BEBE CONFORT IRIS Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
84
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Наша продукция была тщательно
разработана и испытана для
максимальной безопасности и
комфорта Вашего ребенка.
• Это изделие предназначено для
детей весом не более 15 кг (или
в среднем для детей от 0 до 42
месяцев).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!:
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
МАТРАС, КОТОРЫЙ
ПРОДАЕТСЯ В КОМПЛЕКТЕ
С ЭТОЙ КРОВАТКОЙ, НЕ
ДОБАВЛЯЙТЕ ВТОРОЙ
МАТРАС, ЭТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К УДУШЕНИЮ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!:
1. Никогда не оставляйте ребенка без
присмотра.
2. Не используйте кроватку, если
какие-либо детали сломаны,
повреждены или отсутствуют, и
используйте только запасные части,
одобренные производителем.
3. Перед использованием убедитесь,
что запорные механизмы корректно
задействованы и отрегулированы,
а сборочные крепления всегда
правильно затянуты и регулярно
проверяются и при необходимости
подтягиваются.
4. Убедитесь, что кроватка находится
на устойчивой поверхности.
5. Не оставляйте что-либо в кроватке
и не размещайте ее рядом с другими
изделиями, которые могут обеспечить
точку опоры для ног ребенка
или создать опасность удушения,
например, веревки, шнуры штор и т. п.
6. Избегайте размещения кроватки
вблизи открытого огня и других
источников сильного тепла, таких как
электрические обогреватели, газовые
обогреватели и т. п.
7. Не используйте в кроватке более
одного матраса. Используйте только
тот матрас, который поставляется
в комплекте с Вашей кроваткой,
использование или добавление
дополнительного матраса может быть
опасным для Вашего ребенка.
8. Регулярно проверяйте, что в Вашем
изделии нет незатянутых винтов
или каких-либо свободных деталей,
которые могут причинить вред
ребенку, а также зацепиться за одежду
(шнурки, соски, ожерелья и т. д.) и
стать причиной удушения.
9. Используйте только одобренные
производителем или фирменные
аксессуары. Использование других
RU
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
85
аксессуаров может быть опасным.
10. Используйте кроватку с поднятой
поддержкой для одного ребенка.
11. Не используйте поддержку,
если Ваш ребенок может сидеть
самостоятельно. В таком случае
следует использовать нижнее
положение. Поддержка / матрас
регулируется по высоте, при этом
нижнее положение является наиболее
безопасным.
12. Чтобы избежать опасности
удушения, держите полиэтиленовую
упаковку в местах, недоступных для
младенцев и маленьких детей.
13. Прекратите использование этой
кроватки, если Ваш ребенок может
выбраться из нее самостоятельно.
Это необходимо для предотвращения
риска падения.
Обслуживание:
Уход: Используйте губку и слабый
мыльный раствор. Не используйте
моющие средства. Для стирки
покрытий из ткани см. этикетку с
инструкцией на изделии.
Окружающая среда
Храните все пластиковые пакеты в
недоступных для детей местах, чтобы
избежать риска удушья.
По экологическим соображениям
по окончании использования
продукта его следует утилизировать
в соответствии с местным
законодательством по отдельной
утилизации.
Вопросы
Обращайтесь к своему местному
дистрибьютору или посетите
страничку Our services на нашем
веб-сайте www.maxi-cosi.com/www.
bebeconfort.com. При этом имейте при
себе следующую информацию:
- серийный номер;
- возраст, рост и вес вашего ребенка.
Гарантия
Наша двухлетняя гарантия
свидетельствует о нашей уверенности
в высоком качестве конструкции
и исполнения наших изделий,
а также в их эксплуатационных
характеристиках. Мы гарантируем,
что это изделие произведено в
соответствии с действующими в ЕС
требованиями по безопасности и
стандартами качества, применимыми
к данной продукции. Также мы
гарантируем отсутствие дефектов
материала и сборки на момент
покупки. В соответствии с условиями,
указанными в этом документе, нашей
гарантией могут воспользоваться
потребители на территории тех стран,
где они купили изделие, в случае
приобретения непосредственно
в филиале Группы Dorel или у
RU
86
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
авторизованного дилера или
продавца.
Наша двухлетняя гарантия
распространяется на весь
производственный брак и дефекты
материалов при условии нормальной
эксплуатации изделия в соответствии с
руководством пользователя в течение
24 месяцев со дня первоначальной
розничной покупки первым конечным
потребителем. Для предоставления
ремонта или запасных частей по
гарантии на дефекты материалов и
сборки необходимо предъявить нам
документ, подтверждающий покупку
изделия не ранее чем за 24 месяца до
даты подачи запроса. Наша двухлетняя
гарантия не покрывает повреждения,
причиненные изделию вследствие
естественного износа, аварий,
некорректного и ненадлежащего
использования, беспечного
обращения, пожара, контакта с
жидкостями или других внешней
причин, несоблюдения руководства
пользователя, повреждения вследствие
использования совместно с другим
изделием, повреждения, вызванные
обслуживанием неуполномоченной
третьей стороной, если этикетка или
серийный номер был(-а) удален(а-)
или изменен(-а), а также в случае
кражи. Примеры естественного износа
включают истирание ткани вследствие
регулярного использования,
естественное обесцвечивание, выход
из строя материалов вследствие
нормального старения.
Порядок действий в случае
обнаружения дефекта:
При обнаружении проблем или
дефектов необходимо немедленно
обратиться к официальному дилеру
или розничному продавцу нашей
продукции. Наша двухлетняя
гарантия признается ими
(1)
. От вас
требуется предъявить документ,
подтверждающий покупку не ранее
чем за 24 месяца до обращения.
Рекомендуется предварительно
подтвердить запрос на обслуживание
в нашей сервисной службе. В случае
обоснованной претензии по данной
гарантии мы можем попросить вас
вернуть изделие уполномоченному
нами местному дилеру или продавцу
или отправить его нам в соответствии
с нашими инструкциями. Мы обязуемся
оплатить транспортировку к нам и
обратно, если будут выполнены все
наши инструкции. Мы можем устранить
повреждения и (или) дефекты, которые
не охватываются нашей гарантией и
юридическими правами потребителя,
и (или) отремонтировать изделия,
которые не охватываются нашей
RU
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
87
гарантией, за разумную оплату.
Права потребителя:
Потребитель имеет законные права
в соответствии с действующим
законодательством, которое может
отличаться от страны к стране.
Настоящая гарантия не ограничивает
права потребителя в соответствии
с применимым национальным
законодательством.
Нидерландов под номером 17060920.
Наш фактический адрес: Korendijk 5,
5704 RD Helmond, The Netherlands
(Нидерланды), наш почтовый адрес:
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The
Netherlands (Нидерланды).
Названия и адреса других дочерних
компаний группы Dorel можно найти
на последней странице данного
руководства и на наших веб-сайтах
соответствующих торговых марок.
(1) Продукты, приобретенные в розничных
магазинах или у дилеров, которые удаляют
или меняют бирки и идентификационные
номера, не попадают под действие
настоящей Гарантии. Также под действие
настоящей Гарантии не попадают изделия,
приобретенные у неуполномоченных розничных
продавцов. Гарантия на такие продукты не
распространяется, поскольку невозможно
подтвердить их подлинность.
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

BEBE CONFORT IRIS Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ