XW-SMA1

Pioneer XW-SMA1, XW-SMA3, XW-SMA4 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для беспроводных аудиосистем Pioneer XW-SMA1, XW-SMA3 и XW-SMA4. В ней подробно описаны функции, способы подключения к сети, поддержка различных аудиоформатов, а также особенности защиты от воды модели XW-SMA3. Задавайте свои вопросы — я готов помочь!
  • Как подключить устройство к Wi-Fi?
    Какие аудиоформаты поддерживаются?
    Как зарядить встроенную батарею (XW-SMA3)?
    Какова защита от воды у XW-SMA3?
XW-SMA1
XW-SMA3
XW-SMA4
Беспроводная аудиосистема
Эксплуатировать
только в помещениях
Инструкции по
эксплуатации
on
input
network
input
volume
standby/on
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
BAЖHO
D3-4-2-1-1_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель

standby/on
данного устройства
не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны производиться
только квалифицированным техником.
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
розетке, может вызвать тяжелое поражение
электрическим током. После удаления вилки
утилизируйте ее должным образом.
Оборудование следует отключать от электросети,
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
оно не будет использоваться в течение долгого
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь в
том, что напряжение в сети питания в
местности, где будет использоваться данное
устройство, соответствует требуемому
напряжению (например, 230 В или 120 В),
указанному на наклейке на сетевом адаптере
для сети переменного тока.
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
K041_A1_Ru
При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь
с информацией по технике безопасности,
указанной на дне устройства и на наклейке на
сетевом адаптере для сети переменного тока.
D3-4-2-2-4_B1_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте и не храните батарейки на
прямом солнечном свету или в других жарких
местах (например, в салоне автомобиля или
рядом с обогревателем). Это может привести к
утечке жидкости из батареек, перегреву, взрыву
или возгоранию. Кроме того, срок службы или
емкость батареек может уменьшиться.
D3-4-2-3-3_A1_Ru
Избавляясь от использованных батареек,
пожалуйста, выполняйте действующие в вашей
стране или регионе требования
правительственных предписаний или
соблюдайте правила, установленные
общественной природоохранной организацией.
D3-4-2-3-1_B1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните маленькие детали в недоступном для
детей месте. В случае случайного проглатывания
немедленно обратитесь к врачу.
Храните сетевой адаптер в недоступном
для детей месте.
Шнур сетевого адаптера может случайно
обернуться вокруг шеи ребенка, что может вызвать
удушье.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший официальный сервисный центр
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
S002*_A1_Ru
Предупреждение по радиоволнам
Данный аппарат использует радиоволновую частоту
2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым
другими беспроводными системами
(микроволновыми печами и радиотелефонами, др.).
В случае появления искажений на изображении на
телевизоре, существует возможность того, что данное
устройство (включая изделия, поддерживаемые
данным устройством) создают интерференцию
сигналов с входным разъемом антенны телевизора,
видеодеки, спутникового тюнера и т. п.
В таком случае увеличьте расстояние между входным
гнездом антенны и данным аппаратом (включая
изделия, поддерживаемые данным аппаратом).
Pioneer не несет ответственности за любые сбои на
совместимых изделиях Pioneer по причине
ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к
сети и/или подключенным оборудованием.
Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет
услуги или производителем сетевого устройства.
Для использования Интернет требуется составить
отдельный контракт/произвести оплату провайдеру
Интернет услуги.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ относительно
сетевого адаптера
Отсоединяя сетевой адаптер от розетки питания,
берите адаптер за корпус. Не тяните за шнур
питания, поскольку это может привести к
повреждению шнура, возникновению пожара
и/или поражению электрическим током.
Не подсоединяйте и не отсоединяйте сетевой
адаптер влажными руками. Это может стать
причиной поражения электрическим током.
Не вставляйте вилку шнура питания сетевого
адаптера в розетку питания, в которой
соединение остается неплотным, даже когда
штыри вилки полностью вставлены в гнезда
розетки. Неплотный контакт может вызвать
искрение и стать причиной пожара.
Относительно замены электрической розетки
обращайтесь к продавцу или электрику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом
помещении или в месте с высокой влажностью,
открытом для прямого солнечного света (или сильного
искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
K058a_A1_Ru
Pb
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
Обозначения
для элементов питания
Обозначение
для оборудования
Перед эксплуатацией (Важно)
Меры предосторожности
ОПАСНО
Относительно данного устройства
Пожалуйста, соблюдайте указанные инструкции. Несоблюдение инструкций может
привести к протеканию, перегреву, воспламенению или разрушению встроенной литиево-
ионной батареи.
Не бросайте устройство в огонь и не подвергайте его воздействию тепла.
Не пытайтесь разбирать батарею или каким-либо способом модифицировать ее.
Не бросайте устройство, не ударяйте его молотком или другими предметами и не забивайте в него
гвозди.
Не используйте и не оставляйте устройство в местах, где оно будет подвержено воздейст
вию высоких
температур, на
пример вблизи отопительных приборов, в закрытом автомобиле или под прямыми
лучами солнечного света.
В случае если встроенная литиево-ионная батарея протечет и жидкость из нее попадет в глаза, не
трите глаза, а промойте их обильным количеством чистой воды и немедленно обратитесь за
медицинской помощью. Воздействие батарейной жидкости мо
жет серьезно повредить гл
аза.
Не допускайте погружения батареи в пресную или морскую воду или ее намокания.
Не выполняйте подзарядку батареи вблизи источников огня или под прямыми лучами солнечного
света.
Не выполняйте подзарядку батареи каким-либо другим методом, кроме указанного в инструкциях.
Используемая в данном устройстве батарея при неправильном обращении может
создавать риск возгорания, взрыва или химического ожога.
Никогда не разбирайте устройство и не пытайтесь вынуть батарею, поскольку это может привести к
протечке щелочного раствора или другого электролита.
Всегда держите батарею в недоступном для детей месте.
ВНИМАНИЕ
Относительно данного устройства
Не используйте устройство, если оно испускает необычный запах, нагревается, меняет цвет или
форму или если наблюдаются какие-либо другие отклонения во время эксплуатации, подзарядки или
хранения.
Если батарея не заряжается полностью даже по истечении указанного времени, остановите
подзарядку. Несоблюдение этой инструкции может привести к нагреванию, разрушению или
воспламенению устройства.
Подзаряжайте ба
тарею в усло
виях окружающей температуры в диапазоне от 5 °C до 35 °C.
Подзарядка батареи при других температурах может привести к нагреванию, разрушению или
воспламенению устройства, а также может вызвать ухудшение рабочих характеристик и уменьшение
срока службы встроенной литиево-ионной батареи.
Не помещайте устройство в микроволновую печь и не подвергайте его воздействию высокого
давления, по
скольку это может привести к пере
греву, разрушению или воспламенению устройства.
Не помещайте протекающую аккумуляторную литиево-ионную батарею вблизи источников тепла
или огня, поскольку это может привести к перегреву, разрушению или воспламенению батареи.
OCTOPOЖНO
Относительно данного устройства
Не выбрасывайте устройство в огонь или воду, поскольку это может вызвать разрушение
аккумуляторной литиево-ионной батареи или протекание жидкости батареи, что может привести к
пожару или травмам.
В случае попадания протекшей из аккумуляторной литиево-ионной батареи жидкости на кожу или
одежду немедленно промойте соответствующие места обильным количеством воды. Отсутствие
надлежащей об
работки может привести к высыпаниям на ко
же.
Относительно защиты от воды (только для XW-SMA3)
OCTOPOЖНO
В отношении защиты устройства от воды соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не помещайте устройство в воду.
Не подвергайте устройство воздействию большого количества воды.
Не брызгайте воду на устройство.
Не подвергайте воздействию дождя.
Не лейте на устройство и не помещайте устройство в теплую воду или в воду с
содержанием мыла или моющих средств.
Не используйте в условиях высокой влажности, например в ванной ко
мнате.
Не используйте вблизи
моря или на побережье.
Это может вызвать коррозию. В случае воздействия морской воды немедленно тщательно вытрите влагу
сухой тканью.
Всегда держите крышку разъемов закрытой во время использования.
Резиновое уплотнение на крышке защищает устройство от воздействия воды. Убедитесь в том, что
уплотнение не загрязнено и не повреждено.
Если резиновое уплотнение загрязнилось, протрите его сухой чистой тканью.
Не открывайте крышку разъемов в условиях высокой влажности, в которых
устройство может подвергнуться воздействию воды.
В случае если устройство подвергнется воздействию большого количества воды или
влаги, немедленно протрите его сухой тканью.
Открывайте и закрывайте крышку разъемов только после того, как полностью вытрите любую влагу вокруг них,
только сухими руками и только в условиях, в которых устройство не подвергнется снова воздействию воды.
Обязательно устанавливайте устройство на ровной и стабильной поверхности. Не
используйте устройство в перевернутом или наклонном состоянии.
Устанавливайте устройство в надлежащем положении, чтобы предотвратить проникновение воды внутрь
устройства.
Не переворачивайте устройство и не держите его в наклонном состоянии, когда оно
подвержено воздействию воды или водяных брызг.
Не наклоняйте устройство, когда оно влажное, поскольку это может привести к попаданию воды на
внутренние части устройства.
Если устройство подвергнется воздействию воды, тщательно просушите все щели в
корпусе устройства, в которые могла попасть вода.
Вода могла проникнуть внутрь устройства. Не переносите устройство, когда оно еще влажное.
Не используйте пульт дистанционного управление и сетевой адаптер переменного
тока вблизи воды.
Только само устройство имеет защиту от воды.
Данное устройство конструктивно имеет степень защиты от воды, эквивалентную стандартам IPX2(*) в
соответствии с определениями Международной электротехнической комиссией (IEC).
Условия гарантии на изделие не распространяются на неполадки, возникшие в результате воздействия воды,
вызванные неправильным использованием, даже если такие неполадки возникли в течение гарантийного срока.
В зависимости от условий эксплуатации свойства защиты от воды не могут
полностью гарантироваться даже в течение гарантийного срока.
* IPX2: Устройство должно быть защищено от воздействия капель воды, падающих вертикально на
устройство, находящееся в положении под углом до 15 градусов от вертикали.
Использование в условиях повышенной влажности (только для XW-SMA1 и
XW-SMA4)
OCTOPOЖНO
Модели XW-SMA1 и XW-SMA4 не имеют защиты от брызг. Не подвергайте воздействию воды во
время использования. Не используйте в следующих условиях.
Влажные места
Места, где изделие может легко подвергнуться воздействию воды
Вблизи моря или на побережье
Это может вызвать коррозию.
Внутренняя аккумуляторная литиево-ионная батарея (только для XW-SMA3)
Данное устройство использует внутреннюю аккумуляторную литиево-ионную батарею,
ресурса которой должно хватить на весь срок службы устройства. Если вы подозреваете,
что батарея выработала свой ресурс, попробуйте перезарядить ее несколько раз. Если
батарея не перезаряжается, пожалуйста, обратитесь в сервисный центр Pioneer за
информацией касательно ремонта изделия.
Установка устройства
При установке устройства обязательно располагайте его на ровной и устойчивой поверхности.
Не устанавливайте его в следующих местах:
- на цветном телевизоре (возможны искажения изображения на экране)
- возле кассетного магнитофона (или рядом с устройством, которое является источником магнитного
поля). Это может вызвать искажение звука.
- под прямыми солнечными лучами
- в чрезвычайно жарких или холодных местах
- в местах, где имеются вибрации или движение
- в очень пыльных местах
- в местах, где присутствуют го
рячие пары или масла (напр
имер, вблизи кухонной плиты)
OCTOPOЖНO
Не ставьте устройство вертикально, не подпирайте его чем-либо и не свешивайте его с каких-либо
предметов во время использования.
Не садитесь и не вставайте на устройство.
Перенося устройство, надежно держите его за весь корпус. Не раскачивайте устройство, держа его за
раму.
Не прикрепляйте данное устройство к стене или по
толку. Оно может упасть и на
нести травмы.
9
Ru
Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer.
Чтобы узнать, как правильно обращаться с данной моделью, пожалуйста, прочтите настоящие инструкции по эксплуатации.
После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
Содержание
01 Перед началом работы
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Перед использованием пульта дистанционного
управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Замена батарейки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Использование пульта дистанционного управления. . . 11
02 Подключения
Подключение iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Подключение к сети через проводной или беспроводной
интерфейс LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Подключение с помощью кабеля LAN . . . . . . . . . . . . . 12
Подключение с помощью беспроводной локальной сети
(LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Включение в сеть. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
При первом включении устройства . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Названия частей и функции
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . 14
Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Задняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
04 Подключение к сети
Настройка сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
После завершения выполнения настроек сети . . . . . . 26
Web Control (Управление через сеть) . . . . . . . . . . . . . 26
Начальное меню (System Information) . . . . . . . . . . . . 27
Network Configuration (Конфигурация сети) . . . . . . . . 27
Friendly Name (Удобное имя) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
05 Воспроизведение с iPod/iPhone/iPad
Проверка поддерживаемых моделей iPod/iPhone/
iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Как проверить версию программного обеспечения iPod/
iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Подключение iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Воспроизведение с iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . 30
06 Музыкальный сервер
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
О воспроизводимых сетевых устройствах DLNA . . . . . 31
Использование AirPlay на iPod touch, iPhone,
iPad и iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
О функции DHCP-сервера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Воспроизведение аудиофайлов, хранящихся на
компьютерах или других устройствах . . . . . . . . . . . . 32
Подключение к локальной сети LAN . . . . . . . . . . . . . . 32
Воспроизведение с использованием DLNA . . . . . . . . . 32
Использование AirPlay для прослушивания музыки. . . 32
07 Другие соединения
Подсоединение дополнительных устройств. . . . . . . . 34
Прослушивание дополнительных устройств . . . . . . . 34
08 Изменение настроек
Установка режима быстрого запуска . . . . . . . . . . . . . 35
Установка режима быстрого запуска. . . . . . . . . . . . . . .35
Отмена режима быстрого запуска . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Сброс настроек системы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Обновление встроенного программного
обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
09 Дополнительная информация
Поиск и устранение неполадок. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Воспроизводимые форматы файлов . . . . . . . . . . . . . . 41
Меры предосторожности при эксплуатации . . . . . . . . 42
При перемещении устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Место установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Чистка изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
О воспроизведении по сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Воспроизведение файлов Windows Media Audio
(WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Материал, воспроизводимый через сеть . . . . . . . . . . . .43
Отказ от ответственности за контент, принадлежащий
третьей стороне . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
О характерных свойствах воспроизведения через
сеть. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Информация относительно iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . 44
Информация относительно Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . 45
Audio Artistry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Иллюстрации, представленные в настоящих
инструкциях по эксплуатации, могут быть
видоизменены или упрощены в целях простоты
объяснения, и поэтому они могут отличаться от
реального вида изделия.
Перед началом работы
01
10
Ru
Глава 1:
Перед началом работы
Комплектация
При вскрытии упаковки, пожалуйста, убедитесь в том, что в
ней находятся следующие принадлежности:
Пульт дистанционного управления
Литиевая батарейка (CR2025)*
Кабель питания
Сетевой адаптер переменного тока
Краткое руководство пользователя
Гарантийный талон
* Литиевая батарейка установлена в пульт дистанционного
управления на заводе.
Перед использованием пульта
дистанционного управления
Прилагающаяся к этому устройству батарейка находится в
держателе для батарейки. Удалите защитную пленку из
держателя батарейки.
Примечание
Если вы заметите уменьшение диапазона действия,
замените батарейку.
Замена батарейки
При замене батарейки используйте имеющуюся в продаже
литиевую батарейку CR2025.
1 Переверните пульт дистанционного
управления и вытащите держатель
батарейки, нажав на защелку вправо.
2 Вставьте в держатель новую батарейку.
Устанавливая батарейку, убедитесь в том, что сторона +
батарейки смотрит вверх.
3 Нажатием задвиньте держатель
батарейки на место.
Батарейка, прилагаемая в комплекте поставки устройства,
предназначена для первоначальной проверки работы изделия,
и ее срок службы может оказаться коротким.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
О литиевой батарейке
При неправильной замене батарейки существует
опасность микровзрыва. Заменяйте батарейку только
батарейкой такого же или эквивалентного типа,
рекомендованного производителем.
Утилизируйте использованные батарейки сразу же после
замены. Храните в недоступном для детей м
есте. В
слу
чае проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
При неправильном использовании литиевые батареи
могут представлять опасность возгорания и химических
ожогов. Не разбирайте батарейки, не нагревайте их выше
100 °C и не сжигайте.
Не используйте и не храните батарейки под прямыми
лучами солнечного света или в местах с повышенной
температурой, нап
ример в салоне автомобиля или вблиз
и
обогревателя. Это может вызвать протекание, перегрев,
микровзрыв или возгорание батареек. Кроме того, это
может привести к сокращению срока службы или
производительности батареек.
Внимание
Неправильное использование батареек может привести к
таким опасным явлениям, как утечка и микровзрыв.
Придерживайтесь следующих предосторожностей:
Вынимайте батарейку, когда устройство не планируется
ис
польз
овать в течение месяца и дольше. В случае
протекания электролита батарейки тщательно вытрите
электролит с внутренней стороны корпуса, затем
установите новую батарейку.
При утилизации использованных батареек, пожалуйста,
соблюдайте действующие в вашей стране или регионе
требования правительственных предписаний или
правила, принятые общественными природоохранными
организациями.
1
1
3
2
Перед началом работы
01
11
Ru
Использование пульта дистанционного
управления
Пульт дистанционного управления имеет дальность действия
около 7 м при угле отклонения от датчика дистанционного
управления 30°.
При использовании пульта дистанционного управления
помните о следующем:
Следите за тем, чтобы между пультом дистанционного
управления и приемным датчиком на основном
устройстве не было никаких препятствий.
Дистанционное управление может работать
неустойчиво, если на датчик дистанционного
управления на осн
овном устройстве падает сильный
солнеч
ный свет или свет от люминесцентного
освещения.
Пульты дистанционного управления от разных
устройств могут создавать друг для друга помехи. Не
используйте пульты дистанционного управления для
другого оборудования, расположенного рядом с этим
устройством.
Если вы заметите уменьшение диапазона действия
пульта дистанционного управления, замените в пульте
бат
арейки.
on
input
network
input
volume
standby/on
input
vol
30°
7 м
Подключения
02
12
Ru
Глава 2:
Подключения
Внимание
Каждый раз при выполнении или изменении
подключений обязательно отключайте питание и
отсоединяйте кабель питания от розетки.
Подключайте кабель питания после завершения
выполнения всех подключений между устройствами.
Подключение iPod/iPhone/iPad
Вы можете прослушивать аудиоконтент, когда к данному
устройству подключен iPod/iPhone/iPad. Откройте крышку
разъема (только для XW-SMA3) (стр. 16).
Переключите устройство в режим ожидания, а затем
подсоедините iPod/iPhone/iPad к разъему USB на задней
панели данного устройства.
Когда питание устройства включено, выполняется подзарядка
подсоединенного к устройству iPod/iPhone/iPad.
Когда данное устройство работает от встроенной батареи,
подзарядка iPod/iPhone/iPad не выполняется (только для
XW-SMA3).
Подключение к сети через проводной или
беспроводной интерфейс LAN
Подключив данное устройство к сети через проводной или
беспроводную LAN, вы сможете воспроизводить
аудиофайлы, сохраненные на устройствах в сети.
1
Откройте крышку разъема (только для XW-SMA3).
Подсоедините разъем LAN на данном аппарате к разъему
LAN на маршрутизаторе (с встроенной функцией DHCP-
сервера или без нее) с помощью прямого кабеля LAN (CAT 5
или выше). Также возможно подключение к сети
беспроводным способом.
Включите функцию DHCP-сервера на маршрутизаторе.
В случае если на маршрутизаторе отсутствует встроенная
функция DHCP-сервера, необходимо настроить сеть вручную.
См. Подклю
чение к сети
на стр. 18.
Подключение с помощью кабеля LAN
Подключение с помощью беспроводной
локальной сети (LAN)
Примечание
1 Фото- и видеофайлы воспроизводиться не могут.
С помощью Windows Media Player 11 или 12 вы можете даже воспроизводить на данном устройстве аудиофайлы, защищенные
авторскими правами.
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
WAN
321
LAN
ПК 2ПК 1
Кабель LAN
(приобретается
отдельно)
Маршрутизатор
WAN
321
LAN
on
input
network
input
volume
standby/on
Маршрутизатор
Подключения
02
13
Ru
Включение в сеть
Когда выполнение всех соединений будет завершено,
вставьте вилку питания устройства в розетку сети
переменного тока.
Важно
Перед выполнением или изменением соединений
выключите питание и отсоедините кабель питания от
розетки сети переменного тока.
При первом включении устройства
1 Откройте крышку разъема (только для
XW-SMA3).
2 Вставьте штекер сетевого адаптера
переменного тока в гнездо
DC IN
в задней
части устройства.
3 Вставьте штекер прилагаемого кабеля
питания в сетевой адаптер переменного
тока, затем вставьте вилку на другом конце
кабеля в сетевую розетку.
4 Нажмите кнопку
standby/on
.
5 Индикатор питания (
on
) будет мигать в
течение от 30 до 40 секунд. Через 30 – 40
секунд индикатор питания загорится синим
цветом.
Важно
Во время использования встроенной батареи
(только для XW-SMA3)
Обязательно выполните подзарядку XW-SMA3, перед
тем как использовать устройство впервые.
Для полной зарядки батареи требуется приблизительно 3
часа.
Полностью заряженная батарея обеспечивает
приблизительно 4 часа воспроизведения на
максимальном уровне громкости и приблизительно 6
часов на 50 %-ном уровне громкости.
Время воспроизведения при полностью заряженной
батарее отличается в з
ависимости от используем
ых
функций, частоты использования, окружающей
температуры, уровня громкости громкоговорителя и
других факторов.
Установленная в устройстве батарея может
перезаряжаться около 300 раз, однако это число может
оказаться меньше в зависимости от условий
эксплуатации и хранения.
Когда сетевой адаптер не подсоединен, батарея
медленно разряжается, даже если устройство находится
в режиме ожидан
ия. В результате
, если устройство не
используется в течение длительного периода времени,
перед повторным использованием устройства может
потребоваться подзарядка.
Предупреждение
Не используйте какие-либо другие сетевые адаптеры,
кроме прилагаемого в комплекте поставке, поскольку
это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Сетевой адаптер, прилагаемый в комплекте поставки,
предназначается ис
ключи
тельно для использования с
данным устройством. Никогда не пытайтесь
использовать его с какими-либо устройствами, для
которых он не был специально разработан, поскольку это
может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Не используйте никакой другой кабель питания, кроме
поставляемого с данным устройством.
Не используйте поставляемый кабель питания для как
ой-
либо другой цели, кроме
использования с данным
устройством.
Окружающая температура при подзарядке батареи
должна быть в диапазоне от 5 °C до 35 °C. Вне этого
диапазона температур может сработать защитная цепь
батареи, препятствуя подзарядке.
AUX INDC IN
К сетевой
розетке
Сетевой адаптер
переменного тока
(прилагается)
Кабель питания (прилагается)
О времени запуска
Требуется около 30 секунд после включения питания до
момента, когда устройство фактически станет готовым к
использованию. Время, требуемое для запуска
устройства, можно сократить, включив режим быстрого
запуска (стр. 35).
Названия частей и функции
03
14
Ru
Глава 3:
Названия частей и функции
Пульт дистанционного управления
1 Кнопка режима ожидания/включения (
)
Переключает устройство между режимом ожидания и
режимом включения.
2 Кнопки управления воспроизведением
Используйте при управлении iPod или AirPlay с помощью
данного пульта дистанционного управления.
3 Кнопки уровня громкости (
vol –/+
)
Используйте для регулировки уровня громкости
прослушивания.
4 Кнопка входа (
input
)
Нажимайте для выбора источника входного сигнала.
input
vol
1
3
2
4
Названия частей и функции
03
15
Ru
Передняя панель
1 Индикатор питания (
on
)
Когда питание включено, этот индикатор горит.
2 Индикатор входа (
input
)
При переключении источника входного сигнала этот
индикатор загорается. Цвет индикатора изменяется, как это
указано ниже.
Не горит - AUX IN
Горит синим цветом - AirPlay
Горит красным цветом - iPod
Горит зеленым цветом - Цифровой медиа-
рендерер DLNA (DMR)
3 Индикатор сети (
network
)
При изменении статуса сети этот индикатор загорается. Цвет
индикатора изменяется, как это указано ниже.
Горит синим цветомхорошее соединение
Мигает синим цветомслабый сигнал
Мигает красным цветомошибка соединения
*В случае если индикатор загорается другим цветом, см.
Настройка сети на стр. 18.
4 Индикатор батареи (только для XW-
SMA3)
Отображает состояние зарядки встроенной батареи или горит
во время подзарядки встроенной батареи. Индикатор
переключается, как это указано ниже.
Когда к устройству подсоединен
сетевой адаптер переменного тока
Горит синим цветом - Подзарядка батареи
завершена.
*Когда подзарядка батареи завершается в режиме
ожидания, индикатор гаснет.
Горит фиолетовым цветом - Идет подзарядка
батареи.
*Если индикатор батареи периодически загорается
фиолетовым цветом, см. Дополнительная информация
на стр.37.
Когда к устройству не подсоединен
сетевой адаптер переменного тока
Горит синим цветом - Батарея заряжена и может
использоваться.
Горит красным цветом - Батарея разряжена
более чем наполовину.
Мигает красным цветом - Низкий заряд батареи.
*Полностью заряженная батарея обеспечивает
приблизительно 4 часа воспроизведения на
максимальном уровне громкости и приблизительно 6
часов на 50 %-ном уровне громкости.
*Индикатор батареи не предназначен функционировать
в качестве точного показателя остаточного за
ряда
батареи.
*Если индик
атор батареи периодически загорается
фиолетовым цветом, см. Дополнительная информация
на стр.37.
5 Кнопка режима ожидания/включения
(
standby/on
)
Переключает устройство между режимом ожидания и
режимом включения.
on
input
network
input
volume
standby/on
1
2 3
4 5 6 7
Названия частей и функции
03
16
Ru
6 Кнопка входа (
input
)
Предназначена для выбора источника входного сигнала.
iPod AUX IN iPod (возврат на начало)
*Когда начинается воспроизведение AirPlay или DMR,
функция выбора источника входного сигнала
автоматически переключается соответственно на
AirPlay или DMR. Если затем питание выключается и
позже снова включается, устройство возвращается на ту
функцию источника питания, которая была выбрана
перед началом воспроизведения AirPlay или DMR.
7 Кнопки уровня громкости (
volume –/+
)
Используйте для регулировки уровня громкости
прослушивания.
Диапазон уровня громкости прослушивания составляет от 0
до 50 (однако устройство не оснащено дисплеем, визуально
отображающим уровень громкости).
Примечание
При нажатии и удержании кнопки input в течение 3
секунд, когда питание данного устройства включено,
данное устройство переключается в режим быстрого
запуска. В режиме быстрого запуска при начале
воспроизведения Ai
rPlay или DMR данное устройство
автоматически включается (стр. 35).
При использовании XW-SMA3 режим быстрого запуска
может быть установлен, только когда подсоединен
сетевой адаптер.
Задняя панель
Перед тем как подсоединять к данному устройству другие устройства, откройте крышку разъема (только для XW-SMA3). Перед
выполнением или изменением соединений выключите питание и отсоедините кабель питания от розетки сети переменного тока.
1 Антенна беспроводной связи
Принимает сигналы от беспроводных устройств.
2 Кнопка конфигурации сети и прямой
беспроводной связи (
network setup
/
wireless
direct
)
Используйте для настройки беспроводной сети (стр. 18).
3 Разъем
LAN (10/100)
Подсоединяйте данное устройство к другими сетевым
устройствам с помощью кабеля LAN.
4 Разъем для iPod/iPhone/iPad
Используйте для подключения iPod/iPhone/iPad в качестве
аудиоисточника. Данное устройство не поддерживает какие-
либо другие устройства USB, кроме iPod/iPhone/iPad.
5 Разъем
DC IN
Подсоедините сетевой адаптер переменного тока.
6 Гнездо
AUX IN
Используйте для подключения дополнительных
воспроизводящих устройств (стр. 34).
Внимание
Крышка разъемов может отсоединиться, если ее
слишком сильно потянуть в направлении от устройства
(только для XW-SMA3). Если крышка разъема
отсоединилась, нажимом вставьте выступающие
штифты на крышке в пазы на устройстве, затем с
помощью узкого незаостренного инструмента
протолкните их вовнутрь. Будьте осторожны, чтобы при
вы
полнении этой
операции не повредить глаза или
пальцы.
network setup
wireless direct
AUX INDC IN 15 V
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
2
3 4
5 6
1
Диапазон поворота антенны
беспроводной связи
160°
100°
XW-SMA3
Крышка разъемов
Названия частей и функции
03
17
Ru
Не поворачивайте антенну беспроводной связи за
пределы диапазона ее поворота, показанного на рисунке,
поскольку это может привести к поломке.
Не поднимайте данное устройство, держа его за антенну
беспроводной связи, поскольку это может привести к
поломке или травме.
При использовании XW-SMA4 не поднимайте данное
устройство, держа его за выемку в задней панели,
поскольку это мо
жет привести к поломке или травме.
on
input
network
input
volume
standby/on
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
XW-SMA4
Подключение к сети
04
18
Ru
Глава 4:
Подключение к сети
Настройка сети
Подключив данное устройство к домашней LAN, вы сможете пользоваться функцией AirPlay и воспроизводить музыку,
хранящуюся на компьютере или других устройствах.
Для получения информации относительно форматов файлов, поддерживаемых данным устройством, см. Воспроизводимые
форматы файлов на стр. 41.
Метод подключения может отличаться в зависимости от используемого устройства. Проверьте тип устройства и следуйте
соответствующим инструкциям.
Если вы вы
брали метод A, C или E,
убедитесь в том, что кабель LAN не подсоединен к данному устройству.
A
C
D
E
on
input
network
input
volume
WAN
321
LAN
Подключение
данного
устройства с
использованием
беспроводной LAN
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Подключение к маршрутизатору,
не оснащенному функцией
WPS-PBC
Подключите данное устройство к
компьютеру или планшетному ПК.
Настройки должны выполняться из
веб-браузера компьютера или
планшетного ПК.
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Подключение к маршрутизатору, оснащенному функцией WPS-PBC
Если компьютер или
планшетный ПК оснащен
функцией беспроводной
LAN
Если компьютер или планшетный
ПК не оснащен функцией
беспроводной LAN
(только проводная LAN)
B
C
D
on
input
network
input
volume
WAN
321
LAN
Подключение
данного устройства
с использованием
проводной LAN
WAN
321
LAN
DHCP
Когда требуется установить
фиксированный IP-адрес
(подключение к маршрутизатору,
не оснащенному функцией
DHCP-сервера)
Компьютер или планшетный ПК должен
быть непосредственно подсоединен к
данному устройству, и настройки должны
выполняться из веб-браузера.
Если компьютер или
планшетный ПК оснащен
функцией беспроводной
LAN
WAN
321
LAN
DHCP
Подключение к маршрутизатору, оснащенному функцией DHCP-сервера
(в нормальных условиях следует использовать этот метод)
Если компьютер или планшетный
ПК не оснащен функцией
беспроводной LAN
(только проводная LAN)
Подключение данного устройства к маршрутизатору с помощью
iPone/iPod touch/iPad (под управлением iOS 5.0 или более поздней
версии)
Такие же настройки подключения к беспроводной LAN можно применять для данного
устройства.
F
(в нормальных условиях используйте этот метод)
Функция прямой беспроводной связи
Функция прямой беспроводной связи позволяет использовать прямое беспроводное соединение между данным устройством и
устройством беспроводной LAN без необходимости использовать маршрутизатор.
standby/on
C
standby/on
Меры предосторожности при подключении данного устройства к маршрутизатору беспроводной LAN
Для имени SSID поддерживаются только однобайтовые буквенно-цифровые символы, а также символ подчеркивания и
определенные другие символы. При использовании другого кодирования символов имя SSID необходимо обновить перед
выполнением сетевых настроек. За более подробной информацией относительно имени SSID обращайтесь к инструкциям по
эксплуатации используемого маршрутизатора.
Подключение к сети
04
19
Ru
A: Подключения для беспроводной LAN с
помощью функции WPS-PBC
1 Убедитесь в том, что сетевой адаптер
переменного тока и кабель LAN не
подсоединены к данному устройству.
2 Подсоедините сетевой адаптер
переменного тока и нажмите кнопку
standby/on
.
Индикатор питания on замигает синим цветом. Подождите
приблизительно от 30 до 40 секунд.
3 Когда индикатор питания
on
перестанет
мигать, нажмите кнопку
network setup/
wireless direct
на задней панели.
Состояние индикатора network изменится с мигания
красным цветом на мигание фиолетовым цветом.
4 В течение 2 минут нажмите кнопку WPS
на маршрутизаторе.
За информацией по работе с маршрутизатором обращайтесь к
инструкции по эксплуатации маршрутизатора.
5 Настройки для подключения к сети будут
выполнены автоматически, а когда
соединение будет установлено, состояние
индикатора
network
на устройстве на
короткое время изменится на мигание
красным цветом, а затем перейдет в режим
постоянного горения синим цветом.
При слабом сигнале индикатор будет мигать синим цветом.
B: Проводное подключение к
маршрутизатору, оснащенному функцией
DHCP-сервера
1 Перед тем как выполнять соединение
между маршрутизатором и данным
устройством, отсоедините кабель питания от
сети переменного тока.
С помощью кабеля LAN подсоедините данное устройство к
маршрутизатору.
2 Подсоедините сетевой адаптер
переменного тока и нажмите кнопку
standby/on
.
Индикатор питания on замигает синим цветом. Подождите
приблизительно от 30 до 40 секунд.
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
AUX INDC IN
input
volume
standby/on
6
on
input
network
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
WPS
WPS
on
input
network
синий
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
WAN
321
LAN
AUX INDC IN
input
volume
standby/on
6
Подключение к сети
04
20
Ru
3 Индикатор питания
on
перестанет
мигать, и, когда питание будет полностью
включено, индикатор
network
загорится
синим цветом.
C: Настройки подключения,
выполняемые из веб-браузера с
помощью компьютера, iPhone,
планшетного ПК или другого устройства,
поддерживающего беспроводную LAN
1 Убедитесь в том, что сетевой адаптер
переменного тока и кабель LAN не
подсоединены к данному устройству.
2 Подсоедините сетевой адаптер
переменного тока и нажмите кнопку
standby/on
.
Индикатор питания on замигает синим цветом. Подождите
приблизительно от 30 до 40 секунд.
3 Когда индикатор питания
on
перестанет
мигать, нажмите и удерживайте кнопку
volume
на передней панели, а затем
нажмите и удерживайте кнопку
network
setup/wireless direct
на задней панели в
течение 3 секунд.
Устройство начнет перезагрузку (индикатор питания будет
мигать синим цветом). Подождите приблизительно от 30 до 40
секунд.
4 Когда индикатор
network
загорится
красным цветом, выполните подключение к
сети с именем “Pioneer Setup:xxxxxx” из
настроек Wi-Fi-сети на компьютере, iPhone,
планшетном ПК или другом устройстве.
Последовательность “xxxxxx” представляет собой номер
уникального идентификатора устройства.
В зависимости от используемого устройства, могут
отображаться не все символы.
on
input
network
синий
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
AUX INDC IN
input
volume
standby/on
6
За информацией относительно работы с компьютером,
iPhone, планшетным ПК или другим используемым
устройством обращайтесь к соответствующим
инструкциям по эксплуатации.
Поскольку данный тип соединения не кодируется, его
использование может сопровождаться некоторым
риском с точки зрения безопасности.
input
volume
standby/on
6
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
Wi-Fi Network
Choose a Network...
iPod
Network
ON
Wi-Fi
Pioneer Setup:xxxxxx
/