XW-SMA1

Pioneer XW-SMA1, XW-SMA3, XW-SMA4 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с кратким руководством пользователя для беспроводных аудиосистем Pioneer XW-SMA1, XW-SMA3 и XW-SMA4. В нем описаны основные функции, подключение к различным источникам, а также рекомендации по настройке и использованию. Задавайте свои вопросы, и я постараюсь на них ответить!
  • Как подключить iPod/iPhone/iPad?
    Как настроить беспроводное соединение?
    Что делать, если батарея XW-SMA3 разрядилась?
    Какие аудиоформаты поддерживаются?
Беспроводная аудиосистема
XW-SMA1
Краткое руководство пользователя
XW-SMA3
XW-SMA4
Pусскnň
Эксплуатировать только в омещениях
・
Не поднимайте данное устройство, держа
его за антенну беспроводной связи,
поскольку это может привести к поломке.
power on
input
network
input
volume
・
При использовании XW-SMA4 не
поднимайте данное устройство, держа его
за выемку в задней панели, поскольку это
может привести к поломке.
Отпечатано в Китае
<ARH7149-B>
Зарегистрируйте Baшe изделие на
http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu).
Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет
Благодарим за покупку изделия компании Pioneer. Данное руководство описывает базовые операции с устройством. За более подробной информацией
об изделии или за онлайновыми руководствами по работе с программным обеспечением обращайтесь на веб-сайт нашей компании.
http://pioneer.jp/support/manual/wss/sma1_3_4/
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
212-0031, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*]
is in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr [*] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Ελληνικά:
Português:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*]
megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*]
jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er
i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
R-TTE-24L_B1_En
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
[*] XW-SMA1-K, XW-SMA1-W, XW-SMA3-K, XW-SMA3-W, XW-SMA4-K
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает
условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
BAЖHO
D3-4-2-1-1_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель

standby/on
данного устройства
не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны производиться
только квалифицированным техником.
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
розетке, может вызвать тяжелое поражение
электрическим током. После удаления вилки
утилизируйте ее должным образом.
Оборудование следует отключать от электросети,
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
оно не будет использоваться в течение долгого
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом
помещении или в месте с высокой влажностью,
открытом для прямого солнечного света (или сильного
искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь в
том, что напряжение в сети питания в
местности, где будет использоваться данное
устройство, соответствует требуемому
напряжению (например, 230 В или 120 В),
указанному на наклейке на сетевом адаптере
для сети переменного тока.
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
K041_A1_Ru
При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь
с информацией по технике безопасности,
указанной на дне устройства и на наклейке на
сетевом адаптере для сети переменного тока.
D3-4-2-2-4_B1_Ru
power on
input
network
input
volume
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
K058a_A1_Ru
Pb
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
Обозначения
для элементов питания
Обозначение
для оборудования
Перед эксплуатацией (Важно)
Меры предосторожности
ОПАСНО
Относительно данного устройства
Пожалуйста, соблюдайте указанные инструкции. Несоблюдение инструкций может привести к протеканию, перегреву, воспламенению или
разрушению встроенной литиево-ионной батареи.
・
Не бросайте устройство в огонь и не подвергайте его воздействию тепла.
・
Не пытайтесь разбирать батарею или каким-либо способом модифицировать ее.
・
Не бросайте устройство, не ударяйте его молотком или другими предметами и не забивайте в него гвозди.
・
Не используйте и не оставляйте устройство в местах, где оно будет подвержено воздействию высоких температур, например вблизи отопительных
приборов или в закрытом автомобиле.
・
В случае если встроенная литиево-ионная батарея протечет и жидкость из нее попадет в глаза, не трите глаза, а промойте их обильным
количеством чистой воды и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Воздействие батарейной жидкости может серьезно повредить
глаза.
・
Не допускайте погружения батареи в пресную или морскую воду или ее намокания.
・
Не выполняйте подзарядку батареи вблизи источников огня или под прямыми лучами солнечного света.
・
Не выполняйте подзарядку батареи каким-либо другим методом, кроме указанного в инструкциях.
Используемая в данном устройстве батарея может при неправильном обращении представлять риск возгорания, взрыва или химического ожога.
・
Никогда не разбирайте устройство и не пытайтесь вынуть батарею, поскольку это может привести к протечке щелочного раствора или другого
электролита.
・
Никогда не используйте устройство в непроветриваемом транспортном средстве, где может создаваться чрезмерная внутренняя температура.
・
Всегда держите устройство в недоступном для детей месте.
ВНИМАНИЕ
Относительно данного устройства
・
Не используйте устройство, если оно испускает необычный запах, нагревается, меняет цвет или форму или если наблюдаются какие-либо другие
отклонения во время эксплуатации, подзарядки или хранения.
・
Если батарея не заряжается полностью даже по прошествии указанного времени, остановите подзарядку. Несоблюдение этой инструкции может
привести к нагреванию, разрушению или воспламенению устройства.
・
Подзаряжайте батарею в условиях окружающей температуры в диапазоне от 5°C до 35°C. Подзарядка батареи при других температурах может
привести к нагреванию, разрушению или воспламенению устройства, а также может вызвать ухудшение рабочих характеристик и уменьшение
срока службы встроенной литиево-ионной батареи.
・
Не помещайте устройство в микроволновую печь и не подвергайте его воздействию высокого давления, поскольку это может привести к
перегреву, разрушению или воспламенению устройства.
・
Не помещайте протекающую аккумуляторную литиево-ионную батарею вблизи источников тепла или огня, поскольку это может привести к
перегреву, разрушению или воспламенению батареи.
ОСТОРОЖНО
Относительно данного устройства
・
Не выбрасывайте устройство в огонь или воду, поскольку это может вызвать разрушение аккумуляторной литиево-ионной батареи или протекание
жидкости батареи, что может привести к пожару или травмам.
・
В случае попадания протекшей из аккумуляторной литиево-ионной батареи жидкости на кожу или одежду немедленно промойте соответствующие
места обильным количеством воды. Отсутствие надлежащей обработки может привести к высыпаниям на коже.
Относительно защиты от воды (только для XW-SMA3)
ОСТОРОЖНО
В отношении защиты устройства от воды соблюдайте следующие меры предосторожности.
・
Не помещайте устройство в воду.
・
Не подвергайте устройство воздействию большого количества воды.
・
Не брызгайте воду на устройство.
・
Не подвергайте воздействию дождя в течение длительного периода времени.
・
Не лейте на устройство и не помещайте устройство в теплую воду или в воду с содержанием мыла или моющих средств.
・
Не используйте в условиях высокой влажности, например в ванной комнате.
・
Не используйте вблизи моря или на побережье.
Это может вызвать коррозию. В случае воздействия морской воды немедленно тщательно вытрите влагу сухой тканью.
・
Всегда держите крышку разъемов закрытой во время использования.
Резиновое уплотнение на крышке защищает устройство от брызг. Убедитесь в том, что уплотнение не загрязнено и не повреждено.
Если резиновое уплотнение загрязнилось, протрите его сухой чистой тканью.
・
Не открывайте крышку разъемов в условиях высокой влажности, в которых устройство может подвергнуться воздействию воды.
・
В случае если устройство подвергнется воздействию большого количества воды или влаги, немедленно протрите его сухой тканью.
Открывайте и закрывайте крышку разъемов только после того, как полностью вытрите любую влагу вокруг них, только сухими руками и только в
условиях, в которых устройство не подвергнется снова воздействию воды.
・
Обязательно устанавливайте устройство на ровной и стабильной поверхности. Не используйте устройство в перевернутом или
наклонном состоянии.
Устанавливайте устройство в надлежащем положении, чтобы предотвратить проникновение воды внутрь устройства.
・
Не переворачивайте устройство и не держите его в наклонном состоянии, когда оно подвержено воздействию воды или водяных брызг.
Не наклоняйте устройство, когда оно влажное, поскольку это может привести к попаданию воды на внутренние части устройства.
・
Если устройство подвергнется воздействию воды, тщательно просушите все щели в корпусе устройства, в которые могла попасть
вода.
Вода могла проникнуть внутрь устройства. Не переносите устройство, когда оно еще влажное.
・
Не используйте пульт дистанционного управление или сетевой адаптер переменного тока вблизи воды.
Только само устройство имеет защиту от брызг.
Данное устройство конструктивно имеет степень защиты от проникновения воды, эквивалентную стандартам IPX2(*) в соответствии с определениями
Международной электротехнической комиссией (IEC).
Условия гарантии на изделие не распространяются на неполадки, возникшие в результате воздействия воды, вызванные неправильным
использованием, даже если такие неполадки возникли в течение гарантийного срока.
・
В зависимости от условий эксплуатации свойства защиты от брызг не могут полностью гарантироваться даже в течение гарантийного срока.
*
IPX2: Устройство должно быть защищено от воздействия капель воды, падающих вертикально на устройство положении под углом до 15 градусов от
вертикали.
Установка устройства
・
При установке устройства обязательно располагайте его на ровной и устойчивой поверхности.
Не устанавливайте его в следующиx местаx:
- на цветном телевизоре (возможны искажения изображения на экране)
- возле кассетного магнитофона (или рядом с устройством, которое является источником магнитного поля). Это может вызвать искажение звука.
- под прямыми солнечными лучами
- в чрезвычайно холодных или жарких местах
- в местах, где имеются вибрации или движение
- в очень пыльных местах
- в местах, где присутствуют горячие пары или масла (например, вблизи кухонной плиты)
ОСТОРОЖНО
・
Не ставьте устройство вертикально, не подпирайте его чем-либо и не свешивайте его с каких-либо предметов во время использования.
・
Не садитесь и не становитесь на устройство.
・
Перенося устройство, держите его надежно за корпус. Не раскачивайте устройство, держа его за раму.
Использование в условиях повышенной влажности (только для XW-SMA1 и XW-SMA4)
ОСТОРОЖНО
・
Модели XW-SMA1 и XW-SMA4 не имеют защиты от брызг. Не подвергайте воздействию воды во время использования. Не используйте в
следующих условиях.
・
Влажные места.
・
Места, где изделие может легко подвергнуться воздействию воды.
・
Вблизи моря или на побережье.
Это может вызвать коррозию.
Внутренняя аккумуляторная литиево-ионная батарея (только для XW-SMA3)
Данное устройство использует внутреннюю аккумуляторную литиево-ионную батарею, ресурса которой должно хватить на весь срок службы
устройства. Если вы подозреваете, что батарея выработала свой ресурс, попробуйте перезарядить ее несколько раз. Если батарея не
перезаряжается, пожалуйста, обратитесь к нам за информацией касательно ремонта изделия.
Пульт дистанционного управления
input
vol
1
3
2
4
network setup
wireless direct
AUX INDC IN 15 V
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
2
3 4
5 6
1
Диапазон поворота антенны
беспроводной связи
Крышка разъемов
160º 100º
XW-SMA3
Передняя панель
power on
input
network
input
volume
standby/on
input
volume
standby/on
5 6 7
power on
input
network
1
2 3
4
1 Индикатор питания (power on)
Когда питание включено, этот индикатор горит.
2 Индикатор входа (input)
При переключении источника входного сигнала этот
индикатор загорается. Цвет индикатора изменяется, как
это указано ниже.
Не горит - AUX IN
Горит синим цветом - AirPlay Горит красным цветом - iPod
Горит зеленым цветом - Цифровой медиарендерер DLNA (DMR)
3 Индикатор сети (network)
При изменении статуса сети этот индикатор загорается.
Горит синим цветом – хорошее соединение
Мигает синим цветом – слабый сигнал
Мигает красным цветом – ошибка соединения
* Если появятся другие цвета, см. "Подключение к сети" на обратной
стороне этой инструкции.
4 Индикатор батареи (только для XW-SMA3)
Отображает состояние зарядки встроенной батареи
или горит во время подзарядки встроенной батареи.
Индикатор переключается, как это указано ниже.
Когда к устройству подсоединен сетевой адаптер
переменного тока
Горит синим цветом - Подзарядка батареи завершена.
Горит фиолетовым цветом - Идет подзарядка батареи.
Мигает фиолетовым цветом - См. «Инструкции по
эксплуатации».
Когда к устройству не подсоединен сетевой адаптер
переменного тока
Горит синим цветом - Батарея полностью заряжена.
Горит красным цветом - Батарея заряжена
приблизительно наполовину.
Мигает красным цветом - Низкий заряд батареи.
5 Кнопка
u
standby/on
Переключает устройство между режимом ожидания и
режимом включения.
6 Кнопка переключения входа (input)
Предназначена для выбора источника входного сигнала.
iPod
d
AUX IN
d
iPodозврат на начало)
* Когда начинается воспроизведение AirPlay или DMR, устройство
автоматически переключается на функцию AirPlay или DMR.
7
Кнопки регулировки уровня громкости (− vol +)
Используйте для регулировки уровня громкости прослушивания.
Примечание
・
При нажатии и удержании кнопки input в течение 3 секунд,
когда питание данного устройства включено, данное устройство
переключается в режим быстрого запуска. В режиме быстрого
запуска при включении воспроизведения AirPlay или DMR
данное устройство автоматически включается.
Чтобы вернуть устройства из режима быстрого запуска в
выключенное состояние, удерживайте кнопку input в нажатом
положении в течение трех секунд.
О времени запуска
После включения питания до того, как устройство будет готово к работе,
требуется около 30 секунд. Время, требуемое для запуска устройство, можно
сократить, установив параметр быстрого запуска “Quick Start Mode” на “On”.
Подробнее см. в "Инструкциях по эксплуатации".
Задняя панель
1
Антенна беспроводной связи
Принимает сигналы от
беспроводных устройств.
2 Кнопка конфигурации сети
и прямой беспроводной
связи (network setup/
wireless direct)
Используйте для настройки
беспроводной сети (См.
"Подключение к сети" на обратной
стороне этого листа).
3 Разъем LAN (10/100)
Подсоедините данное устройство
к другими сетевым устройствам с
помощью кабеля LAN.
4
Разъем для iPod/iPhone/iPad
Используйте для подключения
iPod/iPhone/iPad в качестве
аудиоисточника. Данное устройство
не поддерживает запоминающие
устройства USB большой емкости.
5 Разъем питания DC IN
Подсоедините сетевой адаптер
переменного тока.
6 Гнездо AUX IN
Используйте для подключения
дополнительных воспроизводящих
устройств.
ОСТОРОЖНО
・
Не поворачивайте антенну беспроводной
связи за пределы диапазона ее поворота,
показанного на рисунке, поскольку это
может привести к поломке.
Подключения
Откройте крышку разъемов (только для XW-SMA3). Перед выполнением или изменением соединений выключите
питание и отсоедините кабель питания от розетки сети переменного тока.
Часто задаваемые вопросы
Когда подключено устройство iPod/iPhone/iPad
Проблема Проверьте Решение
Не работает управление
iPod/iPhone/iPad.
Убедитесь в правильности подсоединения iPod/iPhone/iPad.
Также попробуйте отсоединить, а затем повторно подсоединить iPod/iPhone/iPad.
Если iPod/iPhone/iPad «завис», попробуйте выполнить сброс настроек iPod/
iPhone/iPad и переподсоедините его к устройству.
Сеть
Проблема Проверьте Решение
Не удается выполнить
соединение с
устройством или
компьютером через сеть.
На подключенном устройстве в данный
момент установлены программные
средства интернет-безопасности.
В некоторых случаях устройство с установленными на нем программными
средствами интернет-безопасности может быть недоступно.
Не удается
воспроизвести
файлы, хранящиеся
на устройствах в
сети, например на
компьютере.
В настоящий момент на компьютере не
установлен компонент Windows Media
Player 11 или Windows Media Player 12.
Установите Windows Media Player 11, Windows Media Player 12 или сервисное
программное обеспечение, поддерживающее DLNA.
Неправильно работает подключенное к
сети устройство.
Проверьте, не влияют ли на устройство какие-либо особые условия или
не находится ли оно в спящем режиме. При необходимости попробуйте
перезапустить устройство.
Устройство, подключенное к сети, не
разрешает совместное использование
файлов.
Попробуйте изменить настройки для подключенного к сети устройства.
Не удается получить
доступ к Windows Media
Player 11 или Windows
Media Player 12.
В случае с Windows Media Player 11: В
настоящий момент вы подключены к
домену через компьютер под управлением
Windows XP или Windows Vista.
В случае с Windows Media Player 12: В
настоящий момент вы подключены к
домену через компьютер под управлением
Windows 7.
Вместо входа в домен войдите в систему локального компьютера.
Воспроизведение
аудиоматериала
внезапно прерывается
или нарушается.
Текущий воспроизводимый аудиофайл
не был записан в формате,
поддерживаемом для воспроизведения
на данном устройстве.
Проверьте, записан ли аудиофайл в формате, поддерживаемом данным
устройством.
Проверьте, не повреждена или не испорчена ли папка.
В некоторых случаях данное устройство не может воспроизводить или отображать
даже аудиофайлы, указанные как поддерживаемые для воспроизведения.
Сеть перегружена интенсивным потоком
данных с активным доступом через нее в
Интернет.
Для доступа к устройствам в сети используйте 100BASE-TX.
В одной и той же сети имеется
соединение, маршрутизируемое через
беспроводную LAN.
Может наблюдаться нехватка полосы пропускания на полосе 2,4 ГГц,
используемой беспроводной LAN. Сделайте так, чтобы соединения в локальной
сети не маршрутизировались через беспроводную LAN.
Устанавливайте вдали от любых устройств, излучающих электромагнитные
волны на полосе 2,4 ГГц (микроволновые печи, игровые приставки и т. д.).
Если это не решит проблему, прекратите использование других устройств,
излучающих электромагнитные волны.
Беспроводная LAN
Проблема Проверьте Решение
Не удается получить
доступ в сеть через
беспроводную LAN.
Параметр Network Type (Тип сети)
установлен на Wired (Проводная), и
кабель LAN подсоединен к устройству?
Отсоедините кабель LAN от устройства, затем перезагрузите устройство.
Если кабель LAN подсоединен к устройству, то устройство распознает Network
Type (Тип сети) как Wired (Проводная).
Данное устройство и базовое устройство
(маршрутизатор беспроводной LAN
и т. п.) расположены слишком далеко
друг от друга, или между ними имеется
препятствие.
Улучшите среду беспроводной LAN путем перемещения данного устройства и
базового устройства ближе друг к другу и т. д.
Настройки IP-адреса устройства
не соответствуют настройкам
маршрутизатора беспроводной LAN и т. п.
Проверьте настройки IP-адреса данного устройства (включая настройку DHCP).
Если настройка DHCP устройства включена, выключите питание устройства,
затем снова включите питание.
Точка доступа настроена на сокрытие
SSID.
В этом случае SSID может не отображаться на экране списка точек доступа. В
этом случае установите SSID и т. д., выполняя настройки беспроводной LAN на
данном устройстве вручную.
Возможно, причина заключается в зависании маршрутизатора. Нажмите кнопку
сброса настроек маршрутизатора и попробуйте выполнить настройки еще раз.
1 Кнопка
u
(standby/on)
Нажимайте для включения или отключения питания.
2 Кнопки управления воспроизведением
Используйте при управлении iPod или AirPlay с помощью
данного пульта дистанционного управления.
3 Кнопки регулировки уровня громкости (− vol +)
Используйте для регулировки уровня громкости прослушивания.
4 Кнопка переключения входа (input)
Нажимайте для выбора источника входного сигнала.
Пульт дистанционного управления имеет дальность действия около 7 м при угле
отклонения от датчика дистанционного управления 30°.
Комплект поставки
При вскрытии упаковки, пожалуйста, убедитесь в том, что в ней
находятся следующие принадлежности:
・
Пульт дистанционного управления
・
Литиевая батарейка (CR2025)*
・
Кабель питания
・
Сетевой адаптер переменного тока
・
Краткое руководство пользователя (данный документ)
・
Гарантийный талон
* Литиевая батарейка установлена в пульт дистанционного
управления на заводе.
Перед использованием пульта дистанционного управления
Прилагающаяся к этому устройству батарейка находится в
держателе для батарейки.
・
Удалите защитную пленку из держателя батарейки.
Если вы заметите уменьшение диапазона действия, замените
батарейку.
Сброс настроек системы
Выполните эту процедуру для сброса настроек системы на
значения по умолчанию, установленные на заводе.
Важно
・
Перед выполнением сброса настроек отсоедините все устройства
от данного устройства.
1 Нажмите
u
standby/on.
Устройство включится.
2 Нажмите и удерживайте кнопки input и
u
standby/on на устройстве в течение 3 секунд.
После того как все индикаторы на передней панели
устройства загорятся, устройство отключится (в режим
ожидания).
При следующем включении устройства все настройки
будут сброшены на их значения по умолчанию,
установленные на заводе.
Вы можете выполнить обновление встроенного
программного обеспечения через браузер Safari.
Загрузите последнюю версию встроенного программного
обеспечения с веб-сайта компании Pioneer.
・
При использовании XW-SMA3 подсоедините сетевой
адаптер переменного тока (данная операция не может
выполняться с использованием питания от батареи).
・
При обновлении версии встроенного программного
обеспечения необходимо подсоединить устройство к
сети, выполнив процедуру (кроме шага F), приведенную
на обратной стороне данных инструкций.
1 Убедитесь в том, что данное устройство и
компьютер подсоединены к одной и той
же проводной или беспроводной сети.
2 Запустите браузер Safari на компьютере.
3 Нажмите значок Закладки. Сделайте
щелчок на списке Bonjour (a), а затем
выберите имя данного устройства
(Friendly Name) (b) в поле Закладка.
a
b
Обновление встроенного программного обеспечения с помощью браузера Safari
4 Сделайте щелчок на Firmware Update.
5 Нажмите Start.
Отобразится экран подготовки к обновлению встроенного
программного обеспечения. Если экран автоматически
не переключится, сделайте щелчок на Click here.
6
Откройте место хранения последней версии
встроенного программного обеспечения на
компьютере (a), затем нажмите Upload (b).
Отобразится экран подтверждения. Чтобы продолжить
обновление встроенного программного обеспечения,
нажмите Yes. После того как начнется процесс
обновления встроенного программного обеспечения,
вы не сможете его остановить.
b
a
S1000
BCO_1000.fw
11
7
Отображается экран состояния процесса обновления
версии встроенного программного обеспечения.
Когда обновление будет завершено, отсоедините
шнур питания от розетки сети переменного тока в
соответствии с инструкциями на дисплее.
Важно
・
Никогда не отсоединяйте питание от сети переменного тока в
процессе выполнения обновления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте и не храните батарейки на
прямом солнечном свету или в других жарких
местах (например, в салоне автомобиля или
рядом с обогревателем). Это может привести к
утечке жидкости из батареек, перегреву, взрыву
или возгоранию. Кроме того, срок службы или
емкость батареек может уменьшиться.
D3-4-2-3-3_A1_Ru
Избавляясь от использованных батареек,
пожалуйста, выполняйте действующие в вашей
стране или регионе требования
правительственных предписаний или
соблюдайте правила, установленные
общественной природоохранной организацией.
D3-4-2-3-1_B1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните маленькие детали в недоступном для
детей месте. В случае случайного проглатывания
немедленно обратитесь к врачу.
Храните сетевой адаптер в недоступном
для детей месте.
Шнур сетевого адаптера может случайно
обернуться вокруг шеи ребенка, что может вызвать
удушье.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший официальный сервисный центр
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
S002*_A1_Ru
Предупреждение по радиоволнам
Данный аппарат использует радиоволновую частоту
2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым
другими беспроводными системами
(микроволновыми печами и радиотелефонами, др.).
В случае появления искажений на изображении на
телевизоре, существует возможность того, что данное
устройство (включая изделия, поддерживаемые
данным устройством) создают интерференцию
сигналов с входным разъемом антенны телевизора,
видеодеки, спутникового тюнера и т. п.
В таком случае увеличьте расстояние между входным
гнездом антенны и данным аппаратом (включая
изделия, поддерживаемые данным аппаратом).
Pioneer не несет ответственности за любые сбои на
совместимых изделиях Pioneer по причине
ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к
сети и/или подключенным оборудованием.
Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет
услуги или производителем сетевого устройства.
Для использования Интернет требуется составить
отдельный контракт/произвести оплату провайдеру
Интернет услуги.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ относительно
сетевого адаптера
Отсоединяя сетевой адаптер от розетки питания,
берите адаптер за корпус. Не тяните за шнур
питания, поскольку это может привести к
повреждению шнура, возникновению пожара
и/или поражению электрическим током.
Не подсоединяйте и не отсоединяйте сетевой
адаптер влажными руками. Это может стать
причиной поражения электрическим током.
Не вставляйте вилку шнура питания сетевого
адаптера в розетку питания, в которой
соединение остается неплотным, даже когда
штыри вилки полностью вставлены в гнезда
розетки. Неплотный контакт может вызвать
искрение и стать причиной пожара.
Относительно замены электрической розетки
обращайтесь к продавцу или электрику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
network setup
wireless direct
AUX INDC IN 15 V
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
Кабель питания (прилагается)
Сетевой адаптер переменного
тока (прилагается)
К сетевой розетке
iPod/
iPhone/
iPad
Цифровой
аудиопроигрыватель и т.
д.
Стереофонический кабелъ с
миништырьковым разъемом
(приобретается отдельно)
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
XW-SMA4
Подключение к сети
A
C
D
E
power on
input
network
input
volume
WAN
321
LAN
Подключение
данного
устройства с
использованием
беспроводной
LAN
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Подключение к маршрутизатору, не
оснащенному функцией WPS-PBC
Подключите данное устройство к
компьютеру или планшетному ПК.
Настройки должны выполняться из
веб-браузера компьютера или планшетного
ПК.
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Подключение к маршрутизатору, оснащенному функцией WPS-PBC
Если компьютер или
планшетный ПК оснащен
функцией беспроводной LAN
Если компьютер или
планшетный ПК не оснащен
функцией беспроводной LAN
(только проводная LAN)
B
C
D
power on
input
network
input
volume
WAN
321
LAN
Подключение
данного
устройства с
использованием
проводной LAN
WAN
321
LAN
DHCP
Когда требуется установить
фиксированный IP-адрес
(подключение к маршрутизатору,
не оснащенному функцией
DHCP-сервера)
Компьютер или планшетный ПК должен
быть непосредственно подсоединен к
данному устройству, и настройки должны
выполняться из веб-браузера.
Если компьютер или
планшетный ПК оснащен
функцией беспроводной LAN
WAN
321
LAN
DHCP
Подключение к маршрутизатору, оснащенному функцией DHCP-сервера
(в нормальных условиях следует использовать этот метод)
Если компьютер или планшетный
ПК не оснащен функцией
беспроводной LAN (только
проводная LAN)
Если вы намереваетесь подсоединять iPhone/iPod touch/iPad (с iOS версии
5.0 или более поздней версии) к обычной домашней беспроводной LAN
Такие же настройки подключения к беспроводной LAN можно применять для данного устройства.
F
Использование AirPlay
2.
Прикоснитесь к значку AirPlay ( ).
3.
Выберите SMA.
4.
Прикоснитесь к
, чтобы воспроизвести музыку.
(в нормальных условиях используйте этот метод)
Функция прямой беспроводной связи
Функция прямой беспроводной связи позволяет использовать прямое беспроводное соединение между данным устройством и
устройством беспроводной LAN без необходимости использовать маршрутизатор.
Нет
Да
Да
Да
Да
Да
Нет
Нет
Нет
1.
Прикоснитесь к значку iPod.
2.
Нажмите кнопку

standby/on.
После включения, это обычно занимает около 30 секунд для
готовности устройства к работе (индикатор “power on” должен
полностью загореться синим цветом).
3.
Удерживайте кнопку input в течении 3-х секунд.
Индикатор мигнёт 4 раза и активируется режим Quick Start Mode.
Включение режима Quick Start Mode
Режим Quick Start Mode значительно снижает время необходимое для запуска. Это позволяет устройству запускаться автоматически используя AirPlay и DLNA. Следуйте нижеперечисленным шагам.
1.
Подключите адаптер питания.
Когда соединение будет установлено, прочтите следующие инструкции.
AUX INDC IN
AUX INDC IN
input
volume
standby/on
input
volume
standby/on
Подключив данное устройство к домашней LAN, вы сможете пользоваться функцией AirPlay и воспроизводить музыку, хранящуюся на компьютере или других устройствах.
Данное устройство не может использоваться для воспроизведения видеофайлов.
За информацией относительно форматов файлов, поддерживаемых данным устройством, обращайтесь к "Инструкциям по эксплуатации", публикуемым на веб-сайте
компании Pioneer.
Метод подключения может отличаться в зависимости от используемого устройства. Проверьте тип устройства и следуйте соответствующим инструкциям.
・
Если вы выбрали метод A, C или E, убедитесь в том, что кабель LAN не подсоединен к данному устройству.
A
Подключения для беспроводной LAN с помощью функции WPS-PBC
1.
Убедитесь в том, что сетевой адаптер переменного
тока и кабель LAN не подсоединены к данному
устройству.
2.
Подсоедините сетевой адаптер переменного тока и
нажмите кнопку
standby/on.
Индикатор питания (power on) замигает синим цветом.
Подождите приблизительно от 30 до 40 секунд.
3.
Когда индикатор питания (power on) перестанет мигать,
нажмите кнопку конфигурации сети/прямой беспроводной
связи (network setup/wireless direct) на задней панели.
Состояние индикатора сети (network) изменится с мигания
красным цветом на мигание фиолетовым цветом.
4.
В течение 2 минут нажмите кнопку WPS на маршрутизаторе.
За информацией по работе
с маршрутизатором
обращайтесь к инструкции
по эксплуатации
маршрутизатора.
5.
Настройки для подключения к сети будут выполнены
автоматически, а когда соединение будет установлено,
состояние индикатора устройства на короткое время
изменится на мигание красным цветом, а затем перейдет в
режим постоянного горения синим цветом.
B
Проводное подключение к маршрутизатору, оснащенному функцией DHCP-сервера
3.
Индикатор питания (power on) перестанет мигать, и,
когда питание будет полностью включено,
индикатор сети (network) загорится синим цветом.
F
Функция прямой беспроводной связи
E
Настройки подключения с использование устройства под управлением iOS
1.
Убедитесь в том, что сетевой адаптер
переменного тока и кабель LAN не
подсоединены к данному устройству.
3.
Когда индикатор питания (power
on) перестанет мигать, с помощью
кабеля USB подсоедините данное
устройство к iPhone/iPod touch/iPad
(устройство под управлением iOS
версии 5.0 или более поздней
версии).
* Убедитесь в том, что устройство под
управлением iOS подсоединено по
беспроводной связи к маршрутизатору.
* Убедитесь в том, что блокировка
экрана устройства под управлением
iOS снята.
4.
Нажмите и удерживайте кнопку переключения входа input на
передней панели, а затем нажмите и удерживайте кнопку
конфигурации сети/прямой беспроводной связи (network
setup/wireless direct) на задней панели в течение 3 секунд.
На устройстве под управлением iOS появится следующий экран.
3.
Убедитесь в том, что индикатор питания (power on) на данном устройстве
перестал мигать. Удерживайте кнопку конфигурации сети/прямой
беспроводной связи (network setup/wireless direct) на задней панели
данного устройства в нажатом положении в течение 3 секунд.
Устройство начнет перезагрузку (индикатор питания (power on) будет мигать
синим цветом). Подождите приблизительно от 30 до 40 секунд.
4.
Когда индикатор сети (network) загорится фиолетовым цветом,
выполните подключение к сети с именем “Wireless Direct:xxxxxx” из
настроек Wi-Fi-сети на компьютере, iPhone, планшетном ПК или
другом устройстве.
Последовательность “xxxxxx” представляет собой номер уникального
идентификатора устройства.
* За информацией относительно работы
с компьютером, iPhone, планшетным ПК
или другим используемым устройством
обращайтесь к соответствующим
«Инструкциям по эксплуатации».
Обратите внимание, что индикатор
сети (network) будет продолжать
гореть фиолетовым цветом даже
после того, как соединение будет
установлено.
Теперь вы можете прослушивать
музыку, пользуясь смартфоном или
другим устройством. За более
подробной информацией
обращайтесь к инструкциям по
эксплуатации соответствующего
устройства.
4.
Когда индикатор сети (network) загорится красным цветом, запустите
веб-браузер на компьютере и перейдите по указанному ниже
URL-адресу, чтобы выполнить настройки для данного устройства.
Появится меню Web Control.
Для Safari: Нажмите значок Закладки. Сделайте щелчок на списке
Bonjour (a), а затем выберите имя данного устройства (“Friendly
Name”) (b) в поле Закладка.
D
Использование веб-браузера на компьютере, поддерживающем проводную LAN, для выполнения настроек подключения данного устройства
1.
С помощью кабеля LAN подсоедините данное
устройство к компьютеру.
9.
Отсоедините кабель LAN от данного устройства и
убедитесь в том, что питание маршрутизатора включено.
Если вы намереваетесь использовать устройство в
проводной конфигурации, подсоедините устройство к
маршрутизатору с помощью кабеля LAN.
10.
Нажмите кнопку
standby/on.
Индикатор питания (power on) замигает синим цветом. Когда
питание полностью включится (индикатор питания (power on) будет
постоянно гореть синим цветом), индикатор сети (network)
загорится синим цветом, указывая на то, что настройки завершены.
3.
Когда индикатор питания (power on) перестанет мигать, нажмите
и удерживайте кнопку уменьшения уровня громкости (volume – )
на передней панели, а затем нажмите и удерживайте кнопку
конфигурации сети/прямой беспроводной связи (network
setup/wireless direct) на задней панели в течение 3 секунд.
Устройство перезагрузится
(индикатор питания (power on) будет
мигать синим цветом)
. Подождите приблизительно от 30 до 40 секунд.
4.
Когда индикатор сети (network) загорится красным цветом, выполните
подключение к сети с именем “Pioneer Setup:xxxxxx” из настроек
Wi-Fi-сети на компьютере, iPhone, планшетном ПК или другом устройстве.
Последовательность “xxxxxx” представляет собой номер уникального
идентификатора устройства.
* За информацией относительно работы с
компьютером, iPhone, планшетным ПК
или другим используемым устройством
обращайтесь к соответствующим
«Инструкциям по эксплуатации».
* Поскольку данный тип соединения не
кодируется, его использование может
сопровождаться некоторым риском с
точки зрения безопасности.
5.
Когда соединение будет установлено, запустите
веб-браузер и перейдите по указанному ниже URL-адресу,
чтобы выполнить настройки для данного устройства.
Появится меню Web Control.
Для Safari: Нажмите значок Закладки. Сделайте щелчок на
списке Bonjour (a), а затем выберите имя данного
устройства (“Friendly Name”) (b) в поле Закладка.
C
Настройки подключения, выполняемые из веб-браузера с помощью компьютера, iPhone, планшетного ПК или другого устройства, поддерживающего беспроводную LAN
1.
Убедитесь в том, что сетевой адаптер переменного
тока и кабель LAN не подсоединены к данному
устройству.
11.
Нажмите кнопку
standby/on.
Индикатор питания (power on) замигает синим цветом.
Когда питание полностью включится (индикатор
питания (power on) будет постоянно гореть синим
цветом), индикатор сети (network) загорится синим
цветом, указывая на то, что настройки завершены.
2.
Подсоедините сетевой адаптер переменного тока
и нажмите кнопку
standby/on.
Индикатор питания (power on) замигает синим цветом.
Подождите приблизительно от 30 до 40 секунд.
1.
Перед тем как выполнять соединение между маршрутизатором и
данным устройством, отсоедините сетевой адаптер переменного тока.
С помощью кабеля LAN подсоедините данное устройство к маршрутизатору.
2.
Подсоедините сетевой адаптер переменного тока и
нажмите кнопку
standby/on.
Индикатор питания (power on) замигает синим цветом.
Подождите приблизительно от 30 до 40 секунд.
6.
Из меню в левой части выберите “Network
Configuration”.
Если вы хотите изменить Friendly Name,
выберите “Friendly Name” из меню и измените
имя, перед тем как выбирать “Network
Configuration”.
7.
Когда появится экран выбора Auto/Manual,
выберите “Auto”.
Когда необходимо вручную ввести SSID или установить
фиксированный IP-адрес при проводном соединении,
выберите “Manual”. За более подробной информацией
обращайтесь к разделу “Web Control” в «Инструкциях по
эксплуатации».
8.
Выберите SSID вашего
маршрутизатора.
Если SSID не отображается, повторите
шаг (6) или выберите в шаге (7) Manual
и введите SSID вручную.
9.
Если появится запрос ввода пароля, введите
его здесь.
Также, если требуется ввести фиксированный
IP-адрес, установите DHCP на OFF здесь и выполните
настройку. За более подробной информацией
обращайтесь к разделу “Web Control” в «Инструкциях
по эксплуатации».
10.
Когда настройки будут завершены, сделайте
щелчок на “Apply”.
Устройство автоматически отключится. Убедитесь в
том, что включено питание маршрутизатора.
Если вы намереваетесь использовать устройство в
проводной конфигурации, подсоедините устройство к
маршрутизатору с помощью кабеля LAN.
2.
Подсоедините сетевой адаптер переменного тока и
нажмите кнопку
standby/on.
Индикатор питания (power on) замигает синим цветом.
Подождите приблизительно от 30 до 40 секунд.
3.
Подождите, пока состояние индикатора сети не
изменится с мигания на постоянное горение красным
цветом.
Для этого может потребоваться около 90 секунд.
5.
Из меню в левой части выберите “Network Configuration”.
Если вы хотите изменить Friendly Name, выберите “Friendly
Name” из меню и измените имя, перед тем как выбирать
“Network Configuration”.
6.
Если вы планируете использовать данное устройство в среде
беспроводной связи, введите SSID маршрутизатора и затем
выберите “Security”.
Также, если требуется ввести фиксированный IP-адрес,
установите DHCP на OFF здесь и выполните настройку. За более
подробной информацией обращайтесь к разделу “Web Control” в
«Инструкциях по эксплуатации».
7.
Если появится запрос ввода пароля,
введите его здесь.
8.
Когда настройки будут завершены, сделайте
щелчок на “Apply”.
Устройство автоматически отключится.
2.
Подсоедините сетевой адаптер переменного тока и
нажмите кнопку
standby/on.
Индикатор питания (power on) замигает синим цветом.
Подождите приблизительно от 30 до 40 секунд.
6.
Когда состояние индикатора сети
(network) изменяется с мигания красным
цветом на постоянное горение синим
цветом, соединение будет установлено.
5.
Прикоснитесь к кнопке “Allow
(Разрешить)”.
Это соединение позволяет временно использовать данное устройство в местах, где маршрутизатор недоступен. При выключении питания функция прямой беспроводной связи отключается и сетевая настройка данного устройства возвращаются на предыдущую настройку.
Поскольку данный тип соединения не кодируется, его использование может сопровождаться некоторым риском с точки зрения безопасности. Подробнее см. в "Инструкциях по эксплуатации".
Если вы используете iPhone/iPod touch/iPad (устройство под управлением iOS версии 5.0 или более поздней версии) с подключением к беспроводной LAN, примените настройки подключения устройства iOS к данному устройству.
1.
Убедитесь в том, что сетевой адаптер
переменного тока и кабель LAN не
подсоединены к данному устройству.
2.
Подсоедините сетевой адаптер переменного тока и
нажмите кнопку
standby/on.
Индикатор питания (power on) замигает синим цветом.
Подождите приблизительно от 30 до 40 секунд.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B4_Ru
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPad
power on
input
network
input
volume
standby/on
1
2 3
4
6
network
setup
AUX INDC IN
LAN(10/100)
power on
input
network
input
volume
standby/on
1
2 3
4
6
power on
input
network
input
volume
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
WPS
WPS
WAN
3 2 1
LAN
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
power on
input
network
power on
input
network
input
volume
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPad
power on
input
network
input
volume
standby/on
1
2 3
4
6
input
volume
standby/on
6
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPad
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
Wi-Fi Network
Choose a Network...
iPod
Network
ON
Wi-Fi
0001 Setup:xxxxxx
Для Safari
Для Safari
a
b
http://192.168.1.1
a
b
http://169.254.1.1
S1000.1000.0
XW-SMA1
XX:XX
X:X
XXX:XXX
X:X
X:X
power on
input
network
input
volume
standby/on
1
2 3
4
6
power on
input
network
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPad
power on
input
network
input
volume
standby/on
1
2 3
4
6
power on
input
network
S1000.1000.0
XW-SMA1
XX:XX
X:X
XXX:XXX
X:X
X:X
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
power on
input
network
input
volume
standby/on
1
2 3
4
6
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPad
power on
input
network
input
volume
standby/on
1
2 3
4 6
network
setup
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
power on
input
network
input
volume
standby/on
1
2 3
4
6
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPad
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
input
volume
standby/on
6
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
power on
input
network
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Wi-Fi Network
Choose a Network...
iPod
Network
ON
Wi-Fi
0001 Setup:xxxxxx
/