Aeg-Electrolux L87680FL Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации стиральной машины AEG L 87680 FL. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, программах стирки, устранении неполадок и других аспектах использования. В инструкции подробно описаны все этапы работы, от выбора программы до очистки фильтров. Пожалуйста, задавайте свои вопросы!
  • Как установить отложенный старт?
    Как выбрать программу стирки?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как очистить лоток для моющих средств?
L 87680 FL HUHasználati útmutató 2
RUИнструкция по эксплуатации 37
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐
vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐
be helyezés vagy használat által okozott károkért nem
vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐
kében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐
ta.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfele‐
lő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek
csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos hasz‐
nálatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülék‐
kel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermek‐
ektől.
Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztí‐
tási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
MAGYAR 3
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” cí‐
mű fejezetet).
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
gyártó szerelőjének vagy más hasonlóan képzett sze‐
mélynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet áll‐
jon elő.
Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értéké‐
nek 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell
lennie
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő szel‐
lőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti szőnyeg
ne zárja el.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlő‐
készlet nem használható fel újra.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolást és
a szállítási rögzítőcsavarokat.
Őrizze meg a szállítási rögzítőcsava‐
rokat. Amikor ismét szállítani szeretné
a készüléket, a dobját rögzítenie kell.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alatt van, vagy ahol ki van téve az idő‐
járásnak.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
Ügyeljen arra, hogy a készülék üze‐
meltetésének helyén a padló vízszin‐
tes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol az ajtaját nem lehet
teljesen kinyitni.
Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐
tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐
jen munkavédelmi kesztyűt.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék és a padló
között.
Úgy állítsa be a lábakat, hogy a ké‐
szülék és a szőnyeg között rendelke‐
zésre álljon a szükséges hely.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐
replő elektromos adatok megfelelnek-
e a háztartási hálózati áram paraméte‐
reinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramü‐
tés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
4
www.aeg.com
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyi‐
ben a készülék hálózati vezetékét ki
kell cserélni, a cserét saját szervizünk‐
nél végeztesse el.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati csatla‐
kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gasz üzembe helyezés után is kön‐
nyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontásá‐
ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Nedves kézzel ne érintse meg a háló‐
zati kábelt és a csatlakozódugót.
A készülék megfelel az EGK irányel‐
veinek.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérü‐
lést a vízcsöveknek.
A készülék vízhálózatra történő csatla‐
koztatásához használja a mellékelt, új
tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem
használható fel újra.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja a
készüléket, addig folyassa a vizet,
amíg az teljesen ki nem tisztul.
A készülék első használata előtt ellen‐
őrizze, hogy nincs-e szivárgás.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, áramütés, tűz,
égési sérülés vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
Tartsa be a mosogatószer csomagolá‐
sán feltüntetett utasításokat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
Ne érintse meg az ajtóüveget egy
program működése során. Az üveg
forró lehet.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat
eltávolított a ruhákból.
Ne tegyen a készülék alá edényt az‐
ért, hogy az esetleg a készülékből szi‐
várgó vizet összegyűjtse. A használat‐
ra javasolt felszerelésekkel kapcsolat‐
ban forduljon a márkaszervizhez.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés vagy a készü‐
lék károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és húzza ki a hálózati csatla‐
kozódugót a csatlakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
2.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐
gakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
MAGYAR 5
3. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Méretek Szélesség / magasság /
mélység
600 / 850 / 605 mm
Teljes mélység 640 mm
Elektromos csatlakozta‐
tás:
Feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni
védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az
alacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolat
IPX4
Hálózati víznyomás Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Vízellátás
1)
Hideg víz
Maximális töltet Pamut 8 kg
Centrifugális sebesség Maximum 1600 f/perc
1)
Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
Márkajelzés (logó) AEG
Forgalmazó neve Electrolux Lehel Kft.
1142 Budapest
Erzsébet királyné útja 87
Modellnév L 87680 FL
Mértékegység
Energiaosztály (az A+++ és D közötti skálán,
ahol az A+++ - a leghatéko‐
nyabb és D - a legkevésbé ha‐
tékony)
A+++
Mosási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol
„A” a legnagyobb és „G” a legki‐
sebb teljesítményt jelenti)
A
Centrifugálási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol
„A” a legjobb és „G” a legros‐
szabb hatékonyságot jelenti)
A
Maradék nedvesség normál
60°C-os pamut programnál
% 43
Maximális centrifugálási se‐
besség 60°C-os pamut prog‐
ramnál
ford./perc 1600
Mosási töltet normál, 60°C-os
pamut program esetében
kg 8
Átlagos éves energiafogyasz‐
tás
1)
kW 163
6
www.aeg.com
Átlagos éves vízfogyasztás
1)
liter 9899
Mosóprogram zajszintje nor‐
mál, 60°C-os pamut program
esetében
dB/A 49
Centrifuga zajszintje normál,
60°C-os pamut program ese‐
tében
dB/A 75
1)
Az EN60456 szabványnak megfelel.
4. TERMÉKLEÍRÁS
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Munkafelület
2
Mosószer-adagoló
3
Kezelőpanel
4
Ajtófogantyú
5
Adattábla
6
Leeresztő szivattyú
7
Készülék szintbe állítására szolgáló
lábak
8
Kifolyócső
9
Vízbeömlő szelep
10
Hálózati csatlakozókábel
11
Szállítási rögzítőcsavarok
12
Készülék szintbe állítására szolgáló
lábak
MAGYAR 7
4.1 Tartozékok
1 2
34
1
Csavarkulcs
A szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐
léséhez.
2
Műanyag sapkák
A szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐
lése után a készülékház hátsó olda‐
lán található lyukak lefedésre szol‐
gálnak.
3
Visszatorlódás elleni befolyótömlő
Az esetleges szivárgás megakadá
lyozására.
4
Műanyag tömlő vezető
A kifolyócsőnek egy mosdó peremé‐
re akasztására szolgál.
4.2 Gyermekbiztonsági zár
A zár zárt helyzetében nem lehet az
ajtót bezárni. Így a gyermekek vagy
kisállatok nem záródhatnak be a dob‐
ba. A zár zárására addig fordítsa az
óramutató járásával egyező irányba,
amíg vízszintes helyzetbe nem kerül a
horony. A zár nyitására addig fordítsa
az óramutató járásával ellentétes
irányba, amíg függőleges helyzetbe
nem kerül a horony.
5. KEZELŐPANEL
1 2 3
45678910
ECO
1
Be/Ki gomb
8
www.aeg.com
2
Programválasztó
3
Kijelzés
4
Start szünet gomb
5
Késleltetett indítás gomb
6
Időmegtakarítás gomb
7
Extra öblítés gomb
8
Folt/előmosás gomb:
Folteltávolítás
Előmosás
9
Centrifugálási sebesség mérséklő gomb
10
Hőmérséklet gomb
5.1 AUTOMATA Ki gomb
1
Nyomja meg ezt a gombot a készülék ki-
és bekapcsolásához. Hang hallatszik a
készülék bekapcsolásakor.
Az energiafogyasztás megszüntetése ér‐
dekében az AUTO OFF funkció automa‐
tikusan kikapcsolja a készüléket, ha:
A
4
gomb megnyomása előtt 5 per‐
cen át nem használja a készüléket.
Az összes beállítást törölte.
A készülék ismételt bekapcsolásá
hoz nyomja meg az
1
gombot.
Állítsa be újra a mosási programot,
és minden szükséges beállítást.
A mosási program befejezése után 5
perccel. Lásd a „A program végén” cí‐
mű részt.
5.2 Programválasztó gomb
2
Egy program beállítására fordítsa el e
gombot. A megfelelő program jelzőfénye
felgyullad.
5.3 Kijelző
3
A H
JKL
C D E F GB
I
MAGYAR 9
A következőket mutatja a kijelző:
A
A beállított program hőmérsékletét
Hideg víz
B
A beállított program centrifugálási sebességét
Nincs centrifugálás szimbólum
1)
Öblítőstop szimbólum
1)
Csak a centrifugálás/vízleeresztés programnál elérhető.
C
Előmosási fázis
Mosási fázis
Öblítési fázis
Centrifugálási fázis
A fázisok szimbólumai
Amikor egy programot beállított, a programhoz kapcsolódó fázisok
szimbólumai megjelennek.
Amikor a program elindul, csak a működő fázis szimbóluma villog.
Amikor a program befejeződött, az utolsó fázis szimbóluma látható.
D
A gőzölés szimbólum akkor kezd világítani, amikor beállít
egy gőzölési programot.
E
A mosószer-túladagolás a ciklus végén jelenik meg, amikor
a készülék túl sok mosogatószert érzékel.
F
Amikor a szimbólum látható, nem tudja kinyitni a készülék
ajtaját.
Csak akkor nyithatja ki az ajtót, ha a szimbólum már nem
látható.
Ha a program befejeződött, de a szimbólum továbbra is lát‐
ható:
Be van kapcsolva az öblítőstop funkció.
Víz van a dobban.
G
A késleltetett indítás szimbóluma akkor jelenik meg, amikor
beállítja a késleltetett indítás funkciót.
H
•Programidő
Amikor a program elindul, a programidő 1 perces időkö‐
zökkel csökken.
10
www.aeg.com
Késleltetett indítás
Amikor megnyomja a késleltetett indítás gombot, a kijel‐
ző a késleltetett indítás idejét mutatja.
Riasztási kódok
Ha a készülékben üzemzavar keletkezik, riasztási kód je‐
lenik meg a kijelzőn. Nézze meg a “Hibaelhárítás” című
részt.
A kijelző ezt az üzenetet mutatja néhány másodpercig,
amikor:
Olyan funkciót állít be, amely a programnál nem alkal‐
mazható.
Működés közben módosítja a programot.
Amikor a program befejeződött.
I
A gyermekbiztonsági zár szimbóluma akkor jelenik meg,
amikor a készüléket bekapcsolja.
Grafikus sávok
Az üres jelző sáv csak akkor jelenik meg, ha a hozzá tarto‐
zó funkció elérhető a beállított programnál.
A kijelző sáv a beállított funkciók szerint telik meg.
Ha rossz kiválasztást tesz, az Err üzenet jelzi, hogy a kiválasztás nem
lehetséges.
J
Az időmegtakarítás szimbólum akkor jelenik meg, ha az
alábbi programidőtartamok egyikét állította be:
Rövidített időtartam
Extra gyors
K
Az extra öblítés szimbólum akkor jelenik meg, ha a funkciót
bekapcsolja.
Az érték az öblítések számát mutatja összesen.
A kijelző sáv teljes mértékben telített, ha a maximális öblí‐
tésszámot állítja be.
L
A folt szimbólum akkor világít, amikor aktiválja a funkciót.
Az előmosás szimbólum akkor világít, amikor aktiválja a
funkciót.
A kijelző sáv nem teljes mértékben telített, ha csak az
egyik funkciót állítja be.
A kijelző sáv teljes mértékben telített, ha két funkciót állít
be.
MAGYAR 11
5.4 Start/Szünet
4
gomb
Nyomja meg a
4
gombot, a program in‐
dítására vagy megszakítására.
5.5 Késleltetett indítás gomb
5
Nyomja meg a
5
gombot egy program
30 perc és 20 óra közötti késleltetett in‐
dítására.
5.6 Időmegtakarítás gomb
6
A program időtartamának csökkentésé‐
hez nyomja meg a 6 gombot.
Nyomja meg egyszer, hogy átlagos
szennyezettségű darabokhoz beállítsa
a „Rövidített időtartamot”.
Nyomja meg egyszer, hogy enyhén
szennyezett darabokhoz beállítsa az
„Extra gyors” lehetőséget.
Bizonyos programok a két funk‐
ció közül csak az egyiket fogad‐
ják el.
5.7 Extra öblítés gomb
7
Nyomja meg a
7
gombot, és adjon öb‐
lítőfázisokat a programhoz.
Olyan személyek esetében használja e
funkciót, akik allergiásak a mosószerek‐
re, valamint olyan helyeken, ahol lágy a
víz.
5.8 Folt/előmosás gomb
8
A folt/előmosás funkció programhoz való
hozzáadásához nyomja mg a
8
gom‐
bot.
Egy vagy két lehetőség aktiválásához
nyomja meg ismételten a gombot. A hoz‐
zá tartozó szimbólum és a jelző sáv
megjelenik a kijelzőn.
FOLTTISZTÍTÁS
A funkciót nehezen eltávolítható fol‐
tokkal szennyezett ruhához használja.
Amikor beállítja a funkciót, tegyen folt‐
tisztítót a rekeszbe.
A funkció nö‐
veli a program időtartamát.
A beállítás 40°-nál alacsonyabb
hőmérséklet esetén nem áll ren‐
delkezésre.
ELŐMOSÁS
A funkció használatával előmosási fá‐
zist adhat hozzá a mosási fázis előtt.
A funkció használatát erősen szen‐
nyezett ruhanemű esetén javasoljuk.
A funkció beállítása növeli prog‐
ram időtartamát.
5.9 Centrifuga gomb
9
A gomb megnyomásával:
Csökkenti a program centrifugálási fá‐
zisának maximális sebességét.
A kijelző csak a beállított prog‐
ramnál elérhető centrifugálási se‐
bességet mutatja.
A centrifugálási fázis kikapcsolása.
Kapcsolja be az „öblítőstop funkciót”.
Állítsa be a funkct a textília gyűrődé‐
sének megelőzésére. A program befe‐
jezésekor a készülék nem ereszti le a
vizet.
5.10 Hőmérséklet gomb
10
Az alapértelmezett hőmérséklet módosí‐
tásához nyomja meg a
10
gombot. Ami‐
kor a kijelző
- - mutatja, a készülék
nem melegíti fel a vizet.
5.11 Hangjelzések funkció
Egy hangjelzés hallható, amikor:
Bekapcsolja a készüléket.
Amikor kikapcsolja a készüléket.
Amikor megnyomja a gombokat.
Amikor a program befejeződik.
A készülékben hiba lépett fel.
A hangjelzések ki-/bekapcsolására, egyi‐
dejűleg 6 másodpercre nyomja meg a
8
és a
7
gombot.
Ha kikapcsolja a hangjelzéseket,
akkor csak akkor működnek,
amikor megnyomja a gombokat
ill. hibás a működés.
5.12 Gyermekzár funkció
E funkció megakadályozza a gyermek‐
eket abban, hogy játsszanak a kezelőpa‐
nellel.
12
www.aeg.com
A funkció bekapcsolásához egyidejű‐
leg addig tartsa megnyomva a
10
és
a
9
gombot, amíg szimbólum lát‐
ható a kijelzőn.
A funkció kikapcsolásához egyidejűleg
addig tartsa megnyomva a
10
és a
9
gombot, amíg szimbólum eltű‐
nik a kijelzőről.
Bekapcsolhatja a funkciót:
Mielőtt megnyomja a
4
Start/Szünet
gombot: a készülék nem indítható.
Miután megnyomta a
4
Start/Szünet
gombot, az összes gomb és a prog‐
ramválasztó gomb le van tiltva.
5.13 Állandó extra öblítés
funkció
A funkcióval az extra öblítés funkciót be‐
kapcsolva tarthatja, miközben új progra‐
mot állít be.
A funkció aktiválásához nyomja meg
egyszerre az
6
és az
5
gombot,
amíg a kijelző a
szimbólumot nem
mutatja.
A funkció kikapcsolásához nyomja
meg egyszerre az
6
és az
5
gom‐
bot, amíg a
szimbólum már nem
látszik.
6. PROGRAMOK
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
Töltet max. súlya
Ciklus leírása Funkciók
Pamut
95° – hideg
Normál szennyezettsé‐
gű fehér és színes pa‐
mut.
max. töltet 8kg
Mosás
Öblítés
Hosszú centri‐
fugálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
FOLTELTÁVO‐
LÍTÁS
2)
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
3)
Különlegesen halk
95° – hideg
Normál szennyezettsé‐
gű fehér és színes pa‐
mut.
max. töltet 8kg
Mosás
A víz a dob‐
ban marad
Öblítés
ELŐMOSÁS
1)
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
FOLTELTÁVO‐
LÍTÁS
2)
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
3)
MAGYAR 13
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
Töltet max. súlya
Ciklus leírása Funkciók
Műszál
60° – hideg
Normál szennyezettsé‐
gű műszálas vagy ke‐
vert szálas darabok.
max. töltet 4kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
FOLTELTÁVO‐
LÍTÁS
2)
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
Vasaláskönnyítő
4)
60 - 0°
Normál szennyezettsé‐
gű műszálas szövetek.
max. töltet 4kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
Kényes anyagok
40 - 0°
Normál szennyezettsé‐
gű kényes anyagok, pl.
akril, viszkóz, poliész‐
ter ruhanemű.
max. töltet 4kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
FOLTELTÁVO‐
LÍTÁS
2)
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
Gyapjú/Selyem
40 - 0°
Gépben mosható gyap‐
jú. Kézzel mosható
gyapjú és «kézi mosás
» jelzéssel ellátott ké‐
nyes anyagok.
max. töltet 2kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
Paplan
60 - 30°
Egy műszálas takaró,
huzat, ágytakaró és így
tovább.
max. töltet 3kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
14
www.aeg.com
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
Töltet max. súlya
Ciklus leírása Funkciók
Antiallergén
60°
Fehér pamut darabok.
A program a 60° C-os
mosásnak és az extra
öblítésnek köszönhető‐
en eltávolítja a mikroor‐
ganizmusokat. Így a
mosás hatékonyabb.
Tegyen az folteltávolí
tás-rekeszbe speciális
fertőtlenítő adalékany‐
agot, és válassza a fol‐
teltávolítás opciót.
max. töltet 8kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
FOLTELTÁVO‐
LÍTÁS
2)
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
Centrifugálás /
vízleeresztés
5)
Valamennyi anyag.
A ruha fajtájától függ a
maximális ruhatöltet.
A víz leeresz‐
tése
Centrifugálási
fázis.
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
NINCS CENTRI‐
FUGÁLÁS
Öblítések
Valamennyi anyag
max. töltet 8kg
Egy öblítés
adalékanyag‐
gal
Centrifugálási
fázis
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
6)
Farmer
60° - 0°
Minden típusú farmer
ruházat. Dzsörzéből
készült ruhadarabok
különleges kiegészítők‐
kel.
max. töltet 8kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Enyhén szennyezett
vagy csupán egyszer
viselt pamut és műszá‐
las darabok.
max. töltet 3kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
SUPER ECO
7)
Kevert szálas szövetek
(pamut és műszálas
darabok).
max. töltet 3kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
MAGYAR 15
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
Töltet max. súlya
Ciklus leírása Funkciók
ECO
8)
60° és 4
Normál szennyezettsé‐
gű fehér és színtartó
pamut.
max. töltet 8kg
Mosás
Öblítés
Hosszú centri‐
fugálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁS SEBESSÉ‐
GÉNEK CSÖK‐
KENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
FOLTELTÁVO‐
LÍTÁS
2)
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
3)
1)
Ha folyékony mosószert használ, ELŐMOSÁS nélküli programot állítson be.
2)
A folt beállítás 40°C-nál alacsonyabb hőmérséklet esetén nem áll rendelkezésre.
3)
Ha az extra gyors időtartamot állítja be, azt ajánljuk, hogy csökkentse a maximális töltet
mennyiségét. Meg lehet teljesen tölteni a készüléket, de romlik a mosás hatékonysága.
4)
A mosási és centrifugálási fázis kímélőbb, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését.
Ekkor a mosógép további öblítéseket végez.
5)
Az alapértelmezett centrifugálási sebesség pamut ruhadarabokra vonatkozik. Állítsa be
a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy megfelel-e a ruháknak. Csak a
VÍZLEERESZTÉS program beállításához válassza ki a NINCS CENTRIFUGÁLÁS
lehetőséget.
6)
Öblítések hozzáadáshoz nyomja meg az EXTRA ÖBLÍTÉS gombot. Alacsony
sebességgel kímélő öblítéseket és egy rövid centrifugálást végez a készülék.
7)
Ez a program csökkenti a mosás időtartamát, valamint az energia- és vízfogyasztást.
Speciális mosószert használjon nagyon alacsony hőmérsékleten.
8)
STANDARD PROGRAMOK az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 1061/2010
sz. jogszabály értelmében ezek a programok a «Normál 60 °C-os pamut programnak»
és a «Normál 40 °C-os pamut programnak» felelnek meg. Ezek a leghatékonyabb
programok a normál szennyezettségű pamut ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást
és az energiafogyasztást illeti.
Megfelelő mosási eredményekhez és az energiafogyasztás csökkentéséhez válassza
ezt a programot. A mosóprogram ideje hosszabb.
A mosási fázis tényleges hőmérséklete eltérhet a megadott program-hőmérséklet‐
től.
GŐZÖLÉS PROGRAMOK
Program
1)
Töltet típusa Max. men‐
nyiség
Frissítő gőzölés
E ciklus a szagokat távolítja el a ru‐
hákból.
A gőz nem távolítja el állatok
szagát.
Pamut és szintetikus dara‐
bok
maximum
1,5 kg
16
www.aeg.com
Gőzölés - gyűrődésmentesítés
A ciklus segítségével kisimíthatja a
ruhaneműt.
Pamut és szintetikus dara‐
bok
maximum
1,5 kg
A gőzölés szárított, mosott vagy egyszer viselt ruháknál használható.
Ezek a programok csökkentik a gyűrődést és a kellemetlen szagokat, és
simábbá varázsolják ruhaneműjét.
Ne használjon mosószert. Szükség esetén a foltokat mosással vagy he‐
lyi folteltávolítóval távolítsa el.
A gőzölés programok nem tartalmaznak higiéniai ciklust.
Az alábbi típusú ruháknál ne alkalmazza a gőzölés programot:
ruhaneműk, melyek címkéjén nem szerepel, hogy gépben való szárításra al‐
kalmasak
valamennyi olyan ruhanemű, melynek műanyag, fém, fa vagy hasonló ele‐
mei vannak.
1)
Ha szárított ruhán állít be gőzölés programot a ciklus végén a ruhanemű nedvesnek
tűnik. Jobb a ruhákat kb. 10 percre friss levegőre vinni, hogy elpárologtassa a
nedvességet. Amikor a program befejeződött, gyorsan távolítsa el a ruhaneműt a dobból.
Ha a gőzölést követően úgy dönt, mégis kivasalja a ruhákat, sokkal kisebb
erőfeszítésébe kerül!
7. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK
A program kezdetekor a kijelzőn a program maximális töltethez tartozó idő‐
tartama jelenik meg.
A mosási fázis alatt a program időtartamát a készülék automatikusan szá‐
mítja, és az érték nagymértékben csökkenhet, ha a töltet nagysága kisebb a
maximálisan megengedett töltet értékénél (pl.: Gyapjú 60°C, maximális töl‐
tet: 8 kg; a program időtartama túllépi a 2 órát - valós töltet: 1 kg; a program
időtartama nem éri el az 1 órát).
Amikor a készülék a valós időtartamot számítja, a kijelzőn egy pont villog.
A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok
miatt változhatnak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és a kör‐
nyezeti hőmérséklet függvényében.
Programok Töltet
(kg)
Energiafo‐
gyasztás
(kWh)
Vízfogyasz‐
tás (liter)
Program
hozzávető‐
leges idő‐
tartama
(perc)
Fennma‐
radó ned‐
vesség
(%)
1)
Pamut 60 °C 8 1.5 66 179 43
Pamut 40 °C 8 0.9 66 175 43
Műszál 40 °C 4 0.6 48 110 35
Kímélő 40 °C 4 0.7 58 91 35
MAGYAR 17
Programok Töltet
(kg)
Energiafo‐
gyasztás
(kWh)
Vízfogyasz‐
tás (liter)
Program
hozzávető‐
leges idő‐
tartama
(perc)
Fennma‐
radó ned‐
vesség
(%)
1)
Gyapjú/Kézi
mosás 30 °C
2 0.35 57 60 30
Szabványos pamut program
Szabványos
pamut 60 °C
8 0.89 60 223 43
Szabványos
pamut 60 °C
4 0.74 37 190 43
Szabványos
pamut 40 °C
4 0.49 37 171 43
1)
a centrifugálási fázis végén.
Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W)
0.05 0.05
A fenti táblázatokban szereplő adatok megfelelnek az EU 1015/2010 számú ta‐
nácsi rendelkezésének, mely a 2009/125/EC számú irányelvet teljesíti.
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1.
A leeresztő rendszer működtetésé‐
hez, öntsön 2 liter vizet a mosószer-
adagoló főmosás rekeszébe.
2.
Tegyen egy kevés mosószert a mo‐
sószer-adagoló főmosás rekeszébe.
Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
egy pamut mosására szolgáló prog‐
ramot a legmagasabb hőmérsékle‐
ten. Ez minden szennyeződést eltá‐
volít a dobból és a tartályból.
9. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1.
Nyissa ki a vízcsapot
2.
Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati
aljzatba
3.
A készülék bekapcsolásához nyomja
meg az
1
gombot.
4.
Tegye a ruhákat a készülékbe.
5.
Megfelelő mennyiségű mosószert és
adalékokat használjon.
6.
Állítsa be a töltet és a szennyeződés
típusának megfelelő mosóprogra‐
mot.
9.1 Helyezze be a mosnivalót
1.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
2.
Helyezze a ruhaneműt a dobba,
egyszerre egy darabot. Rázza meg
a ruhákat mielőtt a készülékbe he‐
lyezné. Ellenőrizze, hogy nem tett-e
túl sok ruhát a dobba.
3.
Csukja be az ajtót.
18
www.aeg.com
Győződjön meg róla, hogy az ajtó és a
vízzáró szigetelés közé nem szorult be
ruha. Ellenkező esetben a víz mosás
közben szivároghat vagy tönkremehet a
ruha.
9.2 A mosószer és adalékok betöltése
Az előmosási fázis mosószer-rekesze és az áztatási program.
A program indítása előtt töltse be az előmosáshoz és áztatás‐
hoz szükséges mosószert.
A mosási fázis mosószer-rekesze.
Ha folyékony mosószert használ, akkor közvetlenül a program
indítása előtt töltse be azt.
Folyékony adalék rekesz (öblítőszer, keményítő).
A program indítása előtt töltse a terméket a rekeszbe.
Ez jelzi a folkony adalékok maximális szintjét.
A folteltávolító rekesze.
A program indítása előtt töltse a terméket a rekeszbe, és állítsa
be a folteltávolító funkciót.
A por és folyadék állagú mosószerek kiválasztására szolgáló te‐
relőlap
A por vagy folyadék állagú mosószer használatához fordítsa
(fel- vagy lefelé) a megfelelő helyzetbe.
Mindig tartsa be a mosószer termékek csomagolásán található útmuta‐
tásokat.
MAGYAR 19
A terelőlap helyzetének az ellenőrzése
1.
Üközésig húzza ki a mosószer-ada‐
golót.
2.
Az adagoló kivételéhez nyomja lefe‐
lé a kart.
3.
Por állagú mosószer használatához
hajtsa fel a terelőlapot.
4.
Folyékony állagú mosószer haszná‐
latához hajtsa le a terelőlapot.
Amikor LE helyzetben van a tere‐
lőlap:
Ne használjon kocsonyás álla‐
gú vagy sűrű folyékony mosó‐
szereket.
Ne töltsön be a tekerőlapon jel‐
zett maximumnál több folyé‐
kony mosószert.
Ne állítsa be az előmosási fá‐
zist.
Ne állítsa be a késleltetett indí‐
tás funkciót.
5.
Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
6.
Gondosan zárja be a mosogatószer-
adagolót. Ellenőrizze, hogy a terelő‐
lap nem akadályozza-e a fiók bezá‐
rását.
9.3 Program kiválasztása és
elindítása
1.
Forgassa el a programkapcsolót. A
megfelelő program jelzőfénye világ
ítani kezd.
2.
A
4
gomb jelzője vörös színnel vil‐
log.
3.
A kijelző az alapértelmezett hőmér‐
sékletet, a centrifugálási sebességet
mutatja, az üres kijelző sávok az
elérhető funkciókat jelenítik meg.
4.
A hőmérséklet és/vagy a centrifugá‐
lási sebesség módosításához nyom‐
ja meg a hozzá tartozó gombot.
5.
Állítsa be az elérhető funkciókat.
20
www.aeg.com
/