Sony SRS-DF30 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
©2008 Sony Corporation
HU
GR
RU
UA
4-116-208-52(1)
Active
Speaker
System
SRS-DF30
Használati utasítások ____________
δηγίες Λειτυργίας ___________
Инструкция по эксплуатации ____
Інструкція з експлуатації ________
2
HU
A tűzkeletkezés vagy áramütés
kockázatának elkerülése céljából, ne
tegye ki az egységet esőnek vagy
nedvességnek.
Az áramütés kockázatának
elkerülése céljából, ne nyissa fel a
tokot. Az egység javítását és
karbantartását csakis ebből a célból
kiképzett személyzet végezheti.
Ne telepítse az egységet szűk
helységekbe, mint például egy
könyvesbolt vagy egy szekrény.
A tűzkeletkezés kockázatának elkerülése
céljából, ne takarja le a szellőztető nyílást
újságpapírokkal, asztalterítőkkel,
függönyökkel, stb.
Ne helyezzen közvetlen lángforrásokat,
mint például égő gyertyákat, az egységre.
A feleslegessé vált termékek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját.
Mivelhogy a fő csatlakoztatót arra
használjuk, hogy lekapcsoljuk az
egységet a fő árramforrásról,
csatlakoztassa az egységet egy könnyen
hozzáférhető váltóáram
kimenőkapocshoz. Ha rendellenességet
vél észlelni az egységnél, azonnal
kapcsolja le a fő csatlakoztatót a
váltóáram kimenőkapocsáról.
Ha maga az egység le van kapcsolva,
viszont csatlakoztatva van a falban
található csatlakozóhoz, akkor az egység
továbbra is csatlakoztatva van a
váltóáram forráshoz.
A fejhallgatókból érkező túlzott
hangnyomás a hallás elvesztéséhez
vezethet.
Európai ügyfeleknek
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és
egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékéknek helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
FIGYELEM
3
HU
Ügyfelek felé irányuló
megjegyzés: a következő
információk csakis azon
egységekre vonatkoznak,
melyek olyan országokban
lettek eladva, ahol az Európai
Unió utasításai alkalmazva
vannak
E termék gyártója a Sony Corporation,
székhelye: 1-7-1- Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Az EMC részére
felhatalmazott képviselő és a termék
biztonságosságáért felelős a Sony
Deutschland GmbH. Székhelye:
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. A karbantartással vagy
szavatossággal kapcsolatosan jelentkező
problémák esetén, hivatkozzon a külön
karbantartási vagy szavatossági
iratokban feltüntetett címekre.
Tartalomjegyzék
Kicsomagolás............................. 4
Útmutató az alkatrészekhez
és vezérművekhez................ 5
A rendszer felszerelése ............ 7
Hangszórók elhelyezése......... 10
Hang megfigyelése.................. 11
Rádió hallgatása...................... 12
Hang beállítása........................ 13
A képernyő tartalmának
megváltoztatása.................. 13
Rádió leadók elő beállítása ... 14
A Radio Data System funkció
használata (RDS)............... 15
(Csakis európai modellek
esetén)
Használva az Alvás Időzítő
funkciót ............................... 15
Hibajavítás............................... 16
Figyelem................................... 18
Megjegyzések .......................... 19
Bevezetés
Alapműveletek
Egyéb műveletek
További információk
HU
4
HU
Kicsomagolás
Ellenőrizze, ha megvannak a következők:
Bal oldali szatellit hangszóró (1)
Jobb oldali szatellit hangszóró (1)
Alacsony frekvenciájú hangszóró (1)
AM fő antenna (1)
FM ólom antenna (1)
Csatlakoztató zsinór (1)
Használati utasítások (1)
Bevezetés
5
HU
Bevezetés
Útmutató az alkatrészekhez és
vezérművekhez
Bal oldali szatellit hangszóró
A Képernyő (pp. 6, 13)
B 1 (bekapcsoló) gomb (pp. 9, 11,
16, 17)
Nyomja meg a rendszer
bekapcsolásának vagy
kikapcsolásának céljából.
„STANDBY” pislog a képernyőn
amikor a rendszer ki van
kapcsolva.
C i (fejhallgató) dugasz (pp. 11,
19)
Csatlakoztassa a fejhallgatókat.
D INPUT 2 dugasz (pp. 8, 19)
Csatlakoztassa egy aud
felszerelés fejhallgató
dugaszához, egy számítógép
fejhallgató dugaszához, stb.
E BAND/INPUT gomb (pp. 11, 12)
Nyomja meg a hangfrekvencia
bemenet vagy a rádió hullámhossz
kiválasztásának céljából.
F DISPLAY gomb (pp. 13, 15)
Nyomja meg a képernyőn
feltüntetett információ
megváltoztatásának céljából.
G ENTER gomb (pp. 12, 13, 14, 15)
Nyomja meg ha az almenübe
szeretne belépni vagy a
beállításokat igazolni
H TUNE +/– gomb (pp. 12, 13, 14,
15, 17)
Nyomja meg ha a kívánt
hullámhosszra szeretne kapcsolni
vagy ha a beállításokat szeretné
kiválasztani.
I VOLUME +/– gomb (pp. 11, 12,
16)
Nyomja meg a hangerő
beállításának céljából.
J MENU gomb (pp. 12, 13, 14, 15,
17)
Nyomja meg ha a menübe
szeretne belépni vagy kilépni.
4
5
67
1
3
2
8
9
q;
Folytatás
l
6
HU
Képernyő
A Felvillan, amikor az alvásidőzítő be van állítva (p. 15)
B Funkció TUNER mutatók (pp. 12, 14)
C Az egység jelen helyzetének és az információk feltüntetése
SLEEP TUNED AUTO PRESETST MONO
1 2 3
7
HU
Bevezetés
A rendszer felszerelése
Bal oldali szatellit hangszóró (hátsó)
1 A jobb oldali szatellit hangszóróhoz
2 Az alacsony frekvenciájú hangszóróhoz
3 A hordozható audió felszereléshez, számítógéphez, stb.
4 Az ultrarövid hullámok (FM) vétere szolgáló ólom antennához
5 A középhullámok (AM) vételére szolgáló fő antennához
A Jobb oldali szatellit hangszóró és alacsony frekvenciájú
hangszóró
Ellenőrizze ha a hangszóró és az alacsony frekvenciájú hangszóró biztosan és
helyesen vannak csatlakoztatva.
Kösse a csatlakozót egyenesen a terminálba.
A
B
C
D
3
4
FRONT R
SUBWOOFER
SPEAKER
INPUT 1
ANTENNA
AM
1
5
2
FRONT R
SUBWOOFER
SPEAKER
Piros
Bíbor
Folytatás
l
8
HU
B INPUT 1 és INPUT 2 dugaszok
Használjon csatlakoztatás céljából csatlakoztató zsinórt (szolgáltatva van) INPUT
1 vagy INPUT 2 dugaszt LINE OUT vagy hordozható audio felszerelés,
számítógép, stb fejhallgató dugaszt.
Megjegyzés
Amikor a rendszer az alapegység monó audió dugaszához van csatlakoztatva, lehetséges,
hogy a jobb oldali szatellit hangszóró néma marad. Ebben az esetben használja az opcionális
PC-236MS dugasz csatolót.
C Antennák
Találjon egy olyan helyet és beállítást, melyek jó minőségúű vételt biztosítanak,
majdpedig állítsa be az antennákat.
Az FM 75 COAXIAL dugasz modell függvényében változik.
Megjegyzés
Tartsa az antennákat távol a hangszóró zsinórjától és a tápláló kábeltől, hogy ekerülje a zajok
átvételét.
Bal oldali szatellit hangszóró
(Frontális)
(Hátsó)
A INPUT 2
dugaszhoz
A INPUT 1
dugaszhoz
Hordozható audó felszerelés,
számítógép, stb.
A LINE OUT vagy
fejhallgatók
dugaszához
(sztereó
minidugasz)
Csatlakoztató zsinór (szolgáltatva van)
vagy
AM
Hosszabbítsa meg
vízszintesen az ultra
rövid hullámok (FM)
vételére használt
antennát
Középhullámok
(AM) vételére
használt antenna
9
HU
Bevezetés
D Táplálás
Miután elvégezte az összes összeköttetést, csatlakoztassa a tápláló zsinórt a falban
található csatlakozóhoz. A bemutatás megjelenik a képernyőn. Amikor
megnyomja a 1, a rendszer kikapcsol és a bemutatás automatikusan véget ér.
10
HU
Hangszórók elhelyezése
A hangszórókat úgy is elhelyezheti, amint az alábbi kép is mutatja.
Hordozható audó felszerelés, számítógép, stb.
Bal oldali szatellit hangszóró Jobb oldali szatellit hangszóró
Alacsony frekvenciájú hangszóró
11
HU
Alapműveletek
Hang megfigyelése
1
Nyomaj meg a 1 hogy
bekapcsolja a rendszert.
2 Nyomja meg BAND/INPUT
ismételten.
Minden nyomás után, a képernyő
tartalma a következő módon
változik:
Megjegyzések
Válassza ki a LINE IN1-et hogy az
INPUT 1 dugaszhoz, csatlakoztatott
egységet, hallgathassa.
Válassza ki a LINE IN2-t hogy az
INPUT 2 dugaszhoz, csatlakoztatott
egységet, hallgathassa.
3 Kezdje el a lejátszást a
csatlakoztatott eszközön.
4 Nyomja meg VOLUME +/– a
hangerő beállításának céljából.
Javaslatok
A csatlakoztatott eszköz
függvényében, lehetséges, hogy a
hangerőt a csatlakoztatott eszközön is
be kell állítani.
A rendszer hangereje változhat a
csatlakoztatott eszköz függvényében.
5 Nyomja meg a 1 hogy használat
után lekapcsolja a rendszert.
A fejhallgatók/fülhallgatók
használata
Csatlakoztassa a fejhallgatókat/
fülhallgatókat a i (fejhallgatók) bal
oldali szatellit hangszórón található
dugaszhoz.
Megjegyzés
Kapcsolja le a MEGA BASS vagy BASS
BOOST (walkman, stb.) funkciót, mert
hangtorzulást okozhat.
Alapműveletek
t
FM
t
AM
t
LINE IN1
t
LINE IN2
12
HU
Rádió hallgatása
1
Nyomja meg BAND/INPUT
ismételten, hogy kiválassza a
FM vagy AM hullámhosszat,
majdpedig nyomja meg a MENU.
2 Nyomja meg TUNE +/–
ismételten míg „TUNING” pislog
a képernyőn, majd nyomja meg
ENTER.
3 Nyomja meg TUNE +/–
ismételten míg „AUTO” pislog a
képernyőn, majd nyomja meg
MENU.
4 Nyomja meg TUNE +/–.
Az ellenőrzés automatikusan leáll,
amikor az egység bekapcsol és a
„TUNED” képernyő
megvilágosodik. Amikor az FM
sztereó program bekapcsol, „ST” a
képernyő megvilágosodik.
Megjegyzés
Ha „TUNED” nem világosodik meg és
az ellenőrzés nem szakad meg, nézze
meg „Egy gyenge jelű leadó vételének
céljából” lennt.
5 Nyomja meg VOLUME +/– a
hangerő beállításának céljából.
Az automatikus ellenőrzés
leállításának céljából
Nyomja meg ENTER.
Egy gyenge jelű leadó
vételének céljából
1 Ismételje meg az 1-es és 2-es
lépéseit a „Rádió hallgatása”.
2 Nyomja meg TUNE +/– ismételten
míg „MANUAL” pislog a
képernyőn, majd nyomja meg
MENU.
3 Nyomja meg TUNE +/– ismételten
hogy elérkezzen a kívánt leadóhoz.
Hogy megváltoztass az AM
hangolási intervallumot (az
európai modell kivételével)
Az AM esetében a gyári beállítás a
hangolási intervallumot illetően 9 kHz
(vagy 10 kHz egyes területek
esetében).
1 Nyomja meg BAND/INPUT
ismételten, hogy kiválassza a AM
hullámhosszat.
2 Nyomaj meg a 1 hogy kikapcsolja
a rendszert.
3 Nyomja meg és tartsa a 1 és
ENTER egyidőben.
A rendszer automatikusan
bekapcsol.
„9K STEP” vagy „10K STEP” fog
megjelenni a képernyőn.
Az intervallum megváltoztatásakor a
már beállított AM leadók törlődnek.
Javaslat
Az adásvétel minőségének javítása céljából,
állítsa be a szolgáltatott antennát, vagy
csatlakoztasson egy külső antennát.
Egy gyenge sztereó leadó által
kiadott statikus hang FM
csökkentéséhez
1 Nyomja meg MENU.
2 Nyomja meg TUNE +/– ismételten
míg „FM MODE” pislog a
képernyőn, majd nyomja meg
ENTER.
3 Nyomja meg TUNE +/– ismételten
míg „MONO” pislog a képernyőn,
majd nyomja meg MENU.
Nem lesz sztereó hatás, viszont a
vétel minősége javulni fog
13
HU
Alapműveletek
Hang beállítása
1
Nyomja meg MENU.
2 Nyomja meg TUNE +/–
ismételten míg „EQ SEL” pislog
a képernyőn, majd nyomja meg
ENTER.
3 Nyomja meg TUNE +/–
ismételten, hogy kiválassza a
kívánt beállítást.
Minden nyomás után, a képernyő
tartalma a következő módon
változik:
4 Nyomja meg MENU ha ki
szeretne lépni.
A képernyő
tartalmának
megváltoztatása
Nyomja meg DISPLAY ismételten
miközben a rendszer ki van
kapcsolva.
Kiválaszthatja a következő képernyő
módot.
DEMO (Bemutatás)
A képernyő tartalma változik akkor is,
amikor a rendszer ki van kapcsolva.
A képernyő üres (Áram megtakarítási
mód)
A képernyő ki van kapcsolva áram
megtakarítás céljából.
ROCK
y
CLASSIC
y
JAZZ
y
FLAT
14
HU
Rádió leadók elő
beállítása
Beállíthatja előre kedvenc rádió
leadóit és kiválasztva a megfelelő
gombot, azonnal rájuk kapcsolhat.
1 Kapcsoljon a kívánt leadóra
(nézze „Rádió hallgatása”
(p. 12)).
2 Nyomja meg MENU.
3 Nyomja meg TUNE +/–
ismételten míg „MEMORY”
pislog a képernyőn, majd
nyomja meg ENTER.
Egy előre beállított szám pislogni
fog a képernyőn. Az előre beállított
leadók számozása az 1-es számmal
kezdődik.
4 Nyomja meg TUNE +/–
ismételten, hogy kiválassza a
kívánt előre beallítási számot.
Ha a kiválasztott előre beállítási
szám már foglalt egy leadóval, a régi
leadó kicserélődik az új leadóval.
5 Nyomja meg ENTER.
„COMPLETE” fog megjelenni a
képernyőn. A leadó tárolva van.
6 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy kilépjen a menü módból.
7 Ismételje meg az 1-6 lépéseket
ha a többi leadót is tárolni
szeretné.
Maximum 20 FM és 10 AM leadót
lehet ellőre beállítani..
Hogy az előre beállított leadóra
kapcsoljon.
1 Nyomja meg MENU.
2 Nyomja meg TUNE +/– ismételten
míg „TUNING” pislog a képernyőn,
majd nyomja meg ENTER.
3 Nyomja meg TUNE +/– ismételten
míg „PRESET” pislog a képernyőn,
majd nyomja meg MENU.
4 Nyomja meg TUNE +/– ismételten,
hogy kiválassza a kívánt előre
beallítási számot.
Hogy semlgesítse az előre
beállítást
Nyomja meg MENU.
Egyéb műveletek
AUTO
Szám az előre beállításhoz
15
HU
Egyéb műveletek
A Radio Data
System funkció
használata (RDS)
(Csakis európai modellek
esetén)
Miben áll a Radio Data System?
A Radio Data System (RDS) egy adási
szolgáltatás, melyen keresztül a rádió
leadók információkat közvetíthetnek
egy szabályos programjel segítségével.
Ez a leadó választó készülék olyan
információkat szolgáltat mint a leadó
neve. RDS csakis a leadóknál FM
található.*
* Nem mindegyik FM leadó rendelkezik
ezzel a szolgáltatásal és nem mindegyik
leadó szolgáltatja ugyanazokat a
szolgáltatásokat. Ha nem ismeri ezt a
rendszert, érdeklődjön a helybeli rádió
leadóknál, melyek az ön keretében
találhatóak, az ilyen jellegú
szolgáltatásokról.
Megjegyzés
RDS lehet hogy nem múködik megfelelően,
ha a kiválasztott leadó nem közvetíti a RDS
jelt megfelelő módon vagy ha a jel gyenge.
Adások RDS vétele
Egyszerűen válassza ki a leadót a
FM frekvenciasávról.
Amikor egy olyan leadóra kapcsol,
mely szolgáltatja ezeket a RDS
szolgáltatásokat, a képernyőn meg fog
jelenni a leadó neve.
Hogy ellenőrizhesse az RDS
információkat
Miközben történik egy RDS leadó
vétele, nyomja meg DISPLAY
ismételten.
RDS információ jelenik meg a
képernyőn.
Használva az Alvás
Időzítő funkciót
1
Nyomja meg MENU.
2 Nyomja meg TUNE +/–
ismételten míg „SLEEP” pislog a
képernyőn, majd nyomja meg a
ENTER.
3 Nyomja meg TUNE +/–
ismételten, hogy kiválassza a
kívánt időt.
Minden nyomás után, az időzítő a
következő módon változik:
4 Nyomja meg ENTER.
„SLEEP” pislog a képernyőn.
Megjegyzés
Ha az alvás időzítő be van kapcsolva,
” ez megjelenik a képernyőn.
5 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy kilépjen a menü módból.
Javaslat
Ha ellenőrizni szeretné a rendszer
kikapcsolásáig hátramaradt időtartamot,
ismételje meg az 1-es és 2-es lépéseket.
t
t
OFF
y
90 MIN
y
80 MIN
y
...
y
10 MIN
SLEEP
16
HU
Hibajavítás
Ha a hangszóró rendszer
meghibásodik, ellenőrizze az alábbi
listát és kövesse az utasításokat. Ha a
hiba továbbra is jelentkezik, forduljon
a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
Általános
A hangszint igen alacsony.
Erősítse fel a hangot a csatlakozott
egységen.
Ha szükséges, erősítse fel a hangot
ezen a rendszeren.
A hang torzult.
Csökkentse a hangszintet, a
csatlakoztatott egységen. Vagy ha a
rendszer rendelkezik a BASS
BOOST funkcióval, kapcsolja ki ezt
a funkciót.
Nyomja meg VOLUME – ismételten
a rendszeren, hogy csökkentse a
hangerőt.
A hangszóró kimenetnél néma sáv
vagy hang jelentkezik.
Ellenőrizze ha az összeköttetések
helyesen lettek elvégezve.
Bizonyosodjon meg, hogy egyetlen
egy audió felszerelés sincs túl közel
helyezve a TV készülékhez vagy a
képernyőhöz.
A hang hirtelen megszűnt.
Ellenőrizze ha az összeköttetések
helyesen lettek elvégezve.
A csatlakozó zsinór csatlakozása
után a képernyő pislogni kezd, akkor
is ha a rendszer nincs bekapcsolva.
A bemutatási mód bekapcsolt.
Nyomja meg 1 (p. 9).
Az Alvás Időtartam beállítás
semlegesítve van.
A tápláló zsinór le van kapcsolva
vagy hiba történt az áramellátásban.
Ha beállította az Alvás Időzítő
funkciót, állítsa vissza „Használva az
Alvás Időzítő funkciót” (p. 15).
Az Alvás Időzítő funkció nem
működik.
Ellenőrizze, az Alvás Időzítő
funkciót és állítsa be a megfelelő időt
(p. 15).
További információk
Amikor a képernyőn
megjelennek a „PROTECT”,
„PULL” és „PLUG” feliratok
Azonnal kapcsolja le a bal szatellit
hangszórónak a hálózathoz,
csatlakoztatott tápzsinórját és
ellenőrizze a következőket:
A szolgáltatott hangszórókat
használja?
A hangszóró helyesen van
csatlakoztatva?
A rendszer túlságosan
felmelegszik?
A fent említettek ellenőrzését és
bármilyen adódott probléma
megoldását követően,
csatlakoztassa a tápzsinórt ismét a
hálózathoz és kapcsolja be a
rendszert. Ha a képernyőn a
„PROTECT”, „PULL” és
„PLUG” felíratok továbbra is,
megjelennek, vagy ha a probléma
oka nem azonosítható a fent
említett részek ellenőrzése után
sem, forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
17
HU
További információk
A fejhallgató néma.
Ellenőrizze a fejhallgató
összeköttetést.
Ellenőrizze ha létezik visszajátszás a
kiválasztott csatornán található
leadó esetében.
Hangszórók
A hangszóró rendszer néma.
Ellenőrizze ha az összeköttetések
helyesen lettek elvégezve.
Ellenőrizze, ha a bal oldali szatellit
hangszóró esetében és a
csatlakoztatott egység esetében a
hangerő megfelelő módon lett
felerősítve.
Ellenőrizze ha a fejhallgatók
csatlakoztatva vannak. Ha
csatlakoztatva vannak, kapcsolja le
azokat.
Csatornakereső
A néma sáv vagy a zaj igen erőss.
(„TUNED” vagy „ST” pislog a
képernyőn)
Állítsa be a megfelelő sávot és
frekvenciát (p. 12).
Csatlakoztassa az antennát
megfelelő módon (p. 8).
Találjon egy olyan helyet és
beállítást, melyek jó minőségű vételt
biztosítanak, majdpedig állítsa be
ismét az antennát. Ha nem sikerül
egy jó minőségű vételt elérni,
javasoljuk, hogy csatlakoztasson egy,
a kereskedelemben megtalálható
külső antennát.
A szolgáltatott FM ólom antenna a
jeleket teljes hosszában veszi, tehát
húzza ki ezt az antennát teljesen.
Helyezze az antennákat minél
távolabb a hangszóró zsinóroktól.
Próbálja meg kikapcsolni az egységet
körülvevő elektromos
felszereléseket.
Az FM sztereó program vétele nem
történik sztereó módban.
Ismételje meg az 1-es és 2-es
lépéseket „Egy gyenge sztereó leadó
által kiadott statikus hang FM
csökkentéséhez” (p. 12). Majd
nyomja meg TUNE +/– ismételten
míg „STEREO” pislog a képernyőn,
majd nyomja meg a MENU.
Hogy visszaállítsa a rendszert a
gyári beállításokra
Ha a megemlített intézkedések után
sem működik a rendszer megfelelő
módon vagy ha olyan problémák
jelentkeznek, melyek nem lettek
megemlítve, állítsa be ismét a
rendszert, alkalmazván a következő
eljárást:
1 Húzza ki a tápláló zsinórt a
csatlakozóból.
2 Csatlakoztassa vissza a csatlakozó
zsinórt a csatlakozóba.
3 Nyomaj meg a 1 hogy bekapcsolja
a rendszert.
4 Nyomja meg MENU, DISPLAY és
1 ugyanabban az időben.
„RESET” megjelenik a képernyõn.
5 Nyomaj meg a 1 hogy bekapcsolja
a rendszert.
A rendszer a gyári beállításokra lett
visszaállítva. Meg kell ismételje a már
elvégzett beállításokat, mint például
előre beállított leadók és időzítő.
18
HU
Figyelem
Biztonság végett
A feszültségre, energiahasználatra
stb. vonatkozó adatokat tartalmazó
védjegypajzs az egység külső hátsó
részén található.
A rendszer használata előtt
ellenőrizze ha a rendszer működési
feszültsége megegyezik a helybeli
szolgáltató által biztosított
feszültséggel.
Ha nem használja a rendszert
hosszabb ideig, akkor kapcsolja le a
falban található csatlakozóról. A
zsinór lekapcsolásának céljából,
húzza a zsinórt szorítván a
csatlakozót. Soha ne húzza magát a
zsinórt.
Abban az esetben ha folyadék vagy
szilárd tárgy esik a rendszerbe,
kapcsolja le a rendszer tápláló
zsinórját’ és ellenőriztesse kiképzett
személyzettel mielőtt tovább
használná a rendszert.
A váltóáram zsinór kicserélését
csakis erre szakosodott személyzet
végezheti.
A hő hatékony eloszlásának céljából,
biztosítson elégséges teret a alacsony
frekvenciájú hangszóró hátsó
részének. Ugyanakkor kerülje el a
tárgyak helyezését az egységre.
Ne helyezze kezeit vagy egyéb
tárgyat az alcsony frekvenciájú
hagszóró és a szatellit hangszóró
nyílásába.
Használatkor
Ne használja a hangszóró rendszer
olyan folytonos elektromos
feszültséggel, mely meghaladja a
rendszer szabályozási teljesítményét.
Csatlakozás előtt, kapcsolja le a
hangszóró rendszert, a számítógépet
és az audió egységeket, hogy
elkerülje a hangszóró rendszer
meghibásodását.
Tilos a hangszórószintet
hangtorzulásig növelni.
Noha a rendszer rendelkezik
mágneses hatás elleni védekezéssel,
ne hagyjon hosszabb ideig a rendszer
előtt kazettákat, személyes hitel
kártyákat vagy floppy lemezeket.
Ha a televízió képernyő vagy a
monitor kijelző eltorzult.
Noha a rendszer magnetikus hatás
elleni védekezéssel rendelkezik,
lehetséges hogy a televizió készlet/
számítógép által kimutatott kép
magnetikusan eltorzul. Ebben az
esetben kapcsolja le azonnal a
televízió készletet/számítógépet, majd
15-30 perc eltelte után kapcsolja vissza.
A számítógép lekapcsolása előtt,
végezze el a megfelelő intézkedéseket,
mint például az adatok raktározását.
Ha a helyzet nem javul, helyezze a
rendszert távolabb a televízió
készlettől/számítógéptől. Továbbá, ne
helyezzen mágnessel ellátott tárgyakat
a televízió készlet/számítógép
közelébe. Mágnessel ellátott tárgyak
alatt értjük például az audió
felvételeket, televízió állványokat,
játékokat stb. Ezek a képek
magnetikus eltorzulásához vezetnek,
mivelhogy kölcsönhatásba lépnek a
rendszerrel.
A beszerzési
helynél
Működési
feszültség
A.E.A 120 V váltóáram,
60 Hz
Más országok 100 – 240 V
váltóáram,
50/60 Hz
19
HU
További információk
Az adott helyen
• Ne helyezze a hangszórókat megdőlt
helyzetbe.
Ne helyezze a rendszert hőforrások
közelébe, vagy ne tegye ki a
rendszert közvetlen napfénynek,
pornak, nedvességnek, esőnek vagy
mehanikus ütődésnek.
Tisztításkor
Ne alkalmazzon alkoholt, benzolt vagy
oldóanyagot a tok tisztításához.
Ha kérdések vagy problémák
merülnek fel a hangszóró rendszerrel
kapcsolatban, forduljon a leközelebbi
Sony márkakereskedőhöz.
Megjegyzések
Hangszóró metszet
Szatellit hangszóró
Hangszóró rendszer
Tejes sorozat, magnetikus hatás
elleni védelem.
Hangszóró egységek
5,7 cm, kúp típusú
Doboz típusú
Zárt típusú
Impedancia
8
Zsinór hosszúsága
1,5 m (csakis jobb oldali szatellit
hangszóró)
Alacsony frekvenciájú hangszóró
Hangszóró rendszer
Alacsony frekvenciájú hangszóró
Hangszóró egységek
10 cm, kúp típusú
Doboz típusú
Basszus reflexió
Impedancia
4
Zsinór hosszúsága
1,5 m
Erősítő metszet
Névleges kimenet
10 W + 10 W (10% T.H.D., 1 kHz,
8 ) (szatellit hangszóró)
20 W (10% T.H.D., 100 Hz, 4 )
(alacsony frekvenciájú hangszóró)
Bemenet
Mini sztereó dugasz × 2 (INPUT 1,
INPUT 2)
Bemeneti impedancia
4,7 k (1 kHz-en)
Kimenet
Mini sztereó dugasz × 1
(i (fejhallgatók))
Folytatás
l
20
HU
Csatornakereső metszete
FM sztereó, FM/AM szuperponális
csatornakereső
FM csatornakereső metszet
Csatornakereső sorozat
Észak Amerikai modell:
87,5 – 108,0 MHz (100 kHz lépés)
Egyéb modellek:
87,5 – 108,0 MHz (50 kHz lépés)
Antenna
FM ólom antenna
Antenna terminálok
75 , instabil
Átmeneti frekvencia
10,7 MHz
AM csatornakereső metszet
Csatornakereső sorozat
Pan Amerikai és Oceanikus
modellek:
530 – 1 710 kHz (10 kHz-re
beállított intervallummal)
531 – 1 710 kHz (9 kHz-re beállított
intervallummal)
Európai modell:
531 – 1 602 kHz (9 kHz-re beállított
intervallummal)
Egyéb modellek:
531 – 1 602 kHz (9 kHz-re beállított
intervallummal)
530 – 1 610 kHz (10 kHz-re
beállított intervallummal)
Antenna
AM fő antenna
Antenna terminálok
Külső antenna terminál
Átmeneti frekvencia
450 kHz
Általános
Méretek (hossz/szél/átmérő)
Kb. 117 × 252 × 155 mm
(Szatellit hangszóró)
Kb. 160 × 266 × 171 mm
(Alacsony frekvenciájú hangszóró)
Tömeg
Kb. 1,9 kg
(Bal oldali szatellit hangszóró)
Kb. 1,3 kg
(Jobb oldali szatellit hangszóró)
Kb. 1,8 kg
(alacsony frekvenciájú hangszóró)
Energia használatok
15 W
Opcionális kellékek
Csatlakozó zsinór
RK-G136, RK-G138
Csatlakozó adapter
PC-236MS
Az egység felépítése és a reá vonatkozó
megjegyzések bármikor
megváltozhatnak, értesítés nélkül.
Késznléti állapotban
felvett teljesítmény: 0,5 W
Egyes nyomtatott
áramköri lapok nem
tartalmaznak
halogénszármazék
égésgátló anyagokat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony SRS-DF30 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ