SUB 600 P

Focal SUB 600 P, Closed Subwoofer, SUB 600P Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для активного сабвуфера Focal SUB 600 P. Готов ответить на ваши вопросы о его настройке, подключении, режимах работы и других характеристиках. В руководстве подробно описаны параметры подключения к различным типам усилителей, настройка частоты среза и фазы, а также рекомендации по размещению для оптимального звучания.
  • Как подключить SUB 600 P к усилителю?
    Как настроить частоту среза?
    Что такое режим "Auto Standby"?
    Как правильно расположить сабвуфер?
    Нужен ли период обкатки для SUB 600 P?
41


Русский
RU
Символ восклицательного знака,
заключенного в равносторонний
треугольник, указывает на важные
инструкции по эксплуатации и
обслуживанию устройства.
Изображение молнии со стрелкой на
конце, заключенное в равносторонний
треугольник, указывает на высокое
напряжение внутри корпуса
устройства, представляющее
опасность поражения электрическим
током.
ОСТОРОЖНО: Во избежание
поражения электрическим током
не снимайте крышку корпуса (или
заднюю панель) данного устройства.
Внутри устройства отсутствуют
детали, требующие обслуживания
пользователем. По вопросам
технического обслуживания или
ремонта следует обращаться к
квалифицированным специалистам.
1. Ознакомьтесь с данными
инструкциями.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Учитывайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Запрещается использовать
устройство вблизи воды.
6. Протирайте только сухой салфеткой.
7. Запрещается перекрывать
вентиляционные отверстия
устройства. Монтаж устройства должен
осуществляться в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Запрещается устанавливать
устройство вблизи источников тепла,
например радиаторов, кухонной
плиты, обогревателя и любых других
устройств (включая усилители),
выделяющих тепло.
9. Запрещается удалять
предусмотренное в полярной вилке
предохранительное устройство.
Полярная вилка имеет два контакта,
один из которых шире другого. Более
широкий контакт предусмотрен
для обеспечения безопасности
пользователя. Если вилка не
соответствует розетке, следует
обратиться к электрику с просьбой
заменить устаревшую розетку.
10. Не допускайте механических
повреждений шнура электропитания:
запрещается наступать на шнур
электропитания, допускать его
сдавливание или защемление.
Соблюдайте осторожность при
обращении с вилкой и шнуром
электропитания.
11. Запрещается использовать
аксессуары, не рекомендованные
производителем.
12. Используйте только
транспортировочные приспособления,
подставки, штативы, кронштейны
или столы, рекомендуемые
производителем или продаваемые
вместе с устройством. При
перемещении тележки с
установленным на ней устройством
соблюдайте особую осторожность во
избежание травм при опрокидывании.
13. Во время грозы и в период
длительного простоя устройство
должно быть отключено от сети
питания
14. Любые работы по техническому
обслуживанию должны выполняться
квалифицированным персоналом.
Техническое обслуживание
необходимо в случае какого-либо
повреждения устройства, например
при повреждении кабеля или вилки
питания, попадании жидкости или
посторонних предметов внутрь
устройства, воздействия на устройство
дождя или влаги, неисправности или
опрокидывания устройства.
15. Если для отключения устройства
от питания используется разъем
или выключатель On/Off (Вкл./
Выкл.), расположенные на самом
устройстве, следует обеспечить к ним
беспрепятственный доступ.
16. ОСТОРОЖНО: В целях сокращения
риска возгорания или поражения
электрическим током не допускайте
воздействия на устройство воды,
дождя или влаги. Запрещается
подвергать устройство воздействию
капель или брызг или устанавливать
на него какие-либо предметы,
наполненные водой, например вазы.
42


17. Запрещается вставлять
посторонние предметы в
вентиляционные отверстия
устройства. Это может привести
к контакту постороннего
предмета и элементов,
находящихся под высоким
напряжением, или вызвать
короткое замыкание и, таким
образом, привести к возгоранию
или поражению электрическим
током. Не допускайте попадания
жидкости на устройство.
18. Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать устройство.
Самостоятельное вскрытие
корпуса устройства связано с
риском воздействия высокого
напряжения и другими рисками.
По всем вопросам технического
обслуживания обращайтесь
к квалифицированным
специалистам.
19. Температура окружающей
среды во время эксплуатации
устройства не должна превышать
35°C (95°F).
20. Устройство не предназначено
для использования в
тропическом климате.
21. Устройство не предназначено
для использования
на высоте более 2 тыс. м (6,5 тыс.
футов) над уровнем моря.
22. Не перегружайте
штепсельные розетки,
удлинители или розеточные
блоки. Это может привести к
возгоранию или поражению
электрическим током.
23. Настенный или потолочный
монтаж устройства допускается
только в том случае, если это
предусмотрено производителем.
24. Если при транспортировке
устройства происходит перепад
температур (от холодной
к теплой), до подключения
устройства к сети убедитесь в
отсутствии конденсата.
25. Не следует размещать на
устройстве источники открытого
пламени, например горящие
свечи.
26. Данное устройство
должно подключаться только
к тому источнику питания, тип
которого указан на этикетке.
При возникновении сомнений
относительно типа источника
питания, соответствующего
параметрам вашего
электроприбора, обратитесь
в предприятие розничной
торговли, в котором было
приобретено устройство, или
к поставщику электроэнергии.
Информация об устройствах, в
которых в качестве источника
питания используется
аккумуляторная батарея или
иные источники тока, приведена
в руководстве по эксплуатации.
27. Для обеспечения надлежащей
вентиляции обязательно
оставляйте зазор не менее 5 см
(2") по периметру устройства.
28. В случае необходимости
замены деталей убедитесь в том,
что специалист по техническому
обслуживанию
использует разрешенные
производителем детали или
детали с идентичными
характеристиками.
Использование
несоответствующих деталей
может привести к возгоранию,
поражению электрическим током
и стать причиной воздействия
других рисков.
29. По завершении каждого
обслуживания или ремонта
устройства следует проследить,
чтобы специалист по
техническому обслуживанию
провел проверку безопасности
и убедился в том, что устройство
находится в надлежащем
рабочем состоянии.
30. Данное устройство
должно подключаться только
к тому источнику питания, тип
которого указан на этикетке.
При возникновении сомнений
относительно типа источника
питания, соответствующего
параметрам вашего
электроприбора, обратитесь
в предприятие розничной
торговли, в котором было
приобретено устройство, или
к поставщику электроэнергии.
Информация об устройствах, в
которых в качестве источника
питания используется
аккумуляторная батарея или
иные источники тока, приведена
в руководстве по эксплуатации.
31. Во избежание возможного
повреждения органов слуха
не следует использовать
акустическую систему с
установленным высоким
уровнем громкости в течение
длительного времени.
Использование акустической
системы с установленным
чрезмерным уровнем громкости
может привести к повреждению
органов слуха и вызвать
различные нарушения слуха
(временную или постоянную
глухоту, шум в ушах, звон в
ушах, гиперакузию). Чрезмерное
воздействие шума на органы
слуха (уровень звука выше 85
дБ), длящееся более одного часа,
может привести к необратимому
нарушению слуха.
43
SUB 600 P
RU
Руководство по эксплуатации
Для подтверждения гарантии Focal-JMlab,
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty
Подключение
С помощью низкоуровневого входа RCA:
При использовании 2-канального усилителя с линейными выходами (Pre-out), сабвуфер Sub 600 P должен быть
подключен через стереовходы RCA: Line inputs Right (R) / Left (L) («Линейные входы "Правый" (R)/"Левый" (L)»
(рис. B).
С помощью разъема LFE:
При использовании многоканального усилителя для подключения используется единственный вход LFE, с
помощью которого Sub 600 P подключается к выходному разъему subwoofer («сабвуфер») усилителя аудио-/
видеосигнала (рис. C).
Начало работы (рис. A)
- До начала работы ознакомьтесь с правилами техники безопасности.
- Перед подключением шнура электропитания к электросети
6
проверьте положение переключателя напряжения.
- Подключите сабвуфер к электросети.
Настройки домашнего кинотеатра (рис. A)
- Подключите сабвуфер к усилителю с помощью входа LFE
5
.
- Установите переключатель питания в положение ENABLE («ВКЛЮЧЕНО»)
1
.
- Установите регулятор CROSSOVER («КРОССОВЕР»)
3
в положение LFE.
- Установите регулятор громкости звука VOLUME («ГРОМКОСТЬ»)
4
на среднее значение.
- Отрегулируйте уровень громкости с помощью настроек усилителя.
Настройка стереозвучания (рис. A)
- Подключите сабвуфер к усилителю через выходы сабвуфера Left & Right
5
(«Левый и правый»).
- Установите переключатель питания в положение ENABLE («ВКЛЮЧЕНО»)
1
.
- Установите регулятор CROSSOVER («КРОССОВЕР»)
3
на среднее значение (около 100 Гц).
- Установите регулятор громкости звука VOLUME («ГРОМКОСТЬ»)
4
на среднее значение.
- Настройте низкие частоты с учетом параметров других используемых акустических систем. Подобную
настройку можно выполнить с помощью самых разнообразных специализированных программ. Басы должны
присутствовать, но не превалировать.
- Выберите режим выбора фазы (0° или 180°)
2
. Оптимальным будет являться то положение, при котором, в
соответствии с личным восприятием пользователя, басы будут звучать максимально глубоко и сбалансированно.
- Установите частоту среза примерно на 100 Гц. Чем ниже значение частоты среза, тем глубже и плотнее звучат
басы. Чем выше значение частоты среза, тем более отчетливым становится звучание. Качество настройки
является оптимальным тогда, когда обеспечены все вышеперечисленные характеристики.
- При необходимости повторно отрегулируйте громкость звука.
- Вышеописанную процедуру настройки следует повторять каждый раз при изменении положения сабвуфера.
Постоянно развиваясь, компания Focal-JMlab оставляет за собой право изменять технические спецификации своих изделий без предварительного
уведомления. Изображение носит иллюстративный характер.
44
SUB 600 P
Руководство по эксплуатации
Режим Auto Standby («Автоматический переход в режим ожидания»)
1
Автоматическое включение/выключение сабвуфера с временнóй задержкой. Сабвуфер Sub 600 P снабжен
системой автоматического обнаружения аудиосигнала. При установке переключателя автоматического перехода
в режим ожидания Auto Standby в положение Enable («Включено»), сабвуфер мгновенно включится, как только
обнаружит входящий аудиосигнал. В режиме Disable («Выключено») детектор неактивен и сабвуфер постоянно
находится во включенном состоянии.
И наоборот, если входной сигнал отсутствует в течение около 20 мин, система автоматически переводит сабвуфер
в спящий режим.
Если устройство длительно, в течение нескольких дней, не используется, рекомендуется установить
переключатель напряжения в положение Off («Выключен»).
Выбор кабеля
Для того чтобы подключить сабвуфер к усилителю, воспользуйтесь кабелем RCA/экранированным кабелем RCA
нужной длины. В случае сомнений рекомендуем обратиться к продавцу для подбора оптимального варианта
подключения с учетом ваших индивидуальных потребностей.
Выбор места установки
В отличие от акустических систем, которые должны находиться на достаточном расстоянии от стен и углов
помещения, сабвуфер Sub 600 P рекомендуется устанавливать в угол.
Размещение сабвуфера в углу помещения позволяет добиться наиболее линейных и предсказуемых резонансных
колебаний. Угловое размещение сабвуфера позволяет добиться оптимального восприятия низких частот и
усилить их на дополнительные 6 дБ. Если в силу особенностей помещения угловое размещение сабвуфера не
представляется возможным, путем проб и эксперимента найдите оптимальное расположение устройства.
Как правило, сабвуфер размещают перед зоной прослушивания (рис. D и E). Установка сабвуфера позади зоны
прослушивания не рекомендуется.
Поскольку низкочастотный звук является всенаправленным, расположение между сабвуфером и слушателем
каких-либо предметов, включая мебель, не окажет принципиального влияния на качество звучания (рис. F).
Период приработки
Динамический излучатель, используемый в сабвуфере Sub 600 P, представляет собой сложное механическое
устройство, оптимальные характеристики работы которого достигаются по истечении периода адаптации к
температурно-влажностным характеристикам помещения. Длительность периода приработки зависит от ряда
условий и может составлять несколько недель.
Для сокращения периода приработки рекомендуется эксплуатировать сабвуфер на средней громкости на
протяжении около 20 часов, проигрывая композиции, богатые низкими частотами. После полной стабилизации
характеристик сабвуфер будет демонстрировать оптимальные рабочие параметры.
45
SUB 600 P
RU
Руководство по эксплуатации
Условия гарантии
На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором
компании Focal в вашей стране.
Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный
гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен оригинальный
счет за приобретенные товары.
Уход за устройством
Уход за сабвуфером Sub 600 P ограничивается протиранием поверхностей с помощью сухой ткани.
Для удаления пятен с поверхности изделия рекомендуется использовать влажную ткань. Никогда не
используйте растворители, моющие и чистящие средства, спиртосодержащие или едкие вещества,
а также абразивные материалы для очистки поверхности изделия. Избегайте расположения
акустической системы вблизи источника тепла.
61
SUB 600 P
P
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico.
Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo
responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo
usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto
foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
PL
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego na terenie UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób
odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne wykorzystywanie materiałów. Aby
zwrócić swoje urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego przez
sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty. Sprzedawca będzie w stanie w
sposób bezpieczny przeprowadzić recykling produktu.
FIN
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden
mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten
terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite
käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta
ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
RU
Правильная утилизация продукта.
Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот продукт не может
утилизироваться вместе с бытовым мусором. В целях предотвращения загрязнения
окружающей среды и нанесения ущерба здоровью человека утилизируйте продукт
должным образом, позволяющим произвести его повторную переработку. Для того чтобы
вернуть бывшее в употреблении устройство, используйте системы возврата и сбора сырья
либо обратитесь в пункт розничной торговли, в котором вы приобретали продукт, для
организации повторной переработки с соблюдением всех норм безопасности.
NL
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval
mag worden weggegooid. Om het milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient
u het product op verantwoorde wijze te recyclen om hergebruik van materiële hulpbronnen
te stimuleren. U kunt uw gebruikte apparaat retourneren bij een recyclepunt of milieustation,
of neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het product op
verantwoorde wijze worden gerecycled.
/