Maxi Cosi Rodi XP FIX Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для автокресла Maxi-Cosi Rodi XP Fix. Готов ответить на ваши вопросы по установке, использованию и уходу за этим автокреслом. В руководстве подробно описаны правила безопасности, рекомендации по чистке и информация о гарантии.
  • Как правильно установить автокресло Maxi-Cosi Rodi XP Fix?
    Как ухаживать за автокреслом?
    Что делать, если автокресло повреждено в результате ДТП?
2
EN IMPORTANT
Keep these instructions for future reference.
FR IMPORTANT
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
DE WICHTIG
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für späteres Nachlesen gut auf.
NL BELANGRIJK
Bewaar de gebruiksaanwijzing als referentie voor een later gebruik.
ES IMPORTANTE
Conservar para futuras consultas.
RU
ВАЖНО
Сохраните это руководство для последующего использования.
PT
PL
IMPORTANTE
WAŻNE
Guardar este manual para consulta posterior.
Zachowaj instrukcję w celu skorzystania z niej w przyszłości.
IT IMPORTANTE
Conservare queste istruzioni per consultazione futura.
EL
Φυλαξτε τις οδηγιες αυτες για μελλοντικη αναφορα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
31
БЕЗОПАСНОСТЬ
Общие указания
• Вы всегда несете полную личную ответственность
за безопасность вашего ребенка.
• Никогда не держите ребенка на коленях во время
движения автомобиля.
• Это автокресло Maxi-Cosi/Bébé Confort
предназначено только для использования в
автомобиле.
• Устанавливайте ваше автокресло Maxi-Cosi/
bé Confort только, как указано в руководстве
пользователя. Любой другой метод установки
может негативно сказаться на безопасности.
• Кресло Maxi-Cosi/Bébé Confort разработано
для интенсивного использования на протяжении
около 10 лет.
• Мы рекомендуем проверять регулярно детали из
пенополистирола (EPS) на предмет повреждений.
• Не пользуйтесь подержанной продукцией,
история которой вам неизвестна. Некоторые части
могут быть сломаны, разорваны или сняты.
• Замените кресло Maxi-Cosi/Bébé Confort, если
оно подверглось тяжелым ударам или побывало
в аварии: безопасность вашего ребенка не
гарантируется в таких случаях.
• Внимательно прочтите руководство пользователя
и храните его в специальном отделении для
хранения в кресле Maxi-Cosi/Bébé Confort.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не вносите каких-либо изменений в конструкцию
автокресла Maxi-Cosi/Bébé Confort, это может
создавать опасные ситуации.
Инструкции по обслуживанию и уходу
• Используйте только оригинальный чехол, так
как он представляет собой один из элементов
безопасности данного продукта.
• Детали подголовника и спинки сидения из
вспененного материала нельзя снимать.
• Регулярно мойте автокресло Maxi-Cosi/
bé Confort с помощью теплой воды, мыла и
мягкой ткани. Не используйте какие-либо смазки
или химические моющие средства.
• Указания по стирке частей из ткани см. на
этикетке.
Это автокресло Maxi-Cosi/Bébé Confort было
утверждено в соответствии с европейскими
стандартами безопасности (ECE R44/04).
Детское автокресло Maxi-Cosi/Bébé Confort в
автомобиле
1. Подходит только в том случае, если на
одобренных транспортных средствах
установлены ремни безопасности с 3-мя точками,
утвержденные в соответствии с Правилами
№ 16 ЕЭК ООН или другими эквивалентными
стандартами.
2. Убедитесь, что автокресло может быть корректно
установлено в вашем автомобиле перед
покупкой.
3. Всегда корректно устанавливайте автокресло
Maxi-Cosi/Bébé Confort, даже если в нем нет
ребенка.
4. Не допускайте, чтобы автокресло
Maxi-Cosi/Bébé Confort было заблокировано
или придавлено багажом, сиденьми и/или
закрывающимися дверьми.
5. Убедитесь, что весь багаж и незакрепленные
предметы закреплены.
6. Всегда накрывайте ваше автокресло Maxi-Cosi/
Bébé Confort от воздействия прямых солнечных
лучей в автомобиле, в противном случае,
RU
32
покрытие может обесцветиться, и ваш ребенок
может обжечься о разогретые пластиковые
детали.
7. Твердые и пластиковые части детского кресла
должны быть расположены и установлены так,
чтобы в условиях нормальной эксплуатации
автомобиля они не могли застрять под
движущимся сиденьем или в двери автомобиля.
8. Не используйте детское кресло без обивки.
Не заменяйте обивку детского кресла, кроме
рекомендованной изготовителем, потому что это
прямо влияет на удержание ребенка.
Окружающая среда
Храните все пластиковые упаковочные материалы в
недоступном для вашего ребенка месте, чтобы
избежать риска удушья.
По окончании использования продукта следует
утилизировать его в соответствии с местным
законодательством по утилизации.
Вопросы
Обращайтесь к своему местному представителю
Maxi-Cosi/Bébé Confort или посетите страничку
“Service” на нашем веб-сайте www.maxi-cosi.com /
www.bebeconfort.com. При этом имейте при себе
следующую информацию:
- Серийный номер на оранжевой наклейке
стандарта ЕСЕ на нижней стороне автокресла
Maxi-Cosi/Bébé Confort;
- Марка и модель автомобиля и место, на котором
используется автокресло Maxi-Cosi/Bébé Confort;
- Возраст, рост и вес вашего ребенка.
Гарантия
Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о нашей
уверенности в высоком качестве конструкции и
исполнения наших изделий, а также в их
эксплуатационных характеристиках. Мы
гарантируем, что это изделие произведено в
соответствии с действующими в ЕС требованиями по
безопасности и стандартами качества,
применимыми к данной продукции. Также мы
гарантируем отсутствие дефектов материала и
сборки на момент покупки. В соответствии с
условиями, указанными в этом документе, нашей
гарантией могут воспользоваться потребители на
территории тех стран, где они купили изделие, в
случае приобретения непосредственно в филиале
Группы Dorel или у авторизованного дилера или
продавца.
Наша двухлетняя гарантия распространяется на весь
производственный брак и дефекты материалов при
условии нормальной эксплуатации изделия в
соответствии с руководством пользователя на срок
24 месяца с даты первоначальной розничной
покупки первым конечным потребителем. Для
предоставления ремонта или запасных частей по
гарантии на дефекты материалов и сборки
необходимо предъявить нам документ,
подтверждающий покупку изделия не ранее чем за
24 месяца до даты запроса.
Наша двухлетняя гарантия не покрывает
повреждения, причиненные изделию вследствие
естественного износа, аварий, некорректного и
ненадлежащего использования, беспечного
обращения или несоблюдения руководства
пользователя, повреждения вследствие
использования совместно с другим изделием,
повреждения, вызванные обслуживанием
RU
33
неуполномоченной третьей стороной, если этикетка
или серийный номер был удален или изменен, а
также в случае кражи. Примеры естественного
износа включают истирание колес и ткани
вследствие регулярного использования,
естественное обесцвечивание, выход из строя
материалов вследствие нормального старения.
Порядок действий в случае обнаружения
дефекта:
При обнаружении проблем или дефектов
необходимо немедленно обратиться к
официальному дилеру или розничному продавцу
нашей продукции. Наша двухлетняя гарантия
признается ими
(1)
. От вас требуется предъявить
документ, подтверждающий покупку не ранее чем
за 24 месяца до обращения. Рекомендуется
предварительно подтвердить запрос на
обслуживание в нашей сервисной службе. В случае
обоснованной претензии по данной гарантии мы
можем попросить вас вернуть изделие
уполномоченному нами местному дилеру или
продавцу, или отправить его нам в соответствии с
нашими инструкциями. Мы обязуемся оплатить
транспортировку к нам и обратно, если будут
выполнены все наши инструкции. Мы можем
устранить повреждения и/или дефекты, которые не
охватываются нашей гарантией и юридическими
правами потребителя, и/или отремонтировать
изделия, которые не охватываются нашей
гарантией, за разумную оплату.
Права потребителя:
Потребитель имеет законные права в соответствии с
действующим законодательством, которое может
отличаться от страны к стране. Настоящая гарантия
не ограничивает права потребителя в соответствии
с применимым национальным законодательством.
Пожизненная гарантия: Maxi-Cosi,
Bébé Confort
В соответствии с разделом Сроки и условия,
опубликованном на нашем сайте, мы предлагаем
вам добровольную пожизненную гарантию от
производителя для первых пользователей. Чтобы
получить пожизненную гарантию, необходимо
зарегистрироваться на нашем сайте:
Maxi-Cosi: www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty
Bébé Confort: www.bebeconfort.com/
lifetimewarranty
Эта гарантия предоставляется компанией Dorel,
Нидерланды. Мы зарегистрированы в торговом
реестре Нидерландов под номером 17060920. Наш
фактический адрес: Korendijk 5, 5704 RD Helmond,
The Netherlands/Нидерланды, наш почтовый адрес:
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands/
Нидерланды.
Названия и адреса других дочерних компаний
группы Dorel можно найти на последней странице
данного руководства и на наших сайтах
соответствующих торговых марок.
(1) Продукты, приобретенные в розничных магазинах или у
дилеров, которые меняют бирки и идентификационные
номера, не попадают под действие настоящей Гарантии.
Также под действие настоящей Гарантии не попадают
изделия, приобретенные у неуполномоченных розничных
продавцов. Гарантия на такие продукты не распространяется,
поскольку невозможно подтвердить их подлинность.
RU
/