от загруженного белья.
Используйте опцию "Gentle"
("Деликатная") только при
сушке малых объемов.
В случае изделий из хлопка
загружайте вещи для сушки
"под утюг" и сушки "в шкаф"
вместе. Начните с програм-
мы/настроек длительности
для сушки "под утюг". После
завершения программы
выньте вещи, подлежащие
глаженью, а для оставшихся
вещей используйте настрой-
ки для сушки "в шкаф".
9
RU
2a. 2b.
1.
10
3a.
3b.
max 100 cm
39 inch
1
2
max 2 cm
max 0,79 inch
11
RU
4.
max 100 cm
39 inch
1
2
Bauknecht® Зарегистрированная торговая марка/TM Торговая марка компании IRE Beteiligungs GmbH
© Copyright Bauknecht Hausgeräte GmbH 2012. Все права защищены - http://www.bauknecht.eu
5.
6a.
6b.
..............
xxx V ~ xx Hz
xx A
IPX4
E
V
D
xxxx xxxx xxxx
n
400010765165
RU
/