Einhell Classic TC-ID 720 E (4259819) Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
P
Instrukcją oryginalną
Wiertarka udarowa
T
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Ударная электрическая дрель
Q
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit cu percuţie
e
Оригинално упътване за употреба
Машина за ударно пробиване
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικό δράπανο
Z
Orijinal Kullanma Talimatı
Darbeli Matkap
1
Оригінальна інструкція з експлуатації
Бурильний молоток
Art.-Nr.: 42.598.19 I.-Nr.: 11013
TH-ID
720/1 E
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 1
k Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren
Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden
P Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe należy
ustawiać tylko wtedy, gdy narzędzie jest zatrzymane.
T Для того, чтобы избежать повреждения привода разрешается приводить в
действие переключатель сверление / ударное сверление только на
выключенном устройстве.
Q Pentru a evita deteriorarea angrenajului, comutarea găurire / percuţie se va realiza
numai atunci când aparatul este în repaus.
e За да се избегне повреда на предавателния механизъм, превключвателят
пробиване/ударно пробиване може да се превключва само в покой.
z Προς αποφυγή βλάβης του κιβωτίου ταχυτήτων πρέπει να χειρίζεστε τον διακόπτη
μεταγωγής λειτουργίας δράπανο / κρουστικό δράπανο μόνο όταν η συσκευή είναι
ακινητοποιημένη.
Z Dişli kutusunun hasar görmesini önlemek için normal delme/darbeli delme değiştirme
şalteri sadece matkap dururken kullanılacaktır
1 З метою запобігання пошкодження редуктора перемикати швидкості можна
тільки при повному зупиненні приладу.
2
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 2
17
RUS
„Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по
эксплуатации.“
Используйте средства защиты органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Используйте респиратор.
При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для
здоровья пыль. Запрещено обрабатывать содержащие асбест материалы!
Используйте защитные очки.
Образующиеся во время работы искры и вылетающие из устройства частицы, стружка и
пыль могут вызвать повреждение органов зрения.
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 17
RUS
18
Внимание!
При пользовании устройствами необходимо
выполнять правила по технике безопасности,
чтобы избежать травм и не допустить ущерба.
Поэтому прочтите полностью внимательно это
руководство по эксплуатации. Храните
руководство по эксплуатации в надежном месте
для того, чтобы можно было воспользоваться в
любое время содержащейся в нем информацией.
В том случае если Вы передаете устройство
другим людям, то необходимо приложить к нему
настоящее руководство по эксплуатации.
Мы не несем ответственность за травмы и
ущерб, которые возникли в результате
несоблюдения указаний этого руководства по
эксплуатации и техники безопасности.
1. Указания по технике безопасности
Необходимые указания по технике безопасности
Вы можете найти в приложенной брошюре.
ВНИМАНИЕ!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током, возникновение
пожара и/или получение серьезных травм.
Храните все указания по технике
безопасности и технические требования для
того, чтобы было возможно воспользоваться
ими в будущем.
2. Состав устройства (рисунок 1)
1. Сверлильный патрон
2. Ограничитель глубины сверления
3. Переключатель сверление - ударное
сверление
4. Кнопка с фиксацией положения
5. Переключатель включено-выключено
6. Регулятор скорости вращения
7. Переключатель вращения влево-вправо
8. Дополнительная рукоятка
3. Состав комплекта устройства
n Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство.
n Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
n Проверьте комплектность устройства.
n Проверьте устройство и принадлежности на
наличие возникших при транспортировке
повреждений.
n Сохраняйте упаковку по возможности до
истечения срока гарантийных обязательств.
ВНИМАНИЕ
Устройство и упаковка не являются детскими
игрушками! Запрещено детям играть с
пластиковыми пакетами, пленками и
мелкими деталями! Опасность заключается в
том, что они могут проглотить или погибнуть
от удушья!
n Ударная электрическая дрель
n Ограничитель глубины сверления
n Дополнительная рукоятка
n Оригинальное руководство по эксплуатации
n Указания по технике безопасности
4. Использование по назначению
Электрическая дрель предназначена для
сверления отверстий в предметах из дерева,
железа, цветного металла и камня с
использованием соответствующих сверл насадок.
Устройство можно использовать только в
соответствии с его предназначением. Любое
другое, выходящее за эти рамки использование,
считается не соответствующим предписанию. За
возникшие в результате этого ущерб или травмы
любого рода несет ответственность пользователь
или работающий с инструментом, а не
изготовитель.
Необходимо учесть, что наши устройства
согласно предписанию не рассчитаны для
использования в промышленной, ремесленной
или индустриальной области. Мы не
предоставляем гарантий, если устройство будет
использоваться в промышленной, ремесленной
или индустриальной, а также подобной
деятельности.
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 18
RUS
19
5. Технические данные
Напряжение сети: 230-240 в ~ 50 Гц
Мощность: 720 Вт
Скорость вращения холостого хода: 0-2 700 мин
-1
Глубина сверления: бетон 13 мм
сталь 10 мм
дерево 30 мм
Класс защиты: II /
Вес 1,8 кг
Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в
соответствии с нормами EN 60745.
Уровень давления шума L
pA
95,6 дБ(A)
Неопределенность K
pA
3 дБ
Уровень мощности шума L
WA
106,6 дБ(A)
Неопределенность K
WA
3 дБ
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма
векторов трех направлений) определено в
соответствии с EN 60745.
Ударное сверление в бетоне (рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации
a
h
= 16,964 m/s
2
Неопределенность K = 1,5 m/s
2
Ударное сверление в бетоне (дополнительная
рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации
a
h
= 11,108 m/s
2
Неопределенность K = 1,5 m/s
2
Сверление в металле (рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации
a
h
= 3,307 m/s
2
Неопределенность K = 1,5 m/s
2
Сверление в металле (дополнительная
рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации
a
h
= 2,125 m/s
2
Неопределенность K = 1,5 m/s
2
Дополнительная информация для
электрического инструмента
Осторожно!
Приведенное значение эмиссии вибрации
измерено стандартным методом проведения
испытаний, оно может изменяться в зависимости
от вида и способа использования электрического
инструмента и в исключительных случаях
превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может
быть использовано для сравнения одного
электрического инструмента с другим.
Приведенное значение эмиссии вибрации может
быть использовано для предварительной оценки
негативного влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к
минимуму!
n Используйте только безукоризненно
работающие устройства.
n Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства.
n При работе учитывайте особенности Вашего
устройства.
n Не подвергайте устройство перегрузке.
n При необходимости дайте проверить
устройство специалистам.
n Отключайте устройство, если вы его не
используете.
n Используйте перчатки.
Остаточные опасности
Даже в том случае, если Вы используете
описываемый электрический инструмент в
соответствии с предписанием, то и тогда
всегда остается место для риска. Ниже
приведен список остаточных опасностей,
связанных с конструкцией настоящего
электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если не
используется соответствующий респиратор.
2. Повреждение слуха, в том случае если не
используется соответствующее средство
защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при
длительном использовании устройства или
при неправильном пользовании и
ненадлежащем техническом уходе.
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 19
RUS
20
6. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что данные на
типовой табличке соответствуют параметрам
сети.
Всегда вынимайте штекер из розетки прежде,
чем осуществлять настройки устройства.
6.1.Установка дополнительной рукоятки
(рисунок 2-3/поз. 8)
Дополнительная рукоятка (8) обеспечит Вам во
время работы с ударной электрической дрелью
дополнительную опору. Поэтому не используйте
устройство без дополнительной рукоятки.
Дополнительная рукоятка (8) крепится к ударной
электрической дрели путем зажима. При помощи
вращения рукоятки в направлении вращения
часовой стрелки зажим усиливается. Вращение
против вращения часовой стрелки ослабляет
зажим.
n Приложенная дополнительная рукоятка (8)
должна быть сначала установлена. Для этого
вращая рукоятку открыть в достаточной
степени зажим для того, чтобы можно было
вставить дополнительную рукоятку через
сверлильный патрон (1) в ударную
электрическую дрель.
n После того как дополнительная рукоятка (8)
будет вставлена поверните ее в самое
удобное для Вас положение.
n Теперь вращайте рукоятку в
противоположном направлении до тех пор,
пока дополнительная рукоятка не будет
закреплена.
n Дополнительная рукоятка (8) может быть
использована как правшами так и левшами.
6.2 Установка и регулировка ограничителя
глубины сверления (рисунок 4/поз. 2)
Ограничитель глубины сверления (2)
удерживается дополнительной рукояткой (8)
путем зажима. Зажим ослабляется, а также
усиливается путем вращения рукоятки.
n Ослабьте зажим и вставьте ограничитель
глубины обработки (2) в предназначенное для
этого углубление дополнительной рукоятки.
n Установите ограничитель глубины обработки
(2) на одном уровне со сверлом.
n Оттяните ограничитель глубины обработки на
желаемую глубину сверления назад.
n Вращайте дополнительную рукоятку (8) до тех
пор, пока она не будет прочно закреплена.
n Сверлите отверстие до тех пор, пока
ограничитель глубины обработки (2) не
прикоснется к обрабатываемой детали.
6.3 Установка сверл (рисунок 5)
n Всегда вытаскивайте штекер перед
проведением регулировок на устройстве.
n Быстрозажимный патрон (1) снабжен
фиксирующим замком:
Зафиксировать = нажать втулку (a) вперед
Деблокировать = нажать втулку (a) назад
n Ослабить крепление ограничителя глубины
обработки, как описано в 6.2 и сдвинуть в
направлении дополнительной рукоятке. Таким
образом открывается доступ свободный
доступ к сверлильному патрону (1).
n Ударная электрическая дрель оснащена
быстрозажимным патроном (1).
n Раскрутите сверлильный патрон (1).
Отверстие для сверла должно быть
достаточно большим для того, чтобы вставить
сверло.
n Подберите подходящее сверло. Вставьте
сверло как можно глубже в отверстие
сверлильного патрона.
n Завинтите сверлильный патрон (1). Проверьте
силу крепления сверла в сверлильном
патроне (1).
n Контролируйте с одинаковой периодичностью
силу крепления сверла или насадки (выньте
штекер из розетки электросети!).
7. Управление устройством
7.1 Переключатель включено-выключено
(рисунок 6/поз. 5)
n Вставьте сначала подходящее сверло в
устройство (смотрите 6.3).
n Вставьте штекер в соответствующую
штепсельную розетку.
n Установите электрическую дрель
непосредственно в место сверления.
Включить:
Нажать переключатель включено-выключено (5)
Продолжительный режим работы:
Застопорить переключатель включено-
выключено (5) при помощи кнопки с фиксацией
положения (4).
Выключить
Нажать коротко на переключатель включено-
выключено (5).
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 20
RUS
21
7.2 Регулировка скорости вращения
(рисунок 6/поз. 5)
n Вы можете бесступенчато регулировать
скорость вращения во время работы.
n Путем более или менее сильного нажатия на
переключатель включено-выключено (5)
выберите скорость вращения.
n Выбор правильной скорости вращения:
наиболее подходящая скорость вращения
зависит от обрабатываемой детали, режима
работы и используемого сверла.
Рекомендация: начинайте сверление отверстий
с маленькой скоростью вращения. Затем
постепенно повышайте скорость вращения.
Преимущество:
В начале сверления сверло можно легче
контролировать и оно на соскользнет.
Вы избежите получения разбитых отверстий
(например, при облицовке кафелем).
7.3 Предварительная установка скорости
вращения (рисунок 6/поз. 6)
n Регулятор скорости вращения (6) позволяет
Вам устанавливать максимальную скорость
вращения. Переключатель включено-
выключено (5) может быть нажат только до
установленной максимальной скорости
вращения.
n Установите скорость вращения при помощи
регулирующего кольца (6) на переключателе
включено-выключено (5).
n Не осуществляйте регулировку во время
сверления.
7.4 Переключатель вращения влево-вправо
(рисунок 6/поз. 7)
n Переключать только на выключенном
устройстве!
n Выберите при помощи переключателя
вращения влево-вправо (7) направление
вращения ударной электрической дрели:
Направление вращения Позиция переключателя
Вращение вправо (вперед и сверление)
нажато справа
Вращение влево (назад) нажато слева
7.5 Переключатель сверление/ударное
сверление (рисунок 7/поз. 3)
n Переключать только на выключенном
устройстве!
Сверление:
Переключатель сверление/ударное сверление (3)
в позиции сверление. (позиция A)
Применение: дерево; металл; пластмасс
Ударное сверление:
Переключатель сверление/ударное сверление (3)
в позиции ударное сверление. (позиция B)
Применение: бетон; камень; стены
7.6 Рекомендации для работы с ударной
электрической дрелью
7.6.1 Сверление в бетоне и стене
n Установите переключатель
сверление/ударное сверление (3) в позицию B
(ударное сверление).
n Используйте для сверления в стене или
бетоне только сверла с твердосплавными
пластинами и высокую скорость вращения.
7.6.2 Сверление в стали
n Установите переключатель
сверление/ударное сверление (3) в позицию A
(сверление).
n Используйте для сверления в стали только
HSS-сверло (HSS = высоколегированная
быстрорежущая сталь) и низкую скорость
вращения.
n Рекомендуется смазывать отверстие
соответствующим охлаждающим средством
для того, чтобы избежать ненужного износа
сверла.
7.6.3 Сверление отверстий
Если Вы желаете просверлить глубокое
отверстие в твердом материале (например,
сталь), то мы рекомендуем предварительно
просверлить отверстие сверлом с меньшим
диаметром.
7.6.4 Сверление в плитке и кафеле
n Установите переключатель
сверление/ударное сверление (3) в позицию A
(сверление).
n Установите переключатель
сверление/ударное сверление (3) в позицию B
(ударное сверление), как только сверло
пробьет плитку/кафель.
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 21
8. Замена кабеля питания
электросети
Если будет поврежден кабель питания от
электросети этого устройства, то его должен
заменить изготовитель устройства, его служба
сервиса или другое лицо с подобной
квалификацией для того, чтобы избежать
опасностей.
9. Очистка, технический уход и
заказ запасных деталей
Перед всеми работами по очистке вынуть
штекер из розетки.
9.1 Очистка
n Очищайте защитные устройства,
вентиляционные отверстия и корпус
двигателя как можно лучше от пыли и грязи.
Протрите фрезу чистой ветошью или
продуйте сжатым воздухом с низким
давлением.
n Мы рекомендуем очищать фрезу после
каждого использования.
n Очищайте устройство регулярно влажной
тряпкой с небольшим количеством жидкого
мыла. Не используйте моющие средства или
растворите; они могут разъесть
пластмассовые части устройства. Следите за
тем, чтобы вода не попала вовнутрь
устройства.
9.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте
фрезу в специализированную мастрескую для
проверки угольных щеток.
Внимание! Угольные щетки разрешается
заменять только специалисту электрику.
9.3 Технический уход
В устройстве кроме этого нет деталей,
которые нуждаются в техническом уходе.
9.4 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных частей необходимо
привести следующие данные:
n Модификация устройства
n Номер артикула устройства
n Идентификационный номер устройства
n Номер запасной части требуемой для замена
детали
Актуальные цены и информация находятся на
сайте www.isc-gmbh.info
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в
темном, сухом, не подверженном влиянию мороза
и недоступном для детей месте. Оптимальная
температура хранения от 5˚C до 30˚C. Храните
электроинструмент в его собственной
оригинальной упаковке.
11. Утилизация и вторичная
переработка
Устройство находится в упаковке для того,
чтобы избежать его повреждений при
транспортировке. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть использована
повторно или направлена во вторичную
переработку сырья.
Устройство и его принадлежности состоят из
различных материалов, таких как например
металл и пластмасс. Утилизируйте дефектные
детали в местах сбора особых отходов.
Информацию об этом Вы можете получить в
специализированном магазине или в местных
органах правления!
22
RUS
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 22
k Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
Tylko dla krajów UE
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i
sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i
oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania,
właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z
eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który
przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców
wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie
zawierających elementów elektrycznych.
T Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан, в качестве
альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее
в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит
ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с
мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию
дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические
части.
54
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 54
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz
dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne
jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH.
T
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и
сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или
частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a
produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså
numai cu aprobarea expreså a firmei ISC GmbH.
Препечатването или размножаването по друг начин на
документация и придружаващи документи на продукти на, дори и
като извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISC
GmbH.
z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi
kopyalanmas∂ veya baμka μekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH
firmas∂n∂n özel onay∂ al∂nmak μart∂yla serbesttir.
1
Передрук або інше розмноження документації та
супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із
документів, допускаються лише після отримання однозначного
дозволу від фірми «ISC GmbH»
57
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 57
61
T
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка,
Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо
возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас
обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно
ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. Для предъявления претензий
по гарантийному обслуживанию действительно следующее:
1. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг.
Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные права на гарантийное
обслуживание. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на неисправности, которые возникли в результате
недостатков материала или процесса изготовления и предусматривают только устранение этих
недостатков или замену устройства. Необходимо учесть, что наши устройства разработаны
согласно предписаниям для использования в промышленных, ремесленных или индустриальных
областях. Гарантийный договор считается недействительным, если устройство используется в
промышленных, ремесленных или индустриальных целях, а также для подобной деятельности.
Наши гарантийные обязательства не распространяются на повреждения при транспортировке,
повреждения в результате несоблюдения указаний руководства по монтажу или в результате
проведенной ненадлежащим образом инсталляции, несоблюдения указаний руководства по
эксплуатации (таких как например, подключение к сети с ненадлежащим параметром напряжения),
используется неправильно или ненадлежащим образом (например, перегрузка устройства или
использование не допущенных к применению насадок или принадлежностей), при несоблюдении
правил технического обслуживания и техники безопасности, при попадании посторонних предметов
в устройство (таких как например: песок, камни или пыль), при использовании силы или
посторонних воздействий (таких как например, повреждения в результате падения), а также при
обычном износе в результате использования.
Это относится прежде всего к аккумуляторам, на
которые мы тем не менее даем гарантийный срок на 12 месяцев.
Право на гарантийное обслуживание теряет силу, если были осуществлены вмешательства в
инструмент.
3. Гарантийный срок составляет 2 года и начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права
необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет
обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока
гарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет к удлинению срока службы и с
этими услугами не начинается новый срок гарантии для устройства или установленных запасных
деталей. Это действует также в случае оказания сервисных услуг по месту нахождения клиента.
4. Для предъявления претензий на гарантийное обслуживание вышлите, пожалуйста, неисправное
устройство без оплаты почтовых расходов по указанному ниже адресу. Приложите квитанцию
покупки в оригинале или любое другое свидетельство о совершенной покупке с указанной датой.
Необходимо поэтому сохранять кассовый чек для доказательства! Пожалуйста, опишите причину
предъявляемых претензий как можно точнее. Если неисправное устройство подлежит
гарантийному обслуживанию, то Вы получите незамедлительно отремонтированное или новое
устройство обратно.
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства,
которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам
Anleitung_TH_ID_720_1_E_SPK5__ 24.07.13 10:45 Seite 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Einhell Classic TC-ID 720 E (4259819) Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ