Yamaha YHT-594 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который изучил руководство пользователя для домашнего кинотеатра Yamaha YHT-594. Я могу ответить на ваши вопросы по установке, настройке, подключению колонок (NS-BR300, NS-B285), сабвуфера (NS-SW280) и ресивера (HTR-3063), а также помочь с решением распространенных проблем. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно подключить сабвуфер?
    Что делать, если нет звука?
    Как разместить колонки для оптимального звучания?
Home Theater Package
YHT-594
(HTR-3063 + NS-BR300 +
NS-B285 + SPS-90 + NS-SW280)
AF
Owner’s Manual
Инструкция по эксплуатации
English Русский
i En
Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by
not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from
windows, sources of heat, sources of excessive vibration, dust,
moisture or cold. Avoid sources of electrical humming (e.g.,
transformers and motors). To prevent fire or electric shock, do
not expose the speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not
expose the speakers to direct sunlight or excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may fall onto
them and/or where they may be exposed to liquid dripping or
splashing.
5. Do not place the following objects on top of the speakers:
Other components, as they might damage or discolor the
surface of the speakers.
Burning objects (e.g., candles), as they might cause fire,
damage to the speakers or personal injury.
Containers of liquid, as they might spill and cause electric
shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be knocked
over or struck by falling objects. Stable placement will also
ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the turntable
can result in feedback.
8. Any time you note distortion, reduce the volume control on your
amplifier to lower setting. Never allow your amplifier to be
driven into “clipping”. Otherwise, the speakers may be damaged.
9. When using an amplifier with a rated output power higher than
the nominal input power of the speakers, care should be taken
not to exceed the maximum input of the speakers.
10. Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents as
this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
11. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified
Yamaha service personnel when service is needed. The cabinet
should never be opened for any reason.
12. Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding
common operating errors before concluding that the speakers are
faulty.
13. Secure placement or installation is the owner’s responsibility.
Yamaha is not liable for accidents caused by improper
placement or installation of speakers.
For NS-SW280
1. Do not operate this unit upside down. It may overheat,
possibly causing damage.
2. Do not use excessive force on switches, controls or connection
wires. When moving this unit, first disconnect the power plug
and the wires connected to other equipment. Never pull the wires
themselves.
3. Never put a hand or a foreign object into the port located on the
right side of this unit. When moving this unit, do not hold the
port, as it might cause personal injury and/or damage to this unit.
4. Since this unit has a built-in power amplifier, heat radiates from
the rear panel. Place the unit away from walls, allowing at least
20 cm (8") of space above, behind and on both sides of the unit
to prevent fire or damage. Furthermore, do not position the unit
with the rear panel facing down on the floor or other surfaces.
5. When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside
this unit by allowing enough space around the unit and avoiding
excess humidification. Condensation might cause fire, damage
to the unit, and/or electric shock.
6. Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper,
tablecloth, curtain, etc. to avoid obstructing heat radiation. If the
temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the
unit, or personal injury.
7. Do not plug this unit into a wall outlet until all connections are
complete.
8. The voltage to be used must match that specified on the rear
panel. Using this unit with a voltage higher than specified is
dangerous and may cause fire, damage to the unit, and/or
personal injury. Yamaha is not responsible for damage resulting
from use of this unit with a voltage other than specified.
9. Super-bass sound reproduced by this unit may cause a turntable
to generate audio feedback. In this case, move the unit away
from the turntable.
10. This unit may be damaged if certain sounds are continuously
output at high volume level. For example, if 20 Hz–50 Hz sine
waves from a test disc or bass sounds from an electronic
instrument, etc. are continuously output, or if a turntable stylus
touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent
the unit from being damaged.
11. If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent “rapping”
or “hammering” sounds) from this unit, reduce the volume level.
Extremely loud movie soundtrack low frequency, bass-heavy
sounds, or similarly loud popular music passages can damage
this unit.
12. Vibration generated by super-bass sound may distort images on a
TV. In this case, move the unit away from the TV set.
13. When disconnecting the power cord from the wall outlet, grasp
the plug; do not pull the cord.
14. When you plan not to use this unit for a long period of time (i.e.
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
15. Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug
can be reached easily.
Precautions
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as long
as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is
turned off. In this state, this unit is designed to consume a very
small quantity of power.
1 En
English
Thank you for choosing the Yamaha YHT-594 Home Theater Package.
The Yamaha YHT-594 Home Theater Package includes everything you need to add great sound to your home theater. By following
the instructions in this manual, youll have your home theater set up in no time and be enjoying music and movies like never before.
See also the AV Receiver’s owner’s manual for full instructions and precautions for AV Receiver.
Make sure the package contains the following items.
Note
Only the items required to complete the instalation explained in this manual are shown here.
Before you connect the speakers, place each speaker in its respective location.
Speaker positioning is very important as it affects the overall sound quality of the
system. Place the speakers in locations that will optimize the sound quality at
your listening position. Refer to the illustration.
The position of the subwoofer is not as critical as the position of the other
speakers because sub-bass sounds are not very directional.
Notes
Placing the speakers too close to a CRT-type TV may impair the picture color
or cause a buzzing noise. In this case, move the speakers at least 20 cm (8")
away from the TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.
See page 7 for information on wall-mounting the speakers.
Package contents
Contents
Package contents.................................................1
Positioning the speakers ....................................1
Connecting the speakers and antennas ..........2
Connecting AV components ..............................4
Using the subwoofer............................................6
Wall-mounting the speakers..............................7
Troubleshooting ...................................................8
Specifications........................................................8
VIDEO
AU
X
PHONES
SILENT
CINEMA
TONE
CONTR
OL
STRAIGHT
V
OLUME
TV
BD
DV
D
CD
RADIO
INPUT
PROGRAM
SCENE
V
I
DEO
AUDIO
POR
T
ABLE
LR
I
N
FO
M
E
MOR
Y
P
R
E
S
E
T
FM AM
TUNING
YHT-494
AV Receiver (HTR-3063)*
* See the AV Receiver’s owner’s manual
for a list of the items supplied with the
AV Receiver.
Subwoofer
(NS-SW280)
Surround speakers
(NS-B285)
AM antenna FM antenna
Subwoofer cable
5 m (16 ft.) x1
Speaker cable
25 m (82 ft.) x1
Front/center speaker (NS-BR300)
Mounting template for front/
center speaker (NS-BR300)
Stands and screws
for front/center speaker
(NS-BR300)
Non-skid pads
for front/center speaker
(NS-BR300)
Owner’s manual
Speaker stands SPS-90
for surround speakers
(NS-B285)
(Assembled stand shown)
Positioning the speakers
Subwoofer
Surround right
Surround left
Front/
center
2 En
Once you’ve positioned the speakers, you’ll need to cut the 25-
meter (82 ft.) speaker cable to make three cables for
connecting the front/center speaker and two cables for the
surround speakers.
1 Cut the included speaker cable to suitable lengths
for the front/center speaker and surround speakers.
You need five cables.
2 Remove about 10 mm (3/8") of insulation from the
end of each speaker cable.
3 Twist the bare wires tightly.
Notes
Make the speaker cables as short as possible. Do not bundle
or roll up excess cable.
Twist the bare wires tightly so the individual strands are not
splayed.
Be careful not to injure yourself while preparing the speaker
cables.
4 Connect the speaker cables to the front/center
speaker (NS-BR300) and surround speakers
(NS-B285).
Note
Refer to the SPS-90 Owner’s Manual for information on
connecting the surround speakers (NS-B285).
Attaching the speaker stands
Front/center speaker (NS-BR300)
If you place the front/center speaker (NS-BR300) at the base of
your TV, attach the included stands. If you use it without the
stands, affix the included non-skid pads.
Surround speakers (NS-B285)
Refer to the SPS-90 Owner’s Manual for information on
assembling the SPS-90 speaker stands and attaching the
surround speakers (NS-B285).
Connecting the speakers and antennas
1
Preparing the cables and
speakers
Good No Good
10 mm (3/8")
NS-BR300
(front/center speaker)
Non-skid pads
550 mm (21-5/8")
695 mm (27-3/8")
82 mm
(3-1/4")
97 mm
(3-7/8")
Stand
Attaching the stands
On the rear of the front/center speaker (NS-BR300), there
are four screw holes at each end for attaching the stands at
a suitable height and width for your TV.
Note
Make sure the front/center speaker does not obstruct
the remote control sensor on the front of your TV.
Affixing the non-skid pads
Screw for the
NS-BR300 stands
Connecting the speakers and antennas
3 En
English
Caution: Disconnect all components from AC outlets before proceeding.
Connect the NS-BR300 speaker cables to the AV Receiver.
Make sure you connect the speaker with the correct polarity:
positive (+) terminals to positive (+) terminals, and negative
(–) terminals to negative (–) terminals.
Connect the surround speaker cables to the AV Receiver.
Make sure you connect the speakers with the correct polarity:
positive (+) terminals to positive (+) terminals, and negative
(–) terminals to negative (–) terminals.
Use the included subwoofer cable to connect the subwoofer’s
INPUT jack to the AV Receiver’s SUBWOOFER jack.
See “Using the subwoofer” on page 6 for more information
about the subwoofer and its operation.
Connect the AM loop antenna and indoor FM antenna to the
AV Receiver, as shown. See the AV Receiver’s owner’s manual
for more information about connecting antennas.
2
Connecting the front/center
speaker (NS-BR300)
3
Connecting the surround
speakers (NS-B285)
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
22
33
11
AV Receiver
To R terminals
of the NS-BR300
To L terminals
of the NS-BR300
To C terminals
of the NS-BR300
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
SURROUND
22
33
11
AV Receiver
To surround
right speaker
To surround
left speaker
4
Connecting the subwoofer
(NS-SW280)
5
Connecting the antennas
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV
1
AV
2
AV
3
AV
4
A
V 5
AUDIO 1
A
UDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
SUBWOOFER
AV Receiver Subwoofer
Subwoofer
cable
AV Receiver
AM antenna
FM antenna
(FM antenna type depends on country.)
4 En
Caution: Disconnect all components from AC outlets before proceeding.
If your TV and DVD player or satellite/cable set-top box have
HDMI jacks, you can connect them via the AV Receiver.
Using HDMI cables (not included), connect the AV Receiver’s
HDMI OUT jack to an HDMI input on your TV, and connect
your DVD player and satellite/cable set-top box to the AV
Receiver’s HDMI 1(BD/DVD) and HDMI 2 jacks,
respectively, as shown.
Refer to the AV Receiver’s owner’s manuals for more
information about
HDMI.
Connecting your TV
Connecting your DVD player
Connecting your satellite/cable set-top
box
You can listen to TV audio through the AV Receiver and
speakers by connecting an audio output on your TV to an
audio input on the AV Receiver with, for example, an optical
digital audio cable (not included), as shown.
To listen to TV audio, select the appropriate input source on
the AV Receiver.
Use a video pin cable (not included) to connect the AV
Receiver’s MONITOR OUT jack to a composite video input
on your TV, as shown.
Use AV pin cables (not included) to connect your DVR
(digital video recorder) or VCR to the AV Receivers AV 5 and
AV OUT jacks, as shown.
Connecting AV components
1
Connecting HDMI-capable
components
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
HDMI
IN
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI
OUT
AV Receiver TV
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
HDMI
OUT
HDMI 2 HDMI 3
HDMI
OUT
HDMI 1
(
BD/DVD
)
AV Receiver DVD player
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
HDMI
OUT
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 2
HDMI
OUT
HDMI 3
HDMI
OUT
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
AV Receiver Satellite/cable set-top box
2
Connecting your TV for audio
output
3
Connecting your DVR/VCR
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV
1
AV 2
A
V
3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
(
BD/DVD
)
HDMI
OUT
AUDIO OUTPUT
(
TV
)
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
AV 4AV 3 AV 5
OPTICAL
AV Receiver
TV
MONITOR OUT
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
(
BD/DVD
)
HDMI
OUT
VIDEO
AUDIO
RR
LL
VIDEO
IN
OUT
(
TV
)
AV 4
AV 5
AUDIO 1
OPTICAL
MONITOR O
AV
OUT
MONITOR OUT
AV Receiver TV
DVR/VCR
Connecting AV components
5 En
English
Use an audio pin cable (not included) to connect your CD
player to the AV Receiver’s AV 3 COAXIAL(CD) jack, as
shown.
Use a 3.5 mm stereo mini plug cable (not included) to connect
your portable music player to the AV Receiver’s PORTABLE
jack (on the front panel), as shown.
Almost Finished
Connect the AV Receiver, subwoofer, and your other AV
components to suitable AC outlets.
Turn on the AV Receiver first, then the subwoofer and your
other AV components.
Install the batteries in the AV Receiver’s remote control.
The optimum crossover frequency setting on the AV
Receiver is 160 Hz.
See the relevant owner’s manuals for full operating
instructions.
Time to enjoy your Yamaha Home Theater Package!
Now, relax and enjoy the great sound of your Yamaha Home
Theater Package.
4
Connecting your CD player
5
Connecting your portable
music player
SURROUND
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV
5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
(
BD/DVD
)
HDMI
OUT
(
TV
)
AV 4
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
Y
OPTICAL
AV 1
AV 2
AV 3
AV 5
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
VIDEO
COAXIAL
AV Receiver CD player
CONTROL
PROGRAM
STRAIGHT
INPUT
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
VIDEO
AUX
VOLUME
SCENE
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
VIDEO
AUX
AV Receiver Portable music player
If your AV Receiver has a DOCK jack (U.S.A. and Canada
models), you can connect a Yamaha Universal Dock for
iPod, such as the YDS-12, or a Yamaha Bluetooth Wireless
Audio Receiver, such as the YBA-10 (both sold separately).
See the AV Receiver’s Owner’s Manual for more
information.
6 En
a Power indicator
Lights up when the POWER switch is set to ON; goes off
when the POWER switch is set to OFF.
b INPUT jack
Input jack for connecting the line-level subwoofer output
on your amplifier.
c VOLUME control
Adjusts the volume of the subwoofer. Turn it clockwise to
increase the volume; counterclockwise to decrease the
volume.
d POWER switch
Set this to ON to turn on the subwoofer. Set it to OFF to
turn off the subwoofer.
Setting the subwoofer volume
The very first time you use the subwoofer, you need to set the
volume balance between the subwoofer and the front speakers
as follows.
1 Turn on your other AV components.
2 Set the subwoofer’s VOLUME control to minimum
(0).
3 Set the subwoofer’s POWER switch to ON.
The power indicator on the rear panel lights up.
4 Play an audio source that contains low-frequency
bass sounds. Set the amplifier’s volume control to a
suitable level.
5 Turn the subwoofer’s VOLUME control up gradually
until you achieve a good balance between the
subwoofer and the other speakers.
Notes
Once the subwoofer volume has been set, you can leave the
subwoofer’s VOLUME control set as it is and use your
amplifier’s volume control to adjust the volume of the entire
system.
If you replace the front/center speaker (NS-BR300) with
other speakers, you will need to re-adjust the subwoofer’s
volume.
The frequency characteristics graphs below show how the
subwoofer and front speakers work together to provide a
full-range sound.
Frequency characteristics
Using the subwoofer
4
3
2
1
Rear panel
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
NS-SW280
NS-B285
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
NS-SW280
NS-BR300
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
The following graph shows the
frequency characteristics of the
subwoofer (NS-SW280).
The following graph shows the combined frequency characteristics
of the subwoofer (NS-SW280) and front/center speaker (NS-BR300),
and surround speaker (NS-B285).
7 En
English
You can mount the speakers on the wall as follows.
Surround speakers (NS-B285)
1 Install screws into a solid wall or wall support, as
shown below. Use 3.5 to 4 mm (1/8") diameter self-
tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots onto the
protruding screws.
Note
Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow part
of the keyhole slot. Otherwise, the speaker may fall.
Front/center speaker (NS-BR300)
1 Use tape or thumbtacks to affix the supplied
mounting template to the wall, and use a pencil or
other tool to mark the hole positions on the wall.
2 Remove the template, and then install screws, as
shown below. Use 3.5 to 4 mm (1/8") diameter self-
tapping screws.
3 Hang the speaker by its keyhole slots onto the
protruding screws.
Note
Make sure the shaft of each screw is seated in the narrow
part of each keyhole slot. Otherwise, the speaker may fall.
Cautions
The front/center speaker (NS-BR300) weighs 1.5 kg
(3 lbs.). The surround speakers (NS-B285) weigh 0.45 kg
(1 lbs.). Do not mount the speakers on thin plywood or on
walls with a soft surface material. Otherwise, the screws
may pull out of the surface and the speakers may fall,
causing damage or injury.
Do not affix the speakers to walls by using nails,
adhesives, or unsuitable hardware. Long-term use and
vibration may cause the speakers to fall.
To prevent tripping accidents, secure loose speaker cables
to walls, floors, etc., using suitable fasteners.
Mount the speakers at positions on the walls where
people are unlikely to bump their heads.
Attach the speakers to a rack or wall. Do not attach the
speakers to walls made of weak materials, such as plaster
or veneered woods. Doing so may cause the speakers to
fall.
Use commercially available screws that can support the
weight of the speakers.
Only use the screws specified for attaching the speakers.
Using fasteners other than those specified, such as short
screws, nails, or double-sided tape, may cause the
speakers to fall.
When connecting the speakers, secure the speaker cables
so that they do not hang loose. If your foot or hand
accidentally gets caught on a loose speaker cable, the
speaker may fall, causing damage or injury.
After installing each speaker, check that it’s fixed securely.
Yamaha accepts no responsibility whatsoever for
accidents due to improper installation.
Wall-mounting the speakers
Unless you are very competent at DIY, do not wall-mount the
speaker yourself. Ask your dealer or a qualified contractor to
do the installation for you. Incorrect installation may cause
the speaker to fall, causing damage or injury.
45 mm
(1-3/4")
Wall/wall
support
6 mm
(1/4")
Minimum
20 mm (3/4")
NS-B285
Tape or
thumbtacks
Mark
here
Mounting
template
4 to 6 mm (3/16" to 1/4")
Diameter:
7 to 9 mm or more (#8,
1/4" to 3/8" or more)
8 En
If this product doesn’t work as expected, look for a possible cause below. If the issue you are experiencing is not listed, or you cannot
resolve it after reading through these instructions, disconnect the power cable and contact an authorized Yamaha dealer or service
center.
Subwoofer (NS-SW280)
Surround speakers (NS-B285)
Type ........................................... Full-range acoustic-suspension
non-magnetic shielding type
Driver............................................ 6.5 cm (2-1/2") cone speaker
Nominal input power ......................................................... 30 W
Maximum input power ...................................................... 80 W
Impedance ............................................................................... 6 Ω
Frequency response........................................... 110 Hz–40 kHz
Sensitivity ........................................................81 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W × H × D)
................ 90 × 90 × 109 mm (3-1/2" × 3-1/2" × 4-1/4")
(without stand)
.............. 90 × 120 × 123 mm (3-1/2" × 4-3/4" × 4-7/8")
(with stand)
Weight ........................................0.45 kg (1 lbs.) (without stand)
Front/center speaker (NS-BR300)
Type ........................................... Full-range acoustic-suspension
non-magnetic shielding type
Driver....................... 4 × 10 cm (1-1/2 × 4 in) cone speaker ×3
Frequency response........................................ 150 Hz to 20 kHz
Impedance ............................................................................... 6 Ω
Dimensions (W × H × D)
NS-BR300 ........... 800 × 50 × 70 mm (31-1/2" × 2" × 2-3/4")
Stand................. 45 × 70 × 88 mm (1-3/4" × 2-3/4" × 3-1/2")
Weight ...................................................................... 1.5 kg (3 lbs.)
Subwoofer (NS-SW280)
Type
........................ Advanced
Ya m a h a
Active Servo Technology
Driver...............................................16 cm (6-1/2") cone woofer
non-magnetic shielding type
Output power........................ 50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% T.H.D.)
Dynamic power ......................................................... 100 W, 5 Ω
Input impedance
....................INPUT (1P RCA pin jack): 10 kΩ
Frequency response .............................................30 Hz–160 Hz
Input sensitivity............................. INPUT (1P RCA pin jack):
80 mV (50 Hz, 50 W/5 Ω)
Power supply
U.S.A. and Canada models...........................AC 120 V, 60 Hz
Australia model..............................................AC 240 V, 50 Hz
U.K. and Europe models...............................AC 230 V, 50 Hz
Dimensions (W × H × D) ........................262 × 264 × 316 mm
(10-3/8" × 10-3/8" × 12-1/2")
Wei ght ................................................................. 6.9 kg (15.2 lbs.)
Speaker stand (SPS-90)
Dimensions (D × H)
.............. Φ 230 × 910 mm (Φ 9" × 35-7/8") (Shortest)
............... Φ 230 × 1200 mm (Φ 9" × 47-1/4") (Tallest)
Wei ght .............................................................. 2.2 kg (4 lbs 7 oz)
Specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
Issue Possible cause Remedy
There’s no sound. The speaker cables are not
connected properly.
Make sure the speaker cables are connected properly.
The sound is very quiet. The speaker cables are not
connected properly.
Make sure the speaker cables are connected properly:
L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.
Issue Possible cause Remedy
The POWER switch is set to ON but
the subwoofer doesnt work.
The power cable is not connected
properly.
Set the POWER switch to OFF, then make sure the power
cable is connected properly.
There’s no sound. The VOLUME control is set to 0. Turn up the VOLUME control.
The subwoofer cable is not
connected properly.
Make sure the subwoofer cable is connected properly.
The subwoofer is too quiet. The source material doesnt
contain much bass.
Try playing source material that contains more bass.
Bass sounds are being cancelled
out by standing waves.
Reposition the subwoofer, or break up parallel wall surfaces
by placing bookshelves or other large objects along the wall.
Specifications
i Ru
Прочитайте описание следующих мер предосторожности перед использованием аппарата. Yamaha не несет ответственность за
любые повреждения и (или) травмы, вызванные несоблюдением приведенных ниже мер предосторожности.
1. Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для дальнейшего использования.
2. Данные колонки устанавливайте в прохладном, сухом,
чистом месте – подальше от окон, источников тепла,
источников чрезмерной вибрации; избегайте пыльных,
влажных и холодных мест. Избегайте установки возле
источников электрического шума (например, транс-
форматоров и моторов). Для предотвращения пожара
или поражения электрическим током не подвергайте
колонки воздействию дождя или воды.
3. Для предотвращения деформирования или обесцвечи-
вания корпуса не подвергайте колонки воздействию
прямых солнечных лучей или чрезмерной влажности.
4. Не устанавливайте колонки в местах, где есть риск
падения на них посторонних предметов и (или) где они
могут быть незащищены от капающих или разбрызги-
ваемых жидкостей.
5. Не располагайте сверху на колонках следующие пред-
меты:
Прочие компоненты, так как это может привести к
повреждению или обесцвечиванию поверхности
колонок.
Горящие предметы (например, свечи), так как это
может привести к пожару, повреждению колонок
или стать причиной травмы.
Емкости с жидкостью, так как она может пролиться
и стать причиной поражения пользователя
электрическим током или повреждения колонок.
6. Не устанавливайте колонки в местах, где они могут
быть опрокинуты или повреждены упавшими предмета-
ми. Лучшее качество звучания также будет обеспечено
при размещении на устойчивой поверхности.
7. Размещение колонок на одной и той же полке или на
подставке проигрывателя дисков может привести к
появлению эффекта обратной связи.
8. Если Вы услышите искажение звука, необходимо
уменьшить громкость с помощью регулятора громкос-
ти на усилителе. Не позволяйте усилителю работать в
режиме “клиппинга”. В противном случае колонки
могут быть повреждены.
9.
При использовании усилителя, номинальная выходная
мощность которого выше, чем номинальная входная мощ-
ность колонок, будьте внимательны, чтобы не допустить
превышения максимальной входной мощности колонок.
10. Не применяйте химические растворители для очистки
колонок, так как это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
11.
Не пытайтесь модифицировать или ремонтировать колон-
ки. При необходимости обратитесь в сервисный центр
Yamaha. Ни в коем случае не открывайте корпус колонок.
12. Перед тем как прийти к заключению о поломке коло-
нок, обязательно прочтите раздел “Поиск и устранение
неисправностей”, описывающий часто встречающиеся
ошибки при эксплуатации.
13. Владелец аппарата несет ответственность за его
размещение и надежную установку. Yamaha не несет
ответственность за любые несчастные случаи,
вызванные неправильным размещением или
установкой акустической системы.
Для модели NS-SW280
1. Не используйте данный аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести к перегреву и воз-
можной поломке.
2. Не применяйте чрезмерную силу к переключателям,
элементам управления или соединительным проводам.
При перемещении аппарата следует сначала отсоеди-
нить силовой кабель от розетки, а также отсоединить
провода, подсоединенные к прочему оборудованию.
Никогда не тяните за сами провода.
3. Никогда не касайтесь и не вставляйте инородные
предметы в отверстие, расположенное с правой
стороны аппарата. При перемещении аппарата не
держите его за отверстие, так как это может привести к
получению травм или повреждению аппарата.
4.
Из-за наличия в данном аппарате встроенного усилителя
мощности сигнала задняя панель аппарата излучает теп-
ло. Для предотвращения пожара или поломки аппарат
необходимо устанавливать его вдали от стен, обеспечив
расстояние 20 см сверху, сзади и по обеим сторонам аппа-
рата. Кроме того, не устанавливайте данный аппарат
задней панелью вниз на пол или на другую поверхность.
5.
При использовании увлажнителя избегайте образования
конденсата внутри аппарата, оставив достаточно места
вокруг него и предотвращая чрезмерное увлажнение.
Образование конденсата может привести к
возникновению пожара, повреждению и (или)
поражению электрическим током.
6.
Во избежание ухудшения охлаждения не накрывайте
заднюю панель данного аппарата газетой, скатертью, зана-
веской и т. п. Повышение температуры внутри аппарата
может привести к пожару, поломке аппарата или травме.
7. Пока все соединения не завершены, не следует подклю-
чать данный аппарат к электросети.
8. Аппарат необходимо использовать при напряжении,
соответствующему указанному напряжению на задней
панели. Использование аппарата при напряжении, пре-
вышающем указанное, опасно и может стать причиной
пожара, поломки аппарата и (или) привести к травме.
Компания Yamaha не несет ответственности за поломку
или ущерб, вызванные использованием аппарата при
напряжении, не соответствующему указанному.
9.
Воспроизводимые аппаратом сверхнизкие частоты могут
приводить к созданию проигрывателем воющего звука.
В этом случае отодвиньте аппарат от проигрывателя.
10. Длительное воспроизведение определенных звуков на
высокой громкости может повредить аппарат.
Например, при длительном воспроизведении
синусоидального сигнала с частотой 20 Гц - 50 Гц с
тестового диска, низких частот электронных
инструментов и т.д., а также при касании иглы
проигрывателя поверхности диска понижайте уровень
громкости во избежание повреждения аппарата.
11. Если аппарат воспроизводит звук с искажениями (т.е.
неестественные, прерывистые звуки и “стук”),
уменьшите уровень громкости. Чрезмерно высокий
уровень громкости при воспроизведении
низкочастотной звуковой дорожки фильма,
композиций с богатыми басами или частей другой
популярной музыки может повредить аппарат.
12.
Вибрации, создаваемые при воспроизведении сверхнизких
частот, могут искажать изображение на телевизоре. В
этом случае отодвиньте аппарат от телевизора.
13.
При отсоединении кабеля питания от розетки, вытягивайте
его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
14. Если аппарат не будет использоваться в течение про-
должительного промежутка времени (например, во вре-
мя отпуска), отключите силовой кабель от розетки
переменного тока.
15.
Устанавливайте прибор рядом с электрической розеткой,
где существует простой доступ к кабелю питания.
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Даже при отключении аппарата он остается
подключенным к электрической сети, если кабель питания
подключен к электрической розетке. В этом состоянии
аппарат потребляет незначительное количество энергии.
1 Ru
Русский
Благодарим Вас за выбор комплекта домашнего кинотеатра Yamaha YHT-594.
В комплект домашнего кинотеатра Yamaha YHT-594 входит все необходимое, чтобы Вы могли наслаждаться
великолепным звуком домашнего кинотеатра. Следуя инструкциям данного руководства, Вы сможете быстро настроить
домашний кинотеатр, а после этого наслаждаться прослушиванием музыки и просмотром фильмов, как никогда ранее.
Для ознакомления с полными инструкциями и мерами предосторожности для Аудиовидеоресивер обратитесь также к
руководству пользователя Аудиовидеоресивер.
Убедитесь в том, что в состав упаковки входят следующие предметы.
Примечание
Показаны только предметы, необходимые для выполнения установки, описанной в данном руководстве.
Прежде чем подключать колонки, поместите каждую колонку в соответс-
твующем месте. Размещение колонок очень важно, поскольку оно влияет
на общее качество звучания системы. Разместите колонки таким образом,
чтобы оптимизировать качество звука в зоне прослушивания. См. рисунок.
Размещение сабвуфера не так важно, как размещение остальных колонок,
поскольку сверхнизкие звуковые частоты не являются
высоконаправленными.
Примечания
Размещение колонок слишком близко к телевизору с электронно-
лучевой трубкой может привести к ухудшению качества изображения
или привести к появлению жужжания. В таком случае разместите
колонки на расстоянии по крайней мере 20 см от телевизора. Данная
проблема не является характерной для плазменных и ЖК-телевизоров.
См. стр. 7 для получения информации о колонках для настенного монтажа.
Содержимое упаковки
Содержание
Содержимое упаковки .....................................1
Расположение колонок ....................................1
Подключение колонок и антенн....................2
Подключение аудиовидеокомпонентов.....4
Использование сабвуфера ..............................6
Колонки для настенного монтажа.................7
Поиск и устранение неисправностей ...........8
Технические характеристики .........................8
VIDEO
AU
X
PHONES
SILENT
CINEMA
TONE
CONTROL
STRAIGHT
V
OLUME
TV
BD
DVD
CD
RADIO
INPUT
PROGRAM
SCENE
V
IDEO
A
UD
I
O
POR
T
A
B
LE
LR
INFO
MEMORY
PRESET
FM AM
TUNING
YHT-494
Аудиовидеоресивер (HTR-3063)*
* Обратитесь к руководству пользователя
Аудиовидеоресивер для ознакомления
со списком предметов, поставляемых с
Аудиовидеоресивер.
Сабвуфер
(NS-SW280)
Колонки окружаю-
щего звучания
(NS-B285)
АМ-антенна ЧМ-антенна
Кабель сабвуфера
5 м x1
Кабель колонки
25 м x1
Фронтальная/центральная
колонка (NS-BR300)
Монтажная пластина для фронтальной/
центральной колонки (NS-BR300)
Подставки и винты
для фронтальной/
центральной колонки
(NS-BR300)
Противоскользящие про-
кладки для фронтальной/
центральной колонки
(NS-BR300)
Руководство пользователя
Подставки колонок
SPS-90 для колонок ок-
ружающего звучания
(NS-B285)
(Показана собранная
подставка)
Расположение колонок
Сабвуфер
Фронталь-
ная левая
Левая
окружающего
звучания
Правая
окружающего
звучания
2 Ru
После размещения колонок в местах установки
необходимо разрезать 25-метровый кабель колонок,
чтобы получить три кабеля для подключения
фронтальной/центральной колонки и два кабеля для
колонок окружающего звучания.
1 Порежьте прилагаемый кабель колонок на
отрезки необходимой длины для фронтальной/
центральной колонки и колонок окружающего
звучания. Понадобится пять кабелей.
2 Удалите изоляцию на длине примерно 10 мм на
конце каждого провода.
3 Плотно сплетите оголенные провода.
Примечания
Кабели колонок должны быть максимально короткими.
Не связывайте и не сматывайте избыточную часть
кабеля.
Оголенные провода необходимо плотно сплести, чтобы
отдельные жилы не выступали наружу.
Будьте осторожны, чтобы предотвратить травмы в
процессе подготовки кабелей.
4 Подключите кабеля фронтальной/центральной
колонки (NS-BR300) и колонок окружающего
звучания (NS-B285).
Примечание
Обратитесь к Руководству пользователя SPS-90 для
получения информации по подключению колонок
окружающего звучания (NS-B285).
Прикрепление подставок колонок
Фронтальная/центральная колонка
(NS-BR300)
При размещении фронтальной/центральной колонки
(NS-BR300) на основании телевизора, прикрепите
прилагаемые подставки. При использовании ее без
подставок, прикрепите прилагаемые противоскользящие
прокладки.
Колонки окружающего звучания (NS-B285)
Обратитесь к Руководству пользователя SPS-90 для
получения информации по сборке подставок колонок
SPS-90 и прикреплению колонок окружающего звучания
(NS-B285).
Подключение колонок и антенн
1
Подготовка кабелей и
колонок
Правильно Неправильно
10 мм
NS-BR300
(фронтальная/центральная
колонка)
Противоскользящие
прокладки
550 мм
695 мм
82 мм
97 мм
Подставка
Прикрепление подставок
С задней стороны на каждом конце фронтальной/
центральной колонки (NS-BR300) имеется по четыре
отверстия для винтов для прикрепления подставок на
высоте и ширине, соответствующей телевизору.
Примечание
Убедитесь, что фронтальная/центральная колонка
не закрывает датчик дистанционного управления с
передней стороны телевизора.
Прикрепление противоскользящих прокладок
Винт для подставок
NS-BR300
Подключение колонок и антенн
3 Ru
Русский
Предупреждение: Отсоедините все компоненты от розеток переменного тока перед выполнением последующих
действий.
Подключите кабели колонки NS-BR300 к
Аудиовидеоресивер. Убедитесь в том, что при
подключении колонки была соблюдена правильная
полярность: положительные (+) терминалы к
положительным (+) терминалам, а отрицательные (–)
терминалы к отрицательным (–) терминалам.
Подключите кабели колонки окружающего звучания к
Аудиовидеоресивер. Убедитесь в том, что при
подключении колонок была соблюдена правильная
полярность: положительные (+) терминалы к
положительным (+) терминалам, а отрицательные (–)
терминалы к отрицательным (–) терминалам.
С помощью прилагаемого кабеля для сабвуфера
соедините гнездо INPUT на сабвуфере и гнездо
Аудиовидеоресивер SUBWOOFER.
См. “Использование сабвуфера” на стр. 6 для получения
более подробной информации о сабвуфере и его работе.
Подключите рамочную AM-антенну и комнатную ЧМ-
антенну к Аудиовидеоресивер, как показано на рисунке.
Для получения более подробной информации о
подключении антенн обратитесь к руководству
пользователя Аудиовидеоресивер.
2
Прикрепление
фронтальной/центральной
колонки (NS-BR300)
3
Подключение колонок
окружающего звучания
(NS-B285)
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV
2
A
V
3
AV
4
A
V
5
AUDIO 1
A
U
DI
O
2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
22
33
11
Аудиовидеоресивер
К терминалам R
колонки NS-BR300
К терминалам
L колонки
NS-BR300
К терминалам
C колонки
NS-BR300
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
SURROUND
22
33
11
Аудиовидеоресивер
К правой
колонке
окружающего
звучания
К левой
колонке
окружающе-
го звучания
4
Подключение сабвуфера
(NS-SW280)
5
Подключение антенн
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V 1
A
V
2
A
V 3
A
V
4
AV 5
AUDIO 1
A
U
DI
O
2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
SUBWOOFER
Аудиовидеоресивер Сабвуфер
Кабель
сабвуфера
Аудиовидеоресивер
АМ-антенна
ЧМ-антенна
(Тип ЧМ-антенны зависит от страны.)
4 Ru
Предупреждение: Отсоедините все компоненты от розеток переменного тока перед выполнением последующих
действий.
Если на телевизоре и DVD-проигрывателе или
телеприставке для программ спутникового/кабельного
телевидения есть гнезда HDMI, то их можно соединить
через Аудиовидеоресивер. Для этого HDMI-кабели (не
включены в комплект поставки) необходимо подключить
к гнезду Аудиовидеоресивер HDMI OUT и HDMI-входу
на телевизоре, а также их необходимо подключить к
DVD-проигрывателю и телеприставке для программ
спутникового/кабельного телевидения и гнездам
Аудиовидеоресивер HDMI 1(BD/DVD) и HDMI 2
соответственно, как показано на рисунке.
Обратитесь к руководствам пользователя
Аудиовидеоресивер для получения более подробной
информации о
HDMI.
Подключение телевизора
Подключение DVD-проигрывателя
Подключение телеприставки для
программ спутникового/кабельного
телевидения
Аудиосигнал телевизора можно прослушивать через
Аудиовидеоресивер и колонки путем подключения
аудиовыхода на телевизоре к аудиовходу на
Аудиовидеоресивер, например, с помощью оптического
цифрового аудиокабеля (не включен в комплект
поставки), как показано на рисунке.
Для прослушивания аудиосигнала телевизора выберите
соответствующий источник входного сигнала на
Аудиовидеоресивер.
Подключите штыревой видеокабель (не включен в
комплект поставки) к гнезду MONITOR OUT на
Аудиовидеоресивер и композитному видеовходу на
телевизоре, как показано на рисунке.
Подключите штыревой аудиовидеокабель (не включен в
комплект поставки) к цифровому видеомагнитофону или
кассетному видеомагнитофону и гнездам
Аудиовидеоресивер AV 5 и AV OUT, как показано на
рисунке.
Подключение аудиовидеокомпонентов
1
Подключение HDMI-
совместимых компонентов
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
HDMI
IN
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI
OUT
Аудиовидеоресивер Телевизор
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
HDMI
OUT
HDMI 2 HDMI 3
HDMI
OUT
HDMI 1
(
BD/DVD
)
Аудиовидеоресивер DVD-проигрыватель
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
HDMI
OUT
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 2
HDMI
OUT
HDMI 3
HDMI
OUT
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
Аудиовидеоресивер
Телеприставка для
программ спутникового/
кабельного телевидения
2
Подключение телевизора
для вывода аудиосигнала
3
Подключение цифрового
видеомагнитофона/кассет-
ного видеомагнитофона
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV
3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
(
BD/DVD
)
HDMI
OUT
AUDIO OUTPUT
(
TV
)
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
AV 4AV 3 AV 5
OPTICAL
Аудиовидеоресивер
Телевизор
MONITOR OUT
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
(
BD/DVD
)
HDMI
OUT
VIDEO
AUDIO
RR
LL
VIDEO
IN
OUT
(
TV
)
AV 4
AV 5
AUDIO 1
OPTICAL
MONITOR O
AV
OUT
MONITOR OUT
Аудиовидеоресивер Телевизор
Цифровой
Подключение аудиовидеокомпонентов
5 Ru
Русский
Подключите штыревой аудиокабель (не включен в
комплект поставки) к CD-проигрывателю и гнезду
Аудиовидеоресивер AV 3 COAXIAL(CD), как показано на
рисунке.
Подключите 3,5-мм стереокабель с миништырем (не
включен в комплект поставки) к портативному
музыкальному плееру и гнезду Аудиовидеоресивер
PORTABLE (на передней панели), как показано на
рисунке.
Завершающий этап
Подключите Аудиовидеоресивер, сабвуфер и прочие
аудиовидеокомпоненты к подходящим розеткам
переменного тока.
Сначала включите Аудиовидеоресивер, а затем
сабвуфер и прочие аудиовидеокомпоненты.
Вставьте батарейки в пульт ДУ Аудиовидеоресивер.
Оптимальной настройкой частоты разделения каналов
на Аудиовидеоресивер является 160 Гц.
Для получения полных инструкций по эксплуатации
обратитесь к соответствующим руководствам
пользователя.
Наступило время получить удовольствие от
использования домашнего кинотеатра Yamaha!
А теперь расслабьтесь и наслаждайтесь великолепным
звуком домашнего кинотеатра Yamaha.
4
Подключение
CD-проигрывателя
5
Подключение
портативного
музыкального плеера
SURROUND
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV
5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
(
BD/DVD
)
HDMI
OUT
(
TV
)
AV 4
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
Y
OPTICAL
AV 1
AV 2
AV 3
AV 5
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
VIDEO
COAXIAL
Аудиовидеоресивер CD-проигрыватель
CONTROL
PROGRAM
STRAIGHT
INPUT
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
VIDEO
AUX
VOLUME
SCENE
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
VIDEO
AUX
Аудиовидеоресивер
Портативный
музыкальный плеер
Если Аудиовидеоресивер оснащен гнездом DOCK
(модели для США и Канады), можно подключить
универсальную док-станцию Yamaha для iPod,
например YDS-12, или беспроводной Bluetooth-
приемник аудиосигнала Yamaha, например YBA-10
(оба продаются отдельно).
Для получения более подробной информации
обратитесь к руководству пользователя
Аудиовидеоресивер.
6 Ru
a Индикатор питания
Загорается при установке переключателя POWER в
положение ON; гаснет при установке переключателя
POWER в положение OFF.
b Гнездо INPUT
Входное гнездо для подключения сигнала от выхода
сабвуфера на усилителе.
c Регулятор VOLUME
Регулирует уровень громкости сабвуфера. Для
увеличения уровня громкости поворачивайте его по
часовой стрелке; для уменьшения уровня громкости
поворачивайте против часовой стрелки.
d Переключатель POWER
Установите в положение ON для включения
сабвуфера. Установите в положение OFF для
выключения сабвуфера.
Установка уровня громкости
сабвуфера
При использовании сабвуфера в первый раз необходимо
установить баланс звука между сабвуфером и
фронтальными колонками, как описано ниже.
1 Включите прочие аудиовидеокомпоненты.
2 Установите регулятор VOLUME на сабвуфере в
минимальное положение (0).
3 Установите переключатель POWER на сабвуфере
в положение ON.
Загорится индикатор питания на задней панели.
4 Воспроизведите источник аудиоданных,
содержащий низкие звуковые частоты. С
помощью регулятора на усилителе установите
подходящий уровень громкости.
5 Плавно поворачивайте регулятор VOLUME на
сабвуфере в сторону увеличения громкости,
пока не установится хороший баланс между
сабвуфером и прочими колонками.
Примечания
Установив уровень громкости сабвуфера, можно
оставить регулятор VOLUME на сабвуфере в таком
положении, а уровень громкости всей системы можно
регулировать с помощью регулятора громкости на
усилителе.
Если заменить фронтальную/центральную колонку
(NS-BR300) другими колонками, необходимо будет
заново отрегулировать уровень громкости сабвуфера.
Приведенные ниже графики частотных характеристик
показывают, как сабвуфер взаимодействует с
фронтальными колонками для обеспечения
широкополосного звука.
Частотные характеристики
Использование сабвуфера
4
3
2
1
Задняя
панель
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
NS-SW280
NS-B285
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
NS-SW280
NS-BR300
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Следующий график отображает
частотные характеристики
сабвуфера (NS-SW280).
Следующий график отображает общие частотные характеристики
сабвуфера (NS-SW280) и фронтальной/центральной колонки
(NS-BR300), а также колонки окружающего звучания (NS-B285).
7 Ru
Русский
Вы можете выполнить монтаж колонок на стене, как
показано ниже.
Колонки окружающего звучания (NS-B285)
1 Установите винты в твердую стену или опору
стены, как показано на рисунке ниже.
Используйте самонарезающие винты
диаметром от 3,5 до 4 мм.
2 Повесьте каждую колонку шпоночным пазом на
выступающий винт.
Примечание
Убедитесь в том, что ось винта расположена в узкой
части шпоночного паза. В противном случае колонка
может упасть.
Фронтальная/центральная колонка
(NS-BR300)
1 Воспользуйтесь клейкой лентой или кнопками
для прикрепления к стене поставляемой
монтажной пластины, а затем воспользуйтесь
карандашом или другим инструментом для
отметки на стене положений для отверстий.
2 Снимите пластину, а затем закрутите винты, как
показано ниже. Используйте самонарезающие
винты диаметром от 3,5 до 4 мм.
3 Повесьте колонку шпоночным пазом на
выступающий винт.
Примечание
Убедитесь в том, что ось каждого винта расположена в
узкой части каждого шпоночного паза. В противном
случае колонка может упасть.
Предупреждения
Фронтальная/центральная колонка (NS-BR300) весит
1,5 кг. Колонки окружающего звучания (NS-B285)
весят 0,45 кг. Не монтируйте колонки на тонкую
фанеру или на стены с мягкой поверхностью. В
противном случае винты могут быть вытянуты из
поверхности, и колонки могут упасть, что повлечет за
собой повреждение или травму.
Не закрепляйте колонки на стенах с помощью
гвоздей, клея или несоответствующего
оборудования. Продолжительное использование и
вибрация могут привести к падению колонок.
Чтобы предотвратить несчастные случаи, вызванные
спотыканием о незакрепленные кабели колонок,
закрепите их на стенах, полу и т.д. с помощью
соответствующих деталей крепления.
Монтируйте колонки на стенах в таких местах, чтобы
люди не ударялись о них головами.
Прикрепляйте колонки к каркасу или стене. Не
прикрепляйте колонки к стенам, сделанным из
непрочных материалов, например, гипсокартонным
или фанерным перегородкам. Это может привести к
падению колонок.
Используйте имеющиеся в продаже винты,
способные выдержать вес колонок.
Используйте только винты, предназначенные для
прикрепления колонок. Использование деталей
крепления, отличных от указанных, например,
коротких винтов, гвоздей или двусторонней клейкой
ленты, может привести к падению колонок.
Во время подключения колонок, закрепите кабели
колонок, чтобы они не висели незакрепленными.
Если нога или рука случайно зацепится за
незакрепленный кабель колонки, колонка может
упасть, что повлечет за собой повреждение или
травму.
•После установки каждой колонки проверьте
надежность ее закрепления. Yamaha не несет
ответственности за любые несчастные случаи,
связанные с неправильной установкой.
Колонки для настенного монтажа
Не выполняйте настенный монтаж колонок, если не
являетесь специалистом в данной области. Обратитесь к
дилеру или квалифицированному специалисту, чтобы он
выполнил установку. Неправильная установка может
привести к падению колонки, что повлечет за собой
повреждение или травму.
45 мм
Стена/опора
стены
6 мм
Минимум
20 мм
NS-B285
Клейкая лента
или кнопки
Отметка
Монтажная
пластина
от 4 до 6 мм
Диаметр:
от 7 до 9 мм или
больше
8 Ru
Printed in China WV59580
© 2010 Yamaha Corporation
Если данный аппарат не функционирует, как необходимо, обратитесь к приведенному ниже перечню возможных причин.
Если в списке нет проблемы, с которой Вы столкнулись, или же Вы не можете ее решить даже после прочтения данных ука-
заний, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
Сабвуфер (NS-SW280)
Колонки окружающего звучания
(NS-B285)
Тип........Широкополосная акустическая система колонок
с магнитным экранированием
Головка...................................... 6,5-см конический динамик
Номинальная входная мощность ................................30 Вт
Максимальная входная мощность...............................80 Вт
Импеданс ................................................................................ 6 Ω
Частотная характеристика ............................ 110 Гц–40 кГц
Чувствительность ........................................ 81 дБ/2,83 В, 1 м
Габаритные размеры (Ш × В × Г)
..........90 × 90 × 109 мм (без подставки)
..........90 × 120 × 123 мм (с подставкой)
Масса .................................................... 0,45 кг (без подставки)
Фронтальная/центральная колонка
(NS-BR300)
Тип........Широкополосная акустическая система колонок
с магнитным экранированием
Головка........................... 4 × 10-см конический динамик ×3
Частотная характеристика ...................от 150 Гц до 20 кГц
Импеданс ................................................................................ 6 Ω
Габаритные размеры (Ш × В × Г)
NS-BR300 ..................................................... 800 × 50 × 70 мм
Подставка ...................................................... 45 × 70 × 88 мм
Масса .................................................................................... 1,5 кг
Сабвуфер (NS-SW280)
Тип
......................... Advanced
Ya m a h a
Active Servo Technology
Головка........16-см конический низкочастотный динамик
с магнитным экранированием
Выходная мощность......................................................... 50 Вт
(100 Гц, 5 Ω, полный коэффициент гармоник 10%)
Динамическая мощность..................................... 100 Вт, 5 Ω
Входной импеданс
................ INPUT (гнездо 1P RCA): 10 кΩ
Частотная характеристика...............................30 Гц–160 Гц
Входная чувствительность......... INPUT (гнездо 1P RCA):
80 мВ (50 Гц, 50 Вт/5 Ω)
Питание
Модели для США и Канады
......................... Переменный ток 120 В, 60 Гц
Модель для Австралии..... Переменный ток 240 В, 50 Гц
Модели для Великобритании и Европы
......................... Переменный ток 230 В, 50 Гц
Габаритные размеры (Ш × В × Г) ....... 262 × 264 × 316 мм
Масса.....................................................................................6,9 кг
Подставка колонки (SPS-90)
Габаритные размеры (Г × В)
.................. Φ 230 × 910 мм (Короткое положение)
................. Φ 230 × 1200 мм (Длинное положение)
Масса ....................................................................................2,2 кг
Технические характеристики могут изменяться без
уведомления.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Возможная причина Метод устранения
Отсутствует звук. Кабели колонок не подключены
надлежащим образом.
Убедитесь в том, что кабели колонок подключены
надлежащим образом.
Звук очень тихий. Кабели колонок не подключены
надлежащим образом.
Убедитесь в том, что кабели колонок подключены
надлежащим образом:
L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”.
Проблема Возможная причина Метод устранения
Переключатель POWER
установлен в положение ON,
но сабвуфер не работает.
Сетевой кабель не подключен
надлежащим образом.
Установите переключатель POWER в положение OFF, а
потом убедитесь в том, что силовой кабель подключен
надлежащим образом.
Отсутствует звук. Регулятор VOLUME установлен
в положение 0.
Вращайте регулятор VOLUME в сторону увеличения
громкости.
Кабель сабвуфера не подключен
надлежащим образом.
Убедитесь в том, что кабель сабвуфера подключен
надлежащим образом.
Уровень громкости сабвуфера
очень низкий.
Источник аудио не содержит
много низких звуковых частот.
Попробуйте воспроизвести источник аудио, содержащий
больше низких звуковых частот.
Низкие звуковые частоты
нейтрализуются стоячими
волнами.
Смените размещение сабвуфера или нарушьте
параллельность поверхностей стен посредством установки
вдоль них книжных полок или иных предметов.
Технические характеристики
/