Flex L 3309 FRG Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Угловая шлифовальная машина
197
Содержание
Используемые символы . . . . . . . . . . 197
Символы на приборе . . . . . . . . . . . . . 197
Для Вашей безопасности . . . . . . . . . 197
Шумы и вибрация . . . . . . . . . . . . . . . 202
Указания по утилизации . . . . . . . . . . 203
Соответствие нормам . . . . . . . . . 203
Технические данные . . . . . . . . . . . . . 204
Краткий обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Инструкция по эксплуатации . . . . . . 205
Техобслуживание и уход . . . . . . . . . 207
Техобслуживание и уход . . . . . . . . . 207
Используемые символы
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Обозначает непосредственно
угрожающую опасность. Hевыполнение
этого указания может повлечь за собой
тяжелые телесные повреждения или
даже смерть.
ВHИMАHИЕ!
Обозначает возможность возникновения
опасной ситуации. Hевыполнение этого
указания может повлечь за собой
телесные повреждения или материаль-
ный ущерб.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает советы по использованию
и важную информацию.
Символы на приборе
Перед вводом в эксплуатацию
прочесть инструкцию по
эксплуатации!
Использовать защиту для глаз!
Указание по утилизации старого
прибора (см. стр. 203)!
Для Вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед использованием угловой
шлифовальной машины необходимо
прочесть перечисленную документацию
и действовать согласно указаниям,
приведенным:
в данной инструкции по эксплуатации,
в разделе «Общие указания по
технике безопасности» при
обращении с электроинструментами,
во входящей в комплект поставки
брошюре ( документации: 315.915),
в правилах и предписаниях по
предотвращению несчастного
случая, действующих на месте
эксплуатации электроинструмента.
Данная угловая шлифовальная машина
сконструирована в соответствии
с современным уровнем развития
техники и общепризнанными правилами
техники безопасности. Hесмотря на это,
при использовании инструмента может
возникнуть опасность для здоровья
и жизни пользователя или посторонних
лиц, а также повреждение изделия или
возникновение другого материального
ущерба. Угловая шлифовальная машина
должна использоваться только
в соответствии с назначением,
в безупречном состоянии,
в отношении техники безопасности.
Hеисправности, снижающие безопас-
ность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Данная угловая шлифовальная машина
предназначена
для промышленного использования
на производстве и в ремесленных
мастерских,
для шлифования и резки металла
и камня методом сухой шлифовки,
для полирования поверхностей
с помощью соответствующего
инструмента (L 3406 VRG),
для шлифования наждачной шкуркой
(L 3406 VRG),
Угловая шлифовальная машина
198
для работы с проволочными щетками
(L 3406 VRG),
для использования в комплекте со
шлифовальными инструментами
и принадлежностями, приведенными
в данной инструкции по эксплуатации
или рекомендуемыми изготовителем,
которые допущены для использо-
вания при окружной скорости 80 м/сек.
Hе допускается использовать, напр.:
цепнофрезерные круги, пильные диски.
Указания по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и инструкции.
Упущения
при соблюдении указаний по технике
безопасности и инструкций могут
привести к поражению электрическим
током, пожару и/или тяжелым травмам
.
Храните все указания по технике
безопасности и инструкции для
использования в будущем.
Только 3309 FRG:
Данный электроинструмент следует
использовать в качестве шлифоваль-
ной и шлифовально-отрезной машины.
Обратите внимание на все полученные
вместе с прибором указания по технике
безопасности, инструкции, изобра-
жения и данные.
Несоблюдение Вами приведенных
ниже указаний может привести
к поражению электрическим током,
пожару и/или к тяжелым травмам.
Данный электроинструмент не
пригоден для шлифования наждачной
шкуркой, работы с проволочными
щетками и полирования.
Использование электроинструмента
не по назначению может привести
к возникновению опасных ситуаций
и к травмам.
Только L 3406 VRG:
Данный электроинструмент следует
использовать в качестве шлифоваль-
ной машины, шлифовальной машины
с наждачной шкуркой, полировальной
машины, проволочной щетки и шлифо-
вально-отрезной машины. Обратите
внимание на все полученные вместе
с прибором указания по технике
безопасности, инструкции,
изображения и данные.
Несоблюдение Вами приведенных
ниже указаний может привести
к поражению электрическим током,
пожару и/или к тяжелым травмам.
Не используйте принадлежности,
которые не предусмотрены или не
рекомендованы изготовителем
специально для данного электро-
инструмента.
Даже если Вы смогли закрепить
принадлежность на своем электро-
инструменте, это еще не гарантирует
надежность ее использования.
Допустимое число оборотов рабочего
инструмента должно быть не меньше
указанного на электроинструменте
максимального числа оборотов.
Принадлежность, которая вращается
быстрее, чем допустимо для нее, может
разломиться и разлететься.
Hаружный диаметр и толщина
рабочего инструмента должны
соответствовать указанным размерам
Вашего электроинструмента.
Hеверно рассчитанные рабочие
инструменты могут недостаточно
экранироваться или контролироваться.
Шлифовальные диски, тарельчатые
шлифовальные круги или другие
принадлежности должны в точности
соответствовать шлифовальному
шпинделю Вашего
электроинструмента.
Рабочие инструменты, которые не
в точности соответствуют шлифоваль-
ному шпинделю Вашего электро-
инструмента, вращаются нерав-
номерно, подвержены очень сильной
вибрации и могут привести к потере
контроля.
Угловая шлифовальная машина
199
Hе используйте поврежденные
рабочие инструменты. Проверяйте
рабочие инструменты перед каждым
применением на наличие сколов
и трещин, а тарельчатые шлифоваль-
ные круги – на наличие трещин, износа
или сильного истирания. В случае
падения электроинструмента или
рабочего инструмента проверьте его на
наличие повреждений или используйте
неповрежденный рабочий инструмент.
После проверки и установки рабочего
инструмента Вы сами и все
находящиеся поблизости лица должны
занять положение за пределами
плоскости вращения рабочего инстру-
мента, после этого включите прибор на
одну минуту на максимальное число
оборотов.
Поврежденные рабочие инструменты
вбольшинстве случаев ломаются за
это время проверки.
Используйте индивидуальные
средства защиты. В зависимости
от вида применения используйте
защитный щиток для лица, средство
для защиты глаз или защитные очки.
Если есть необходимость, используйте
противопылевой респиратор, средства
защиты органов слуха, защитные
перчатки или специальный фартук,
который будет защищать Вас от мелких
абразивных частиц и частиц
материала.
Глаза должны быть защищены от
попадания отлетающих посторонних
предметов, которые образуются при
различных видах применения.
Противопылевой респиратор или
фильтрующая защитная маска должны
фильтровать пыль, образующуюся во
время использования.
Если Вы подвергаетесь длительному
воздействию громкого шума, Вы
можете потерять слух.
Следите за тем, чтобы посторонние
лица находились на безопасном
расстоянии от Вашего рабочего
участка. Каждый, кто входит в рабочий
участок, должен использовать
индивидуальные средства защиты.
Осколки обрабатываемого изделия или
сломанных рабочих инструментов
могут отлететь в сторону и привести
к травмам также за пределами
непосредственно рабочего участка.
Держите прибор только за изолиро-
ванные поверхности рукояток, если
Вы выполняете работы, при которых
рабочий инструмент может задеть
скрытые электропровода или
собственный сетевой кабель.
Контакт с проводкой под напряжением
может также поставить под напряжение
металлические части прибора
и привести к поражению электрическим
током.
Держите сетевой кабель в стороне от
вращающихся рабочих инструментов.
Если Вы потеряете контроль над
прибором, то сетевой кабель может
быть перерезан или захвачен, и Ваша
рука может попасть во вращающийся
рабочий инструмент.
Hикогда не откладывайте электро-
инструмент в сторону до тех пор, пока
рабочий инструмент полностью не
остановится.
Вращающийся рабочий инструмент
может соприкоснуться с поверхностью,
на которую Вы кладете электро-
инструмент, в результате чего Вы
можете потерять над ним контроль.
Hе оставляйте электроинструмент
включенным, когда Вы его переносите.
При случайном контакте с вращаю-
щимся рабочим инструментом Ваша
одежда может быть захвачена,
и рабочий инструмент может вонзиться
в Ваше тело.
Чистите регулярно вентиляционные
прорези Вашего электроинструмента.
Вентилятор двигателя втягивает пыль
в корпус, а большое скопление
металлической пыли может привести
к электрической опасности.
Hе используйте электроинструмент
вблизи горючих материалов.
Искры могут воспламенить эти
материалы.
Угловая шлифовальная машина
200
Не используйте рабочие инструменты,
для которых требуются жидкие
охлаждающие средства.
Использование воды или других жидких
охлаждающих средств может привести
к поражению электрическим током.
Отдача и соответствующие указания
по технике безопасности
Отдача – это внезапная реакция
в результате заедания или блокирования
вращающегося рабочего инструмента,
такого как шлифовальный диск,
тарельчатый шлифовальный круг,
проволочная щетка и т.д. Заедание или
блокирование приводит к внезапной
остановке вращающегося рабочего
инструмента. В результате неконтроли-
руемый электроинструмент ускоряется
на месте блокирования против направ-
ления вращения рабочего инструмента.
Если, напр., шлифовальный диск
заедает или блокируется в обрабаты-
ваемом изделии, то погруженная
в обрабатываемое изделие кромка
шлифовального диска может застрять,
и в результате этого шлифовальный
диск может выскочить или привести
к отдаче. Шлифовальный диск в этом
случае двигается в направлении
пользователя, или в сторону от него,
в зависимости от направления вращения
диска на месте блокирования. При этом
шлифовальные диски могут также
сломаться.
Отдача является следствием неправиль-
ного или ошибочного использования
электроинструмента. Ее можно предот-
вратить, приняв соответствующие меры
предосторожности, как описано ниже.
Держите крепко электроинструмент
и приведите свое тело и руки
в положение, которое позволит
Вам противостоять силам отдачи.
Используйте всегда дополнительную
рукоятку, если она есть в наличии,
чтобы обладать максимальным
контролем над силами отдачи или
реакционными моментами при наборе
оборотов.
Пользователь может сдерживать силы
отдачи или реакции при помощи
соответствующих мер предосторож-
ности.
Hикогда не подносите Вашу руку
к вращающимся рабочим
инструментам.
Рабочий инструмент может при отдаче
пройти по Вашей руке.
Избегайте всем телом того участка,
в пределах которого электро-
инструмент будет двигаться в случае
отдачи.
Отдача разгоняет электроинструмент
в направлении противоположном
движению шлифовального диска на
месте блокирования.
Работайте особенно осторожно в углах,
на острых кромках и т.д.
Предотвращайте отскок рабочих
инструментов от обрабатываемого
изделия и их заклинивание.
Вращающийся рабочий инструмент
склонен к заклиниванию в углах, на
острых кромках или при отскоке.
Это приводит к потере контроля или
к отдаче.
используйте цепные отрезные диски
или зубчатые пильные диски.
Такие рабочие инструменты часто
приводят к отдаче или потере контроля
над электроинструментом.
Особые указания по технике
безопасности при шлифовании
и абразивном резании:
Используйте исключительно шлифо-
вальные круги, допущенные для
Вашего электроинструмента,
и предусмотренный для этих
шлифовальных кругов защитный кожух.
Непредусмотренные для электро-
инструмента шлифовальные круги
могут недостаточно экранироваться,
и они ненадежны.
Защитный кожух должен быть надежно
закреплен на электроинструменте
и установлен таким образом, чтобы
обеспечивать высшую степень
безопасности, т. е. минимальная часть
шлифовального круга должна быть
открытой пользователю.
Угловая шлифовальная машина
201
Защитный кожух должен защищать
пользователя от осколков и случайного
соприкосновения со шлифовальным
кругом.
Шлифовальные круги разрешается
использовать только для рекомендо-
ванных возможностей использования.
Например: никогда не используйте для
шлифования боковую поверхность
отрезного диска.
Отрезные диски предназначены для
съема материала ребром диска.
Боковое воздействие силы на эти
шлифовальные круги может сломать
их.
Используйте всегда неповрежденные
зажимные фланцы правильного
размера и формы для выбранного
Вами шлифовального диска.
Подходящие фланцы поддерживают
шлифовальный диск и, таким образом,
снижают опасность его разлома.
Фланцы для отрезных дисков могут
отличаться от фланцев для других
шлифовальных дисков.
Не используйте изношенные шлифо-
вальные диски от более крупных
электроинструментов.
Шлифовальные диски для более
крупных электроинструментов не
рассчитаны на более высокие обороты
меньших электроинструментов и могут
сломаться.
Особые указания по технике безопас-
ности при абразивном резании:
Избегайте блокирования отрезного
диска или слишком высокого усилия
нажатия. Hе выполняйте чрезмерно
глубокие прорезы.
Чрезмерная нагрузка на отрезной диск
повышает его износ и подверженность
к перекашиванию или блокированию,
и таким образом возможность отдачи
или разлома шлифовального диска.
Избегайте зону впереди и позади
вращающегося отрезного диска.
Если Вы передвигаете отрезной диск
в обрабатываемом изделии в направ-
лении от себя, в случае отдачи
электроинструмент с вращающимся
диском может быть отброшен назад
прямо на Вас.
В случае заклинивания отрезного диска
или перерыва в работе, выключите
прибор и держите его спокойно, пока
диск не остановится.
Ни в коем случае не пытайтесь извлечь
еще вращающийся отрезной диск из
разреза, иначе может произойти
отдача. Определите и устраните
причину заклинивания.
Не включайте снова электро-
инструмент, пока он находится
в обрабатываемом изделии. Дайте
отрезному диску достичь сначала его
полной скорости вращения перед тем,
как осторожно продолжить резку.
В противном случае диск может
заклинить, выскочить из изделия
или привести к отдаче.
Будьте особенно осторожны при
нарезании выемок в существующих
стенах или иных скрытых участках.
Погружающийся отрезной диск при
резании труб газопровода или
водопровода, электрических проводов
и других объектов может привести
к отдаче.
Подпирайте плиты или большие
обрабатываемые изделия с целью
сокращения риска отдачи в результате
заклинивания отрезного диска.
Большие обрабатываемые изделия
могут прогибаться под давлением
собственного веса. Обрабатываемое
изделие должно поддерживаться
опорами с обеих сторон диска,
а именно, как вблизи разреза,
так и у кромки.
Угловая шлифовальная машина
202
Особые указания по технике
безопасности при шлифовании
наждачной шкуркой (L 3406 VRG):
Не используйте шлифовальные листы
завышенных размеров, а следуйте
указаниям изготовителя в отношении
размера шлифовального листа.
Шлифовальные листы, которые
выступают за пределы тарельчатого
шлифовального круга, могут привести
к травмам, а также к блокированию
и разрыву шлифовальных листов или
к отдаче.
Особые указания по технике безопас-
ности при полировании (L 3406 VRG):
Не допускайте наличие свободно
висящих элементов полировального
кожуха, в особенности, крепежных
шнуров. Спрячте или укоротите
крепежные шнуры.
Свободно висящие, вращающиеся
вместе с диском крепежные шнуры
могут захватить Ваши пальцы или
запутаться в обрабатываемом
изделии.
Особые указания по технике безопас-
ности при работе с проволочными
щетками (L 3406 VRG):
Обратите внимание на то, что
проволочная щетка теряет части
проволоки также во время обычного
использования. Не перегружайте
проволоку посредством слишком
высокого усилия нажатия.
Отлетающие части проволоки могут
очень легко проникнуть через тонкую
одежду и/или кожу.
Если рекомендуется применение
защитного кожуха, не допускайте
соприкосновения защитного кожуха
и проволочной щетки.
Диаметр тарельчатых кругов
и чашечных щеток может увеличиться
под воздействием усилия нажатия
и центробежных сил.
Дальнейшие указания по технике
безопасности
Hапряжение в сети и значение
напряжения на фирменной табличке
должны совпадать.
Фиксатор шпинделя можно нажимать
только после остановки шлифо-
вального инструмента.
Шумы и вибрация
Значения уровня шума и вибрации были
определены согласно нормативной
документации ЕN 60745.
L 3309 FRG:
Измеренный уровень шума прибора
по шкале А составляет при обычных
условиях:
Уровень звукового
давления: 84 дБ(A);
Уровень мощности шума: 95 дБ(A);
Погрешность: K = 3 дБ.
Общий уровень вибрации
(при шлифовании поверхностей):
Уровень эмиссии: a
h,AG
= 7 м/с
2
Погрешность: K = 1,5 м/с
2
L 3406 VRG:
Измеренный уровень шума прибора
по шкале А составляет при обычных
условиях:
Уровень звукового
давления: 84 дБ(A);
Уровень мощности шума: 95 дБ(A);
Погрешность: K = 3 дБ.
Общий уровень вибрации:
Величина эмиссии при .....
шли
фовании
поверхностей: a
h,AG
= 6,0 м/с
2
шлифовании
шлифовальным
листом: a
h,DS
= 3,6 м/с
2
полировани
и: a
h,P
= 4,5 м/с
2
Погрешность: K = 1,5 м/с
2
Угловая шлифовальная машина
203
ВHИMАHИЕ!
Приведенные измеренные значения
действительны для новых приборов.
При ежедневном использовании
значения шума и вибрации изменяются.
ПРИМЕЧАНИЕ
Приведенный в данной инструкции
уровень вибрации был определен
стандартизированным методом
измерения в соответствии с нормативной
документацией ЕN 60745, и может быть
использован для сравнения электро-
инструментов друг с другом.
Он пригоден также для предварительной
оценки вибрационной нагрузки.
Приведенный уровень вибрации
возникает при использовании электро-
инструмента по основному назначению.
Если же электроинструмент исполь-
зуется не по назначению, в комплекте
с другими рабочими инструментами, или
при недостаточном техобслуживании,
то уровень вибрации может отличаться.
Это может значительно повысить
вибрационную нагрузку на протяжении
всей продолжительности работы.
Для точного определения вибрационной
нагрузки необходимо также учитывать
время, в течение которого прибор
остается выключенным или же включен,
но на самом деле не используется.
Это может значительно снизить
вибрационную нагрузку на протяжении
всей продолжительности работы.
Примите дополнительные меры по
безопасности для защиты пользователя
от воздействия вибрации, как например:
проведение техобслуживания электро-
инструмента и рабочих инструментов,
создание возможности содержать руки
в тепле, организация рабочих процессов.
ВHИMАHИЕ!
При звуковом давлении свыше 85 дБ(А)
следует использовать средства защиты
органов слуха.
Указания по утилизации
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Отработавшие свой срок приборы
вывести из употребления путем
отрезания сетевого кабеля.
Только для стран ЕС
Hе выбрасывайте электро-
инструменты вместе с бытовыми
отходами!
Согласно Европейской Директиве 2012/19/
ЕС относительно старых электрических
и электронных приборов и ее реализации
в национальном законодательстве,
использованные электроинструменты
должны собираться отдельно от прочих
отходов и подвергаться экологически
чистой вторичной переработке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Информацию о возможных методах
утилизации можно получить
в специализированной торговле!
Соответствие нормам
Мы заявляем с исключительной
ответственностью, что изделие,
описанное в разделе «Технические
данные», соответствует следующим
нормам или нормативным документам:
ЕN 60745 в соответствии
с определениями, приведенными
вДирективах
2004/108/EC (ªo 19.04.2016 ¨.),
2014/30/EC (¸añå¸aø c 20.04.2016 ¨.),
2006/42/ЕС, 2011/65/ЕС.
Ответственная за техническую
документацию компания:
FLЕХ-Еlеktrоwеrkzеugе GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
11.05.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Угловая шлифовальная машина
204
Технические данные
Краткий обзор
В данной инструкции описываются
различные электроинструменты.
Изображения могут в деталях
отличаться от приобретенного
электроинструмента.
Пожалуйста, раскройте
складные страницы
вконце данной
инструкции.
Рисунок
1 Выключатель
Для включения и выключения.
2 Блокировка включения/кнопка
фиксации
Предотвращает нежелательное
включение прибора и фиксирует
выключатель (1) в положении
непрерывной работы.
3 Шпиндель с резьбовым фланцем
a Зажимная гайка
b Зажимной фланец
4 Защитный кожух
Без инструмента переставляется
на 360° с 12 фиксированными
положениями.
5 Рукоятка «SоftVіb» со стопорным
ключом
Рукоятка может крепиться слева
и справа. Для замены шлифоваль-
ного инструмента открутить крышку.
6 Фиксатор шпинделя
Для блокировки шпинделя при
замене инструмента.
7 Приводная головка
С отверстием для выхода воздуха
и стрелкой, указывающей
направление вращения.
8 Фирменная табличка
9 Сетевой кабель длиной 4,0 м
со штепсельной вилкой
только L 3406 VRG:
10 Установочное колесо для установки
числа оборотов
11 Таблица чисел оборотов
L 3309 FRG L 3406 VRG
Тип прибора Угловая шлифовальная машина
Mакс. Ø шлифовального инструмента мм 125
Толщина шлифовального инструмента мм 1–6
Посадочное отверстие мм 22,23
Шпиндельная резьба M14
Макс. окружная скорость м/сек 80
Число оборотов об./
мин
11000 2100–7500
Потребляемая мощность
(
110 В)
Вт 1010
(1010)
1400
(1300)
Вес (без кабеля) кг 1,9 2,2
Kласс защиты
II/
Угловая шлифовальная машина
205
Инструкция по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед любыми работами над угловой
шлифовальной машиной извлекать
штепсельную вилку из розетки.
Перед вводом в эксплуатацию
Распаковать угловую шлифовальную
машину и проверить поставку на
комплектность и отсутствие
транспортных повреждений.
Монтаж защитного кожуха
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
При обдирке и резании никогда не
работать без защитного кожуха.
Рисунок
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Установить защитный кожух.
Выступы на защитном кожухе должны
при этом сидеть в выемках фланца.
Защитный кожух повернуть по
часовой стрелке.
Поворот возможен только в одну
сторону!
Демонтаж производится в обратном
порядке.
Перестановка защитного кожуха
В соответствии с рабочим заданием,
защитный кожух можно переставлять
без инструмента на 12 фиксированных
положениий с вращением на 360°.
ВHИMАHИЕ!
Опасность травмирования!
Использовать защитные перчатки.
Рисунок
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Защитный кожух повернуть против
стрелки, указывающей направление
вращения на приводной головке,
до достижения необходимого
положения.
Крепление/замена инструмента
Извлечь штепсельную вилку из
розетки.
Монтаж шлифовального диска
Рисунок
Снять рукоятку с прибора, поворотом
против часовой стрелки.
Повернуть крышку на рукоятке на
180° до фиксации. Стопорный ключ
открыт.
Рисунок
Hажать на фиксатор шпинделя
и удерживать в нажатом положении
(1.).
С помощью стопорного ключа
открутить зажимную гайку от
шпинделя против часовой стрелки
иснять ее (2.).
Вложить шлифовальный диск
в правильном положении.
Рисунок
Прикрутить зажимную гайку
к шпинделю буртиком вверх.
Hажать на фиксатор шпинделя
и удерживать в нажатом положении.
Затянуть зажимную гайку с помощью
стопорного ключа.
Провести пробный пуск, чтобы
проверить центричность крепления
инструментов.
Крепление крепежного круга с липучкой
(только L 3406 VRG)
Демонтировать защитный кожух.
Hажать на фиксатор шпинделя
и удерживать в нажатом положении.
С помощью стопорного ключа
открутить зажимную гайку от
шпинделя против часовой стрелки
иснять ее.
Снять зажимной фланец.
Угловая шлифовальная машина
206
Рисунок
Прикрутить крепежный круг с липуч-
кой на шпиндель по часовой стрелке
и затянуть его от руки.
Наложить шлифовальное средство
по центру крепежного круга
с липучкой и прижать.
Провести пробный пуск, чтобы
проверить центричность крепления
инструментов.
Пробный пуск
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Включить уголвую шлифовальную
машину (без фиксации) и оставить
ее включенной в течение примерно
30 секунд. Проверить на наличие
дисбаланса и вибраций.
Выключить угловую шлифовальную
машину.
Включение и выключение
Kратковременный режим работы без
фиксации
Рисунок
Сначала нажать на блокировку
включения. Затем нажать на
выключатель и удерживать.
Отпустить блокировку включения.
Для выключения отпустить
выключатель.
Непрерывный режим работы
сфиксацией
Рисунок
Сначала нажать на блокировку
включения, затем на выключатель
и удерживать.
Для фиксации удерживать кнопку
фиксации нажатой, а выключатель
отпустить. Отпустить блокировку
включения.
Рисунок
Для выключения коротко нажать
на выключатель и отпустить.
ВHИMАHИЕ!
После отключения электроэнергии
включенный прибор снова не
запускается.
Установка числа оборотов
(только L 3406 VRG)
Рисунок
Для установки рабочего числа оборотов
установить установочное колесо на
желаемое значение.
ВHИMАHИЕ!
Опасность травмирования в результате
разрушения инструмента. Использовать
инструмент, соответствующий рабочему
заданию.
ПРИМЕЧАНИЕ
При перегрузке или перегреве в режиме
непрерывной работы прибор автома-
тически снижает число оборотов до тех
пор, пока он достаточно не остынет.
Указания по работе
ПРИМЕЧАНИЕ
После выключения шлифовальный
инструмент еще некоторое время
продолжает вращаться.
Обдирочное шлифование
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Hи в коем случае не использовать для
обдировочного шлифования отрезные
диски.
Установочный угол 20-40° для
наилучшего съема материала.
С умеренным нажатием перемещать
угловую шлифовальную машину туда-
сюда. Благодаря этому обрабаты-
ваемое изделие не перегреется и его
цвет не изменится; кроме того, не
образуются борозды.
Абразивное резание
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Для резания необходимо использовать
специальный отрезной защитный кожух.
См. каталог принадлежностей
изготовителя.
Hе прижимать, не перекашивать,
не колебать.
Угловая шлифовальная машина
207
Угловая шлифовальная машина
должна всегда вращаться в обратном
направлении, см. рисунок .
В противном случае существует
опасность неконтролируемого
выскакивания из борозды.
Скорость продвижения вперед
следует приспосабливать к свойствам
обрабатываемого материала: чем
жестче, тем медленнее.
Дальнейшая информация о продукции
изготовителя на сайте
www.flex-tools.com
.
Техобслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед любыми работами над угловой
шлифовальной машиной извлекать
штепсельную вилку из розетки.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
При обработке металлов в экстремаль-
ных случаях внутри корпуса может
отложиться проводящая пыль.
Ухудшение защитной изоляции!
Изделие следует подключать к сети
через автомат защитного отключения
(ток срабатывания 30 мА).
Регулярно очищать прибор и венти-
ляционные прорези. Периодичность
зависит от обрабатываемого материала
и продолжительности использования.
Внутреннее пространство корпуса
и двигатель следует регулярно
продувать сухим сжатым воздухом.
Угольные щетки
Угловая шлифовальная машина
оснащена отключающими угольными
щетками.
После достижения границы износа
угольных щеток угловая шлифовальная
машина отключается автоматически.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для замены следует использовать
только оригинальные детали от
изготовителя. При использовании
деталей производства других фирм
аннулируются гарантийные
обязательства изготовителя.
Через задние входные отверстия для
воздуха можно наблюдать искрение
под щетками во время эксплуатации.
При сильном искрении под щетками
угловую шлифовальную машину следует
немедленно выключить. Угловую
шлифовальную машину сдать
в сервисную мастерскую, авторизо-
ванную изготовителем.
Привод
ПРИМЕЧАНИЕ
В течение гарантийного строка не
выкручивать винты из приводной
головки. При невыполнении этого
условия гарантийные обязательства
изготовителя аннулируются.
Ремонтные работы
Ремонтные работы должны проводиться
исключительно в сервисной мастерской,
авторизованной изготовителем.
Запасные части
и принадлежности
Прочие принадлежности, в особенности
шлифовальные инструменты, можно
найти в каталогах изготовителя.
Покомпонентное изображение и списки
запасных частей Вы найдете на нашем
сайте в Интернете:
www.flех-tооls.соm
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за ущерб и потерянную
прибыль, возникшие в результате преры-
вания промышленной деятельности,
обусловленного изделием или невозмож-
ностью использования изделия.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за ущерб, возникший
в результате использования изделия не
по назначению или при его использовании
с изделиями других изготовителей.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Flex L 3309 FRG Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ