Festool PDC 18/4 5,2/4,0 I-Set-SCA Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации аккумуляторного ударного шуруповерта Festool PDC 18/4. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, технических характеристиках, безопасности и обслуживании. Например, я могу рассказать вам о настройке крутящего момента, режимах сверления и смене оснастки.
  • Как изменить направление вращения?
    Как выбрать режим сверления (с ударом или без)?
    Как установить нужный крутящий момент?
    Что делать, если шуруповерт перегрелся?
    Какие типы батарей совместимы с этим шуруповертом?
de Originalbetriebsanleitung - Akku-Schlagbohrschrauber 7
en Original Instructions - Cordless percussion drill 13
fr Notice d'utilisation d'origine - Perceuse-visseuse à percussion sans fil 19
es
Manual de instrucciones original - Taladro atornillador de percusión a bate
ría
25
it Istruzioni d’uso originali - Trapano avvitatore con percussione a batteria 31
nl Originele gebruiksaanwijzing - accu-klopboormachine 37
sv Originalbruksanvisning - Skruvdragare och slagborr 43
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Akkuiskuporakone 49
da Original driftsvejledning – akku slagbore-/skruemaskine 55
nb Originalbruksanvisning- batteridrevet slagbor-skrumaskin 61
pt Manual de instruções original - Aparafusadoras de percussão de bateria 67
ru
Оригинальное руководство по эксплуатации — аккумуляторная ударная
дрель-шуруповёрт
73
cs Originální provozní návod – akumulátorový příklepový vrtací šroubovák 80
pl
Oryginalna instrukcja obsługi - akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udaro
wa
85
PDC 18/4
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
720786_A / 2019-06-26
Оглавление
1 Символы................................................... 73
2 Указания по технике безопасности........73
3 Применение по назначению................... 75
4 Технические данные................................75
5 Составные части инструмента................ 76
6 Подготовка к работе................................ 76
7 Настройки.................................................77
8 Зажимное приспособление, насадки.....77
9 Работа с инструментом............................78
10 Обслуживание и уход...............................78
11 Охрана окружающей среды.....................78
12 Общие указания....................................... 79
1 Символы
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Прочтите руководство по эксплуата
ции и указания по технике безопас
ности!
Используйте защитные наушники!
Работайте в респираторе!
Работайте в защитных очках!
Установка аккумулятора
Отсоединение аккумулятора
Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами.
Маркировка CE: Подтверждает соот
ветствие электроинструмента основ
ным требованиям директив ЕС.
Инструкция, рекомендация
Инструкция по использованию
2 Указания по технике
безопасности
2.1 Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
ОСТОРОЖНО!Прочтите все указания по
технике безопасности и инструк
ции.Неточное соблюдение указаний может
стать причиной удара электрическим током,
пожара и/или серьёзных травм.
Сохраняйте все указания по технике без
опасности и инструкции для следующего по
льзователя.
Используемый в указаниях по технике без
опасности термин «электроинструмент» отно
сится к сетевым электроинструментам (с се
тевым кабелем) и аккумуляторным электроин
струментам (без сетевого кабеля).
Соблюдайте указания в руководстве по эк
сплуатации зарядного устройства и аккуму
лятора.
2.2 Указания по технике безопасности
при пользовании инструментом
При сверлении с ударом надевайте за
щитные наушники. Чрезмерная шумовая
нагрузка может привести к потере слуха.
Пользуйтесь дополнительной рукояткой/
рукоятками. Потеря контроля над инстру
ментом может привести к травме.
При выполнении работ вблизи скрытой
электропроводки держите инструмент
только за изолированные поверхности
рукоятки. При контакте с токопроводя
щим проводом металлические детали ин
струмента могут оказаться под напряже
нием и привести к поражению электриче
ским током.
Используйте подходящие детекторы для
обнаружения скрытой электропроводки,
газо- и водопроводов, или привлеките к
работе специалистов местной энергос
набжающей организации. При контакте с
токопроводящим проводом металличе
ские части инструмента могут оказаться
под напряжением и стать причиной пора
жения электрическим током или к возго
рания. Повреждение газопровода может
стать причиной взрыва. Случайное попа
дание шурупа в водопроводную трубу ста
нет причиной материального ущерба.
Русский
73
При работах с образованием пыли ис
пользуйте подходящие средства инди
видуальной защиты: защитные наушни
ки, защитные очки, респиратор.
ОСТОРОЖНО! Возможна блокировка
электроинструмента и внезапная
отдача! Немедленно выключите!
Крепко держите электроинструмент в
руке. Отрегулируйте частоту вращения
при завинчивании. Будьте готовы к по
явлению высокого реактивного (обрат
ного) момента, который может вызвать
вращение электроинструмента и стать
причиной травмирования.
Не используйте электроинструмент под
дождём или во влажной среде. Попада
ние влаги внутрь электроинструмента мо
жет привести к короткому замыканию и
возгоранию.
Не стопорите основной выключатель в
нажатом положении!
Не используйте блоки питания или акку
муляторы сторонних производителей
для запитывания аккумуляторного ин
струмента. Не используйте зарядные ус
тройства сторонних производителей для
зарядки аккумуляторов. Использование
не рекомендованной изготовителем ос
настки может привести к удару электри
ческим током и/или тяжёлым травмам.
При обработке пылящих материалов ра
ботайте с пылеудалением.
2.3 Указания по технике безопасности
при работе с длинными свёрлами
a) Ни в коем случае не превышайте до
пустимую частоту вращения сверла. В
противном случае сверло может погнуть
ся при свободном вращении вне детали и
причинить травму.
b) Начинайте сверлить на низких оборо
тах, приставив сверло к детали. В про
тивном случае сверло может погнуться
при свободном вращении вне детали и
причинить травму.
c) Не прикладывайте чрезмерное усилие
к инструменту, прикладывайте усилие
только вдоль оси сверла. Свёрла могут
погнуться и сломаться или привести к по
тере контроля за инструментом и, как
следствие, к травмированию.
2.4 Уровни шума
Значения, определённые по EN 62841, как
правило составляют:
Сверление
Уровень звукового давления L
PA
= 63 дБ(A)
Уровень мощности звуковых
колебаний
L
WA
= 74 дБ(A)
Погрешность K = 5 дБ
Ударное сверление
Уровень звукового давле
ния
L
PA
= 95 дБ(A)
Уровень мощности звуко
вых колебаний
L
WA
= 106 дБ(A)
Погрешность K = 3 дБ
Завинчивание
Уровень звукового давления L
PA
= 60 дБ(A)
Уровень мощности звуковых
колебаний
L
WA
= 71 дБ(A)
Погрешность K = 3 дБ
ВНИМАНИЕ
Шум, возникающий при работе
Повреждение органов слуха
Работайте в защитных наушниках.
Значение вибрации a
h
по трём осям (вектор
ная сумма) и коэффициент погрешности K,
определённые по EN 62841:
Сверление в металле
a
h
= 3 м/с
2
K = 1,5 м/с
2
Ударное сверление в бетоне
a
h
= 18 м/с
2
K = 1,5 м/с
2
Завинчивание
a
h
= 3 м/с
2
K = 1,5 м/с
2
Указанные значения уровня шума/вибрации
служат для сравнения инструментов;
можно также использовать для предвари
тельной оценки шумовой и вибрационной
нагрузки во время работы;
отражают основные области применения
электроинструмента.
Русский
74
ВНИМАНИЕ
Фактические уровни шума и вибрации мо
гут отклоняться от приведённых здесь зна
чений. Это зависит от условий использова
ния инструмента и от обрабатываемого ма
териала.
Необходимо оценить шумовое воздей
ствие в реальных условиях эксплуатации
с учётом всех этапов производственного
цикла.
Исходя из оценки шумового воздействия
в реальных условиях эксплуатации, необ
ходимо предпринимать соответствующие
меры по охране труда работников.
3 Применение по назначению
Аккумуляторная ударная дрель-шуруповёрт
предназначена для
сверления отверстий в металле, древеси
не, пластике и аналогичных материалах;
ударного сверления в кирпичной кладке,
бетоне и аналогичных строительных ма
териалах,
вворачивания и затягивания шурупов.
для использования с аккумуляторами
Festool серии BP одного класса по напря
жению.
Ответственность за повреждения, в
частности за износ вследствие интен
сивного использования в промышленной
сфере, или за травмирование при использо
вании не по назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профессио
нального применения.
4 Технические данные
Аккумуляторная ударная дрель-шуруповёрт PDC 18/4
Рабочее напряжение 18 В
Число оборотов холостого хода* 1-я скорость
0—400
об/мин
2-я скорость
0—850
об/мин
3-я скорость
0—1850
об/мин
4-я скорость
0—3800
об/мин
Макс. крутящий момент Мягкий материал
(древесина)
40 Н·м
Твёрдый мате
риал (металл)
60 Н·м
Крутящий момент, регулируемый** 1-я скорость 1,2—11,5 Н·м
2-я скорость 0,8—7,2 Н·м
3-я скорость 0,6—4,7 Н·м
4-я скорость 0,6—2,6 Н·м
Диапазон зажима цангового патрона 1,5—13 мм
Макс. диаметр сверления Древесина 50 мм
Металл 13 мм
Завинчивание в еловую древесину до ∅ 10 мм
Зажимное приспособление в шпинделе 1/4 ’’
Масса согласно процедуре EPTA 01:2014 (с дополнительной ру
кояткой, аккумулятором BP 18 Li 6,2 AS и цанговым патроном)
2,4 кг
Масса с Centrotec, без дополнительной рукоятки, без аккумуля
тора.
1,3 кг
Русский
75
* Данные по частоте вращения указаны для
полностью заряженного аккумулятора.
** При работе на нижних ступенях крутящего
момента максимальная частота вращения
уменьшается (значения при правом враще
нии).
Дата производства - см. этикетку инструмент
5 Составные части
инструмента
[1-1]
Кнопка включения светодиодной
лампы
[1-2]
Светодиодная лампа
[1-3]
Отсек для бит
[1-4]
Кнопка включения/выключения
[1-5]
Зажимная втулка
[1-6]
Переключатель сверление/ударное
сверление
[1-7]
Переключатель скорости
[1-8]
Регулятор крутящего момента
[1-9]
Переключатель реверса
[1-10]
Зажим-держатель на ремень
[1-11]
Кнопка отсоединения аккумулятора
[1-12]
Изолированные поверхности рукоя
ток (область выделена серым фо
ном)
[1-13]
Кнопка индикатора ёмкости на акку
муляторе
[1-14]
Индикатор ёмкости
Некоторые изображённые или описываемые
элементы оснастки не входят в комплект по
ставки.
Иллюстрации находятся в начале руководства
по эксплуатации.
6 Подготовка к работе
6.1 Замена аккумулятора
Установка аккумулятора [2 A]
Вынимание аккумулятора [2 B]
Аккумулятор после поставки сразу готов к ра
боте, и его можно подзаряжать в любое вре
мя.
6.2 Подсветка и индикация ёмкости
аккумулятора
СД [1-2] служит в качестве подсветки и
в качестве индикации ёмкости аккуму
лятора .
Нажмите выключатель светодиодной лам
пы [1-1]:
1 раз ... СД, освещение рабочей зоны
2 раза ... индикатор ёмкости, показывает
уровень заряда аккумулятора (функция от
сутствует при использовании
аккумуляторов NiCd и NiMH)
СД, зелёный – горит не
прерывно: степень заряда
>60 %
СД, зелёный – редко
мигает: степень заряда 30–
60 %
СД, зелёный – часто
мигает: степень заряда 0–
30 %
СД, жёлтый – горит непре
рывно: аккумулятор разря
жен
СД, красный – горит не
прерывно: температура ак
кумулятора превышает до
пустимое значение.
СД, красный – мигает: об
щий индикатор неисправ
ности, например плохое
замыкание контактов, ко
роткое замыкание, повре
ждение аккумулятора и т.
д.
6.3 Индикатор ёмкости
Индикатор ёмкости [1-14]показывает уровень
заряда аккумулятора при нажатии кноп
ки [1-13]в течение 2 секунд:
70—100%
40—70%
15—40%
< 15 %
*
*
Рекомендация: зарядите аккумулятор пе
ред его дальнейшим использованием.
Русский
76
7 Настройки
ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования
Выполняйте настройки только при вы
ключенном электроинструменте!
7.1 Изменение направления
вращения [1-9]
Выключатель влево = правое вращение
Выключатель вправо = левое вращение
7.2 Смена скорости
Переключатель скоростей [1-7] переключает
редуктор.
7.3 Регулировка крутящего момента [1-8]
Завинчивание
Крутящий момент согласно регулировке:
Положение 1 = низкий крутящий момент
Положение 12 = высокий крутящий момент
Звуковой сигнал при достижении устано
вленного крутящего момента, машинка от
ключается. Машинка запускается только по
сле отпускания и повторного нажатия выклю
чателя [1-4].
Сверление
Метка стоит на символе сверления («сверло»)
= макс. крутящий момент.
7.4 Ударное сверление
Электроинструмент предназначен для
ударного сверления в кирпиче, кирпич
ной кладке и камне.
Установите переключатель [1-6] на символ
сверления с ударом («молоток»). При этом ре
гулировочное колесо [1-8] установите на сим
вол сверления.
8 Зажимное приспособление,
насадки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Перед любыми работами на электроин
струменте вынимайте из него аккумуля
тор.
ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования сильно нагре
вающимся и острым рабочим инструмен
том
Не используйте затупившиеся и неис
правные рабочие инструменты.
Работайте в защитных перчатках.
Перед первым использованием: нане
сите на сверлильный шпиндель и шейку
редуктора небольшое количество уни
версальной консистентной смазкой.
8.1 Инструментальный патрон
CENTROTEC [4]
Позволяет быстро менять рабочий (сменный)
инструмент с хвостовиком CENTROTEC.
Зажимайте рабочие инструменты с
хвостовиком CENTROTEC только в
патроне CENTROTEC.
При замене рабочего инструмента на
девайте защитные перчатки!
8.2 Цанговый патрон [5]
Для зажима свёрл и бит с макс. диаметром
хвостовика 13 мм.
Зажимайте рабочий инструмент в пат
роне по центру.
8.3 Угловая насадка [6]
Позволяет сверлить и заворачивать под пря
мым углом к дрели (в комплекте или опция).
8.4 Зажимное приспособление в
шпинделе [7]
Биты можно вставлять непосредственно в за
жим с внутренним шестигранником (на шпин
деле).
8.5 Ограничитель глубины [8]
Ограничитель глубины (в комплекте или оп
ция) позволяет завинчивать шуруп на опреде
лённую глубину. Можно установить величину,
на которую должна выступать головка шурупа
над поверхностью заготовки или, наоборот,
величину, на которую головка шурупа должна
быть утоплена в заготовку.
Русский
77
Регулировка глубины
заворачивания
Установите нужную глубину
заворачивания путём враще
ния кожуха [8-1]. Каждый щелчок при враще
нии изменяет глубину заворачивания на 0,1
мм.
Для выворачивания шурупа предварительно
следует снять втулку A или B.
9 Работа с инструментом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Всегда укрепляйте обрабатываемую де
таль так, чтобы она не двигалась при об
работке.
9.1 Включение/выключение [1-4]
нажать = ВКЛ, отпустить = ВЫКЛ
В зависимости от силы нажатия на вы
ключатель плавно меняется частота вра
щения.
9.2 Держатель битов [1-3]
Магнитный, для крепления битов и насадок.
9.3 Зажим-держатель на ремень [1-10]
Зажим-держатель (правый/левый) на ремень
позволяет кратковременно закрепить инстру
мент на рабочей одежде.
9.4 Установка дополнительной рукоятки
[3]
Всегда используйте дополнительную ру
коятку.
Установите дополнительную рукоят
ку [3-2] на шейке корпуса редуктора таким
образом, чтобы пазы на рукоятке зафик
сировались в выступах на корпусе.
Заверните рукоятку до упора.
Путём вращения рукоятку можно устана
вливать под углом с шагом 30°.
С помощью ограничителя глубины [3-1]
можно настроить глубину сверления.
9.5 Звуковые предупреждающие сигналы
В следующих случаях подаётся звуковой
предупреждающий сигнал и машинка выклю
чается:
Достигнут установленный кру
тящий момент.
«Block protect»; слишком боль
шой пусковой момент.
Перегрузка машинки
10 Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, удар током
Перед проведением любых работ по об
служиванию вынимайте аккумулятор из
инструмента.
Все работы по ремонту и техническому
обслуживанию, которые требуют откры
вания корпуса двигателя, должны выпол
няться только специалистами авторизо
ванной мастерской Сервисной службы.
Сервисное обслуживание и
ремонт должны выполняться толь
ко специалистами фирмы-изгото
вителя или в сервисной мастер
ской. Адрес ближайшей мастер
ской см. на www.festool.com/service
Используйте только оригинальные
запасные части Festool! № для за
каза на: www.festool.com/service
EKAT
1
2
3
5
4
Для обеспечения циркуляции воздуха отвер
стия для охлаждения в корпусе двигателя
всегда должны быть открытыми и чистыми.
Не допускайте загрязнения подсоединитель
ных контактов на электроинструменте, заряд
ном устройстве и аккумуляторе.
11 Охрана окружающей среды
Не выбрасывайте инструмент вместе с
бытовыми отходами! Обеспечьте эко
логически безопасную утилизацию ин
струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте
действующие национальные предписания.
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС
об отходах электрического и электронного
оборудования, а также гармонизированным
национальным стандартам отслужившие свой
срок электроинструменты должны утилизиро
ваться раздельно и направляться на экологи
чески безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
Русский
78
12 Общие указания
12.1
Bluetooth
®
Логотипы «Bluetooth
®
» являются зарегистри
рованными товарными знаками Bluetooth SIG,
Inc., и любое использование этих знаков
компанией TTS Tooltechnic Systems AG & Co.
KG и, следовательно, компанией Festool воз
можно только при наличии лицензии.
Русский
79
/