Auger Head, Compact Tool Carrier

Toro Auger Head, Compact Tool Carrier, Auger Head, Compact Utility Loaders, Universal Swivel Auger Head, Compact Tool Carrier, Universal Swivel Auger Head, Compact Utility Loaders Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством оператора по шнековым головкам Toro моделей 22805 и 22806. Это руководство содержит информацию об установке, эксплуатации и техническом обслуживании этих устройств, предназначенных для бурения отверстий в грунте с помощью малогабаритных коммунальных погрузчиков. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как установить шнек на приводную головку?
    Как происходит бурение отверстия?
    Какое техническое обслуживание требуется?
    Что делать, если приводная головка не работает?
FormNo.3395-236RevB
Шнековаяголовкаи
универсальнаяповоротная
шнековаяголовка
Малогабаритныекоммунальные
погрузчики
Номермодели22805—Заводскойномер315000001идо
Номермодели22806—Заводскойномер315000001идо
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3395-236*B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Всоответствиисинформацией,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,данноевещество
содержитхимическоесоединение
(соединения),отнесенныеккатегории
канцерогенных,способныхвызвать
врождённыепорокииоказывающих
вредноевоздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Лица,использующиеданноевещество,
должныиметьввиду,что,согласно
информации,имеющейсявраспоряжении
компетентныхоргановштатаКалифорния,
оносодержитхимическоесоединение
(соединения),отнесенныеккатегории
канцерогенных,способныхвызвать
врождённыепорокииоказывающих
вредноевоздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Этоизделиеотвечаеттребованиямвсехсоответствующих
Европейскихдиректив.Подробныесведениясм.в
«Декларациивстроеннойсистемы(DOI)»вконцеданной
публикации.
Введение
Даннаямашинаявляетсяшнековымнавесным
оборудованиемсгидравлическимприводом,
предназначеннымдлямалогабаритныхкоммунальных
погрузчиковкомпанииToro.Этооборудование
предназначенодлябурениявертикальныхотверстий
вгрунтедляустановкистоек,посадкирастенийи
другихстроительныхиландшафтныхнужд.Ононе
предназначенодлябуренияотверстийвдорожных
покрытиях,бетонеиливольду.
Внимательноизучитеданноеруководствоинаучитесь
правильноиспользоватьиобслуживатьмашину,не
допускаяееповрежденияитравмированияперсонала.
Пользовательнесетответственностьзаправильноеи
безопасноеиспользованиемашины.
ВыможетенапрямуюсвязатьсяскомпаниейToro,посетив
веб-сайтwww.Toro.com,дляполученияинформациио
техникебезопасностиприработесизделием,учебных
материалов,информацииопринадлежностях,для
помощивпоискахдилераилидлярегистрацииизделия.
Привозникновениипотребностивтехническом
обслуживании,запасныхчастях,выпущенныхфирмой
Toro,иливдополнительнойинформациивам
необходимообратитьсякофициальномудилерупо
техническомуобслуживаниюиливотделтехнического
обслуживаниякомпанииToro.Незабудьтеприэтом
указатьмодельизаводскойномеравтомобиля.Рисунок1
указываетместонамашине,гдепредставленаеемодельи
серийныйномер.Запишитеномеравпредусмотренном
дляэтогоместе.
g004523
Рисунок1
1.Местоназваниямоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведеныпотенциальные
факторыопасностиирекомендациипоих
предупреждению,обозначенныесимволом
предупрежденияобопасности(Рисунок2)Данный
символозначает,чтоимеетсяопасность,котораяможет
привестиксерьезнойтравмеилилетальномуисходу,
еслипользовательнебудетсоблюдатьрекомендуемые
мерыпредосторожности.
g000502
Рисунок2
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Вниманиепривлекает
вниманиекспециальнойинформации,относящейся
кмеханическойчастиавтомобиля,иПримечание
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
ОтпечатановСША.
Всеправазащищены
выделяетобщуюинформацию,требующую
специальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности..................................................3
Категорииустойчивости........................................4
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями...................................................5
Знакомствосизделием.................................................6
Техническиехарактеристики.................................6
Эксплуатация...............................................................6
Установкашнека...................................................6
Бурениеотверстия.................................................8
Снятиешнека........................................................8
Техническоеобслуживание..........................................9
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания...................................................9
Смазываниешарнироврычаговлюльки..................9
Заменамаславпланетарномредукторе...................9
Хранение....................................................................10
Поискиустранениенеисправностей............................11
Техника
безопасности
Нарушениеоператоромиливладельцемуказаний
поэксплуатацииилитехническомуобслуживанию
можетстатьпричинойтравмированияперсонала.
Чтобыснизитьвероятностьтравмирования,
соблюдайтеправилатехникибезопасности,
приведенныевданномруководствеи
Руководстве
оператора
тяговогоблока.Всегдаобращайте
вниманиенапредупреждающиезнаки:
Внимание!
,
Осторожно!
или
Опасно!
указанияпотехнике
безопасностиперсонала.Несоблюдениеданных
инструкцийможетстатьпричинойнесчастного
случаяилисмерти.
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныеэлектрическиекабели,газопроводы
ителефонныелинии.Повреждениеданных
линийвовремяработможетпривестик
поражениюэлектрическимтокомиливзрыву.
Передвыполнениемземляныхработна
рабочемучасткедолжныбытьотмечены
места,гдепроходятподземныекоммуникации,
втакихместахнедолжныпроизводиться
земляныеработы.Обозначениетерриторий
производитсяпосоответствующемузапросу
уполномоченнымиорганизациямии
предприятиямикоммунальногообслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когдадвигательвыключен,оставленноев
поднятомположениинавесноеоборудование
можетпостепенноопускаться.Приопускании
навесноеоборудованиеможетпридавитьили
травмироватьнаходящихсярядомлиц.
Всегдаопускайтенавесноеоборудованиеперед
выключениемтяговогоблока.
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Придвижениивверхиливнизпосклону
машинаможетопрокинуться,еслиеетяжелая
частьнаправленавнизпосклону.При
опрокидываниимашинаможетпридавить
оператораилинанестиемудругиесерьезные
травмы.
Привыполненииработнасклонахтяжелая
частьмашиныдолжнабытьобращенавверх
посклону.Присоединенныйтраншеекопатель
увеличиваетвеспереднейчастимашины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Еслистопорныештифтынавесного
оборудованиянеполностьюпроходятчерез
монтажнуюпластинунавесногооборудования,
навесноеоборудованиеможетсорватьсяс
тяговогоблокаистатьпричинойсерьезных
травмоператораилинаходящихсяпоблизости
людей.
Передподъемомнавесногооборудования
убедитесь,чтостопорныештифты
полностьюустановленывотверстия
монтажнойпластинынавесного
оборудования.
Убедитесьвотсутствиилюбыхзагрязнений
илимусоранамонтажнойпластиненавесного
оборудования,которыемогутпрепятствовать
подсоединениютяговогоблокакнавесному
оборудованию.
Подробнуюинформациюпобезопасному
подсоединениюнавесногооборудованияк
тяговомублокусм.в
Руководстве оператора
тяговогоблока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Грозовойразрядможетстатьпричинойтяжелых
травмилисмерти.Припоявлениипризнаков
грозы(молния,гром)немедленнопрекратите
эксплуатациюмашиныипостарайтесьнайти
укрытие.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гидравлическаяжидкость,выброшеннаяпод
давлением,можетповредитькожуивызвать
травму.Еслижидкостьоказаласьвпрыснутапод
кожу,онадолжнабытьудаленахирургическим
путемвтечениенесколькихчасовврачом,
знакомымсэтимвидомтравм,иначеможет
возникнутьгангрена.
Неприближайтеськместамточечныхутечек
илиштуцерам,изкоторыхподвысоким
давлениемвыбрасываетсягидравлическая
жидкость.
Дляобнаружениягидравлическихутечек
используйтекартонилибумагу;не
допускайтепопаданиятопливанакожурук.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гидравлическиештуцеры,магистрали,клапаны
игидравлическаяжидкостьмогутнагретьсяи
вызватьожогприконтактесними.
Производяманипуляциисгидравлическими
муфтами,используйтезащитныеперчатки.
Преждечемприкасатьсякгидравлическим
компонентам,дайтетяговомублокуостыть.
Неприкасайтеськразлитойгидравлической
жидкости.
Категорииустойчивости
Чтобыопределитьмаксимальнодопустимуюкрутизну
склонаприработепоперексклонасустановленным
натяговыйблоктраншеекопателем,определитепо
приведеннойнижетаблицекатегориюустойчивости
длятребуемогоположениянахолме;затемопределите
крутизнусклонадляэтойкатегориииэтогоположения
нахолме,используяраздел«Данныепоустойчивости»
Руководстваоператоратяговогоблока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перемещениепосклону,крутизнакоторого
большемаксимальнойрекомендованной
крутизны,можетпривестикопрокидыванию
тяговогоблока,которыйможетраздавить
оператораилинаходящихсяпоблизостилюдей.
Запрещаетсяэксплуатироватьтяговыйблок
насклоне,крутизнакоторогопревышает
максимальныерекомендованныезначения,
определенныевнижеследующихтаблицахи
Руководстве оператора
тяговогоблока.
4
Устойчивостьсошнекомразмером
от12до30дюймов
Внимание:Натяговыйблок,отличныйот
малогабаритногокоммунальногопогрузчикаTX,
следуетустановитьпротивовесприиспользовании
приводнойголовкишнека,накоторойустановлен
большойшнек.Еслинеиспользоватьпротивовес,
тяговыйблокможетпотерятьустойчивость.
ОриентацияКатегорияустойчивости
FrontUphill
(Передняячасть
направлена
вверхпосклону)
D
RearUphill
(Задняячасть
направлена
вверхпосклону)
D
SideUphill
(Боковаясторона
направлена
вверхпосклону)
C
Устойчивостьбезшнекаилисо
шнекомразмеромменее12дюймов
Внимание:Натяговыйблок,отличныйот
малогабаритногокоммунальногопогрузчика
TX,неследуетустанавливатьпротивовеспри
использованииприводнойголовкибезшнекаилисо
шнекомразмеромменее30см.Вслучаеустановки
противовесатяговыйблокстанетменееустойчивым
вположениях,когдапередняяилибоковаячасть
направленавверхпосклону.
ОриентацияКатегорияустойчивости
FrontUphill
(Передняячасть
направлена
вверхпосклону)
D
RearUphill
(Задняячасть
направлена
вверхпосклону)
C
SideUphill
(Боковая
сторона
направлена
вверхпосклону)
B
Наклейкисправилами
техникибезопасностии
инструкциями
Табличкииинструкциипотехнике
безопасностидолжныбытьхорошо
видныоператоруиустановленыво
всехместахповышеннойопасности.
Заменяйтеповрежденныеили
утерянныетаблички.
decal105-0326
105-0326
1.Осторожно!Изучите
Руководство
оператора.
3.Опасностьвзрыва
и/илипоражения
электрическимтоком
неведитеземляные
работывместах,где
проходятподземные
газопроводыили
электрокабели.
2.Опасностьзатягивания
шнекомследитезатем,
чтобыстоящиерядом
лицанаходилисьна
безопасномрасстоянии
отшнека.
5
Знакомствос
изделием
g004514
Рисунок3
1.Направляющаяшланга4.Рычаглюльки
2.Монтажнаяпластина5.Приводнаяголовка
3.Электродвигатель
6.Ведущийвал
Техническиехарактеристики
Примечание:Техническиехарактеристикии
конструкциямогутбытьизмененыбезуведомления.
Модель22805
Ширина62см
Длина40см
Высота59см
Масса83кг
Модель22806
Ширина62см
Длина42см
Высота59см
Масса89кг
Эксплуатация
Дополнительнуюинформациюпоустановкеи
демонтажунавесногооборудованиянатяговомблокесм.
вРуководствеоператоратяговогоблока.
Примечание:Дляподъемаиперемещениянавесного
оборудованиявсегдаиспользуйтетяговыйблок.Для
того,чтобыпереместитьшнекбезприводнойголовки,
охватитекаждыйконецшнекастропамииподнимитеего
внужноеположение.
Установкашнека
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Головкашнекасвободноповорачиваетсяв
рычагахлюльки.Попаданиекистейипальцев
рукмеждурычагамилюлькииповоротной
приводнойголовкойможетпривестиких
защемлению,серьезномутравмированиюили
ампутации.
Держитекистиипальцырукподальшеот
рычаговлюльки.
1.Есливыустанавливаетешнекнаприводную
головкумодели22806,расположитеприводную
головкувертикально,вставьтеболт(1/2x
2-1/2дюйма)вотверстияпереднихрычагов
люлькиислегказафиксируйтеегофланцевой
гайкой(1/2дюйма)(Рисунок4).
g004515
Рисунок4
1.Приводнаяголовка(вид
спереди)
3.Переднийрычаглюльки
2.Болт
2.Поднимитестрелыпогрузчикатак,чтобы
приподнятьприводнуюголовкунадземлей.
3.Заглушитедвигатель.
6
4.Вручнуювращайтеприводнуюголовкушнека
вверхдотехпор,поканепоявитсявозможность
вставитьболт(1/2x2-1/2дюйма)вотверстие
рычагалюльки,зафиксировавтемсамым
приводнуюголовку.Слегказафиксируйтеболт
фланцевойгайкой(1/2дюйма)(Рисунок5).
g004516
Рисунок5
1.Приводнаяголовка3.Болтифланцеваягайка
2.Рычаглюльки
5.Есливместесошнекомиспользуетсяудлинитель,
вставьтеконецудлинителявконецшнекаи
зафиксируйтесоединениеспомощьюболта(7/8x
4-1/2дюйма)игайки(7/8дюйма)(Рисунок6).
g004517
Рисунок6
6.Запуститедвигатель.
7.Направьтеведущийвалвконецвалашнекаили
удлинителя(еслионустановлен)(Рисунок7).
g004518
Рисунок7
1.Приводнаяголовка2.Валшнека
8.Заглушитедвигатель.
9.Прикрепитешнеккприводнойголовкеспомощью
болта(7/8x4-1/2дюйма)игайки(7/8дюйма)
(Рисунок8).
g004519
Рисунок8
1.Болт7/8x4-1/2дюйма3.Болт(болты)игайка
(гайки)
2.Гайка7/8дюйма
10.Удалитесрычаговлюлькиболтыигайки,
установленныепривыполнениидействий,
показанныхнаРисунок1(еслиприменимо)и
Рисунок8.
11.Запуститедвигатель.
12.Приподнимитешнексземли(Рисунок9).
g004520
Рисунок9
13.Установившнекввертикальноеположение,
наклонитепластинунавесногооборудованияназад,
7
доконтактаприводнойголовкиспластиной,
чтобыстабилизироватьшнекипредотвратитьего
свободноераскачивание(Рисунок9).
Бурениеотверстия
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныеэлектрическиекабели,газопроводы
ителефонныелинии.Повреждениеданных
линийвовремяработможетпривестик
поражениюэлектрическимтокомиливзрыву.
Внимание:Передвыемкойгрунтаубедитесьв
отсутствииназемлелюбогомусораилизагрязнений.
1.Опуститешнекназемлювместепредполагаемого
отверстия.
2.ПереведитерычаггазавположениеFast(Быстро).
3.Еслиутяговогоблокаестьрычагпереключения
скоростей,переведитееговположениеSlow
(Медленно).
4.Еслиутяговогоблокаестьрегуляторделителя
потока,переведитееговположение«10часов».
5.Чтобыначатьбурение,переведитерычаг
управлениявспомогательнойгидравликойв
направленииручкиоператораиликонтрольной
штанги.
6.Медленноопускайтешнекпомереразрыхления
почвы.Вовремяпогруженияпомере
необходимостиперемещайтетяговыйблок
назадиливперед,чтобысохранятьвертикальное
положениешнека(Рисунок10).
g004521
Рисунок10
7.Когдашнекзаполнитсягрунтом,отключитепривод
шнекаиподнимитешнекизотверстия.Включите
приводшнека,чтобывращениемсброситьснего
почву,затемвозобновитебурение.
Внимание:Быстроепереключениерычага
вспомогательнойгидравликиизположения
прямоговращениявположениеобратного
вращенияпоможетстряхнутьпочву.
ОПАСНО
Еслииспользуетсямодель22806,слишком
большоеусилие,направленноевниз,может
привестикнеконтролируемомувращательному
движениюнаконечникаиопрокидыванию
тяговогоблока.Приэтомсуществуетопасность
придавливанияилисерьезноготравмирования
оператораилинаходящихсярядомлюдей.
Есливыиспользуетемодель22806,недавите
счрезмернымусилиемнанаконечник.Дайте
наконечникусамомувойтивземлю.
Снятиешнека
1.Поднимитеподъемныестрелы,чтобывывести
шнекизотверстия.
Примечание:Еслиустановлен24-дюймовый
удлинительмеждуприводнойголовкойишнеком,
то,возможно,потребуетсяподнятьшнекна
максимальнуювысоту,азатемпереместитьтяговый
блокназад,чтобыполностьюизвлечьшнекиз
отверстия.
2.Опуститешнеквположениехранения.
3.Приопусканиистрелмедленнодвигайтесь
заднимходомдотехпор,покашнекнепримет
горизонтальноеположение.
4.Заглушитедвигатель.
5.Снимитеболтигайку,которыекрепятприводную
головкукшнекуилиудлинителю.
6.Запуститедвигательиотведитетяговыйблокназад
отшнека.
7.Есливыиспользовалиудлинитель,отсоедините
егоотшнека,открутивкрепежныеболтигайку.
8
Техническое
обслуживание
Рекомендуемыйграфик(и)техническогообслуживания
Периодичность
технического
обслуживания
Порядоктехническогообслуживания
Черезпервые50часа
Заменитемасловпланетарномредукторе.
Передкаждым
использованиемили
ежедневно
Смажьтешарнирырычаговлюльки(Заправляйтеконсистентнойсмазкойвсе
масленкинепосредственнопослекаждоймойки.)
Проверьтезубьяшнекаизаменитеихвслучаеповрежденияилиизноса.
Черезкаждые1000часов
Заменитемасловпланетарномредукторе.
Передпомещением
нахранение
Проверьтезубьяшнекаизаменитеихвслучаеповрежденияилиизноса.
Восстановитеповрежденноелакокрасочноепокрытие.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Воизбежаниезапускадвигателяпостороннимилицаминеоставляйтеключвзамкезажигания.
Непреднамеренныйпускдвигателяможетстатьпричинойсерьезноготравмированияоператора
инаходящихсяпоблизостилюдей.
Передвыполнениемлюбоготехническогообслуживанияизвлекитеключиззамказажигания.
Смазываниешарниров
рычаговлюльки
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
(Заправляйтеконсистентнойсмазкой
всемасленкинепосредственнопосле
каждоймойки.)
Типсмазки:Консистентнаясмазкаобщегоназначения
1.Заглушитедвигательиизвлекитеключиззамка
зажигания.
2.Очиститемасленки,используядляэтоговетошь.
3.Присоединитеккаждоймасленкесмазочный
шприц.
4.Нагнетайтесмазкувмасленкидотехпор,пока
смазканеначнетвыходитьизподшипников.
5.Удалитеизлишкисмазки.
Заменамаславпланетарном
редукторе
Интервалобслуживания:Черезпервые50часа
Черезкаждые1000часов
Впланетарныйредукторнеобходимозалить0,85пинты
жидкогомасла,рассчитанногонасверхвысокиенагрузки,
соответствующегокатегорииAPI-GL-5,80или90.
1.Удерживайтеприводнуюголовкунадмасляным
поддоном(Рисунок11).
g004522
Рисунок11
1.Корпуспланетарного
редуктора
3.Электродвигатель
2.Болты
2.Отверните4болтакреплениядвигателяиснимите
двигатель,подождав,покавсемаслостечетв
поддон.
3.Послеполногосливамаслаповернитеприводную
головкутак,чтобыотверстиебылонаправлено
вверх.
9
4.Залейте0,85пинтыжидкогомасла,рассчитанного
насверхвысокиенагрузки,соответствующего
категорииAPI-GL-5,80или90.
5.Установитенаместодвигательизакрепитеегос
помощьючетырехранееснятыхболтов.Затяните
болтысмоментом142Н·м.
Хранение
1.Передпостановкойнадлительное
хранениепромойтенавесноеоборудование
мягкодействующиммоющимсредствомиводой,
чтобыудалитьгрязьисажу.
2.Проверьтеизатянитевсеболты,гайкии
винты.Произведитеремонтилизаменувсех
поврежденныхилиизношенныхдеталей.
3.Дляпредотвращениязагрязнениягидравлической
системыубедитесь,чтовсегидравлическиемуфты
соединеныдругсдругом.
4.Покрасьтевсепоцарапанныеилиоголенные
металлическиеповерхности.Краскуможно
приобрестивофициальномдилерскомцентре
техническогообслуживания.
5.Хранитенавесноеоборудованиевчистом,сухом
гаражеилискладскомпомещении.Накройте
оборудованиедляегозащитыисодержанияв
чистоте.
10
Поискиустранениенеисправностей
Проблема
Возможнаяпричина
Корректирующиедействия
1.Гидравлическаямуфтанеполностью
подсоединена
1.Проверьтеизатянитевсе
соединительныемуфты.
2.Неисправнаягидравлическаямуфта2.Проверьтесоединительныемуфтыи
заменитеихвслучаенеисправности.
3.Закупориваниегидравлического
шланга
3.Найдитеиудалитезагрязнения.
4.Гидравлическийшлангперекручен
4.Заменитеперекрученныйшланг
Приводнаяголовканеработает .
5.Загрязнениевредукторе5.Свяжитесьсофициальнымдилером
потехническомуобслуживанию.
11
Примечания:
Примечания:
Заявлениеобучететехническихусловий
КомпанияT oro,расположеннаяпоадресу:8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,USA,заявляет,
чтонижеуказанныйблоклоки)отвечаетперечисленнымдирективамприусловииегоустановки
согласноприлагаемымксоответствующиммоделямToroинструкциям,какуказановДекларации
соответствия.
Номер
модели
ЗаводскойномерОписаниеизделия
Описаниесчета-
фактуры
Общееописание
Директива
22805315000001идоШнековаяголовка
AUGERPOWER
HEADATTACHMENT
CE(НАВЕСНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕCE
ПРИВОДНАЯГОЛОВКА
ШНЕКА)
Шнек
2006/42/EC
22806315000001идо
Универсальнаяповоротная
шнековаяголовка
SWIVELAUGERPOWER
HEADATTACHMENT
CE(НАВЕСНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ
CEПОВОРОТНАЯ
ПРИВОДНАЯГОЛОВКА
ШНЕКА)
Шнек
2006/42/EC
СоответствующаятехническаядокументациябылаподготовленасогласнотребованиямЧастиB
ПриложенияVIIстандарта2006/42/EC.
Мыобязуемсяпередатьвответназапросгосударственныхоргановинформацию,имеющуюотношение
кданномумашинномуоборудованиювсостояниипромежуточнойсборки.Будетиспользоваться
электронныйспособпередачиинформации.
Запрещаетсявводитьвэксплуатациюданноемашинноеоборудование,покаононебудетвстроенов
утвержденныемоделиToroвсоответствиисуказаниямивотносящейсякнемуДекларациисоответствия,
атакжевсоответствиисовсемиинструкциями,привыполнениикоторыхэтооборудованиеможет
считатьсяудовлетворяющимтребованиямвсехотносящихсякнемудиректив.
Сертифицировано:КонтактноелицовЕС:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
JoeHagerBelgium
Ведущийтехническийруководитель
8111LyndaleAve.South
Tel.+3216386659
Bloomington,MN55420,USA
February4,2015
Списокмеждународныхдистрибьюторов
Дистрибьютор:Страна:
Телефон:
Дистрибьютор:Страна:
Телефон:
AgrolancKft
Венгрия3627539640
MaquiverS.A.Колумбия
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.Гонконг85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Япония81332522285
B-RayCorporation
Корея82325512076
Mountelda.s.
Чешская
Республика
420255704
220
CascoSalesCompany
Пуэрто-Рико7877888383
Mountelda.s.Словакия
420255704
220
CeresS.A.
Коста-Рика5062391138
MunditolS.A.
Аргентина54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.
Шри-Ланка94112746100«Норма-Гарден»Россия74954116120
CyrilJohnston&Co.СевернаяИрландия
442890813121
OslingerTurfEquipmentSAЭквадор
59342396970
CyrilJohnston&Co.
Ирландия442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Финляндия35898700733
EquiverМексика525553995444ParklandProductsLtd.Новая
Зеландия
6433493760
FemcoS.A.
Гватемала5024423277
Perfetto
Польша48618208416
ForGarderOUЭстония
3723846060
PratoverdeSRL.
Италия390499128
128
G.Y .K.CompanyLtd.
Япония81726325861
Prochaska&Cie
Австрия4312785100
GeomechanikiofAthens
Греция30109350054
RTCohen2004Ltd.
Израиль97298617979
GolfinternationalTurizm
Турция902163365993RiversaИспания34952837500
GuandongGoldenStar
Китай862087651338
LelyTurfcare
Дания4566109200
HakoGroundandGarden
Швеция4635100000
SolvertS.A.S.
Франция331308177
00
HakoGroundandGarden
Норвегия4722907760
SpyprosStavrinidesLimited
Кипр35722434131
HayterLimited(U.K.)Великобритания
441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Индия911292299901
HydroturfInt.CoDubaiОбъединенные
АрабскиеЭмираты
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Венгрия3626525500
HydroturfEgyptLLC
Египет2025194308ToroAustraliaАвстралия61395807355
IrrimacПортугалия351212388260ToroEuropeNVБельгия3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Индия0091442449
4387
ValtechМарокко21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Нидерланды31306394611VictusEmakПольша48618238369
УведомлениеоправилахсоблюденияконфиденциальностидляЕвропы
Информация,которуюсобираеткомпанияToro
WarrantyCompany(Toro),обеспечиваетконфиденциальностьвашихданных.Чтобыобработатьвашузаявкунагарантий-
ныйремонтисвязатьсясвамивслучаеотзываизделий,мыпросимваспредоставитьнамнекоторуюличнуюинформациюнепосредственнов
нашукомпаниюиличерезвашеместноеотделениеилидилеракомпанииT oro.
ГарантийнаясистемаToroразмещенанасерверах,находящихсянатерриторииСоединенныхШтатов,гдезаконособлюдении
конфиденциальностиможетнегарантироватьзащитутакогоуровня,которыйобеспечиваетсяввашейстране.
ПРЕДОСТАВЛЯЯНАМСВОЮЛИЧНУЮИНФОРМАЦИЮ,ВЫСОГЛАШАЕТЕСЬНАЕЕОБРАБОТКУВСООТВЕТСТВИИСОПИСАНИЕМВ
НАСТОЯЩЕМУВЕДОМЛЕНИИОСОБЛЮДЕНИИКОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.
СпособиспользованияинформациикомпаниейT oro.
КомпанияT oroможетиспользоватьвашуличнуюинформациюдляобработкигарантийныхзаявокидлясвязисвамивслучаеотзываизделия
илидлякаких-либоиныхцелей,окоторыхмывамсообщим.КомпанияT oroможетпредоставлятьвашуинформациювсвоифилиалы,
дилерамилидругимделовымпартнерамвсвязислюбымиизуказанныхвидовдеятельности.Мынебудемпродаватьвашуличную
информациюникакимпостороннимкомпаниям.Мыоставляемзасобойправораскрытьличнуюинформацию,чтобывыполнитьтребования
применимыхзаконовипозапросусоответствующихоргановвласти,сцельюобеспеченияправильнойработынашихсистемилидлянашей
собственнойзащитыилизащитыпользователей.
Хранениевашейличнойинформации
Мыбудемхранитьвашуличнуюинформацию,покаонабудетнужнанамдляосуществленияцелей,скоторымионабылапервоначально
собрана,длядругихзаконныхцелей(например,соблюдениеустановленныхнорм)иливсоответствиистребованиемприменимогозакона.
ПриверженностькомпанииToroкобеспечениюбезопасностивашейличнойинформации
Мыпринимаемвсеобоснованныемеры,чтобызащититьвашуличнуюинформацию.Мытакжеделаемвсевозможноедляподдержания
точностииактуальногосостоянияличнойинформации.
Доступиисправлениевашейличнойинформации
Есливызахотитепросмотретьилиисправитьсвоюличнуюинформацию,просьбасвязатьсяснамипоэлектроннойпочте[email protected].
ЗаконозащитеправпотребителейАвстралии
КлиентывАвстралиимогутнайтиинформацию,относящуюсякЗаконуозащитеправпотребителейАвстралии,внутриупаковкиилиу
своегоместногодилеракомпанииT oro.
374-0269RevH
ГарантиякомпанииToroнаоборудование
дляподземныхработ
Оборудованиедля
подземныхработ
Ограниченнаягарантия
Условиягарантииитовары,накоторыеонараспространяется
КомпанияT oro,атакжееефилиалT oroWarrantyCompany(гарантийнаякомпания),
всоответствииссоглашениеммеждуними,совместногарантируют ,чтоваше
оборудованиедляподземныхработмаркиT oro(«Изделие»)неимеетдефектов
материаловипроизводственныхдефектов.
Приналичиигарантийногослучаякомпанияпроизведетремонтизделиязасвой
счет,включаядиагностику ,трудозатратыизапасныечасти.
НастоящаягарантияначинаетсясоднядоставкиИзделияпервоначальномурозничному
покупателюиливладельцусдаваемоговарендуоборудования.
Изделия
Гарантийныйпериод
Блокисмеханическимприводомисмесители
растворов
1годили1000часовработы,взависимостиот
того,чтонаступитраньше
Всенавесныеорудияссерийныминомерами1год
Ударныйбурдляскальныхпород
6месяцев
Двигатели
Отпроизводителейдвигателей:2годаили
2000часовработы,взависимостиоттого,что
наступитраньше
Инструкциипообращениюзагарантийнымобслуживанием
Вслучае,если,поВашемумнению,возникгарантийныйслучай,Выдолжнынезамедлительно
сообщитьобэтомдилерупоподземномуоборудованию,укотороговыприобрели
Изделие.ЕслиВамнужнапомощьвопределенииместонахождениядилерапоподземному
оборудованиюилиеслиуВасестьвопросыотносительноВашихправиобязанностейпо
гарантии,Выможетеобратитьсякнампоадресу:
ОтделобслуживанияклиентовToro
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Бесплатныйтелефон855-493-0088(дляклиентоввСША)
1-952-948-4318(клиентывдругихстранах)
Обязанностивладельца
Вы,являясьвладельцемИзделия,несетеответственностьзавыполнениенеобходимого
техническогообслуживанияирегулировок,указанныхвРуководствеоператора.
Невыполнениетребуемоготехническогообслуживанияирегулировокможетбытьоснованием
дляотказависполнениигарантийныхобязательств.
Случаинераспространениягарантий
Невсенеисправностиилинарушенияработыизделия,возникшиевтечениегарантийного
периода,являютсядефектамиматериалаилиизготовления.Действиеэтойгарантиине
распространяетсянаследующее:
Неисправностиизделия,возникшиеврезультатеиспользованиязапасныхчастей,
произведенныхтретьейстороной,либоустановкиииспользованиядополнительных
частейилиизмененныхпринадлежностейиизделийдругихфирм.Наэтипозиции
изготовителемможетбытьпредусмотренаотдельнаягарантия.
Неисправностиизделия,возникшиеврезультатеневыполнениярекомендованного
техническогообслуживанияирегулировок.Невыполнениенадлежащеготехнического
обслуживанияизделияToroсогласноРекомендованномутехническомуобслуживанию,
описанномувРуководствеоператора,можетпривестикотказуисполнения
гарантийныхобязательств.
Неисправностиизделия,возникшиеврезультатеэксплуатацииИзделияненадлежащим,
халатнымилинеосторожнымобразом.
Части,расходуемыевпроцессеэксплуатации,кромеслучаев,когдаонибудутпризнаны
дефектными.Переченьдеталей,которыеявляютсярасходнымиилисрабатываются
принормальнойэксплуатацииИзделия,включаетвсебя,безограниченияследующее:
тормоза,фильтры,осветительныеприборы,лампы,ремни,гусеницыилишины,зубья
землечерпательныхустройств,стрелыдлякопания,цепиприспособленийдлякопания,
приводаилигусеничныеленты,звеньягусеничныхлент ,ведущиеколесагусениц,
натяжныеколесагусениц,опорныекаткигусениц,лопасти,режущиекромкиилидругие
землеройныеорудия.
Поломки,вызванныевнешнимивоздействиями.Факторы,рассматриваемыекак
внешниевоздействия,включаютпомимопрочегоатмосферноевоздействие,способы
хранения,загрязнение,использованиенеразрешенныхвидовтоплива,охлаждающих
жидкостей,смазочныхматериалов,присадок,воды,химикатовит .п.
Отказыилипроблемыприработеиз-заиспользованиятоплива(например,бензина,
дизельногоилибиодизельноготоплива),неудовлетворяющеготребованиям
соответствующихотраслевыхстандартов.
Нормальныешум,вибрация,естественныйизносистарение,ухудшениетехнического
состояния.
Нормальный«износ»включаетпомимопрочегоповреждениесиденийврезультате
износаилиистирания,потертостьокрашенныхповерхностей,царапинынатабличках
ит .п.
Расходынатранспортировку,времятранспортировки,пробегпритранспортировкеили
сверхурочноевремя,связанноестранспортировкойизделиякофициальномудилеру
Toro.
Части
Детали,заменакоторыхпредусмотренавовремятехническогообслуживаниясогласно
Руководствуоператора,имеютгарантиюнапериоддоплановогосроказаменыэтихдеталей.
Начасти,замененныепонастоящейгарантии,действуетгарантиявтечениедействия
первоначальнойгарантиинаизделие,ионистановятсясобственностьюкомпанииT oro.
Окончательноерешениеотом,подлежитлиремонтуилизаменекакая-либосуществующая
частьилиузел,принимаетсякомпаниейToro.КомпанияT oroимеетправоиспользоватьдля
гарантийногоремонтавосстановленныедетали.
Техническоеобслуживание,выполняемоезасчетвладельца
Регулировкадвигателя,смазка,очисткаиполировка,заменафильтров,охлаждающей
жидкостиипроведениерекомендованноготехническогообслуживаниявходятвчисло
нормальныхоперацийпоуходузаизделиямикомпанииToro,выполняемымизасчет
владельца.
Общиеусловия
ВыполнениеремонтаофициальнымдилеромкомпанииT oroпоподземнымработамявляется
вашимединственнымвозмещениемубытковпонастоящейгарантии.
КомпанииToroиToroWarrantyCompanyненесутответственностизакосвенные,
случайныеилипоследующиеубытки,связанныесиспользованиемИзделийToro,на
которыераспространяетсядействиенастоящейгарантии,включаялюбыезатратыили
расходынапредоставлениезамещающегооборудованияилиоказаниеуслугвтечение
обоснованныхпериодовнарушенияработыилинеиспользованияоборудованияво
времяожиданиязавершенияремонтавсоответствиисусловияминастоящейгарантии.
Несуществуеткаких-либоиныхгарантий,заисключениемупоминаемойнижегарантии
насистемыконтролявыхлопныхгазов(еслиприменимо).Всеподразумеваемые
гарантиикоммерческогокачестваилипригодностидляконкретногоприменения
ограниченыпродолжительностьюнастоящейпрямойгарантии.
Внекоторыхстранахнедопускаетсяисключатьслучайныеилипоследующиеубыткиили
ограничениянасрокдействияподразумеваемойгарантии,вследствиечеговышеуказанные
исключенияиограничениямогутнаваснераспространяться.Настоящаягарантия
предоставляетвамконкретныезаконныеправа,новыможететакжеиметьидругиеправа,
которыеменяютсявзависимостиотстраныиспользования.
Примечаниевотношениигарантиинадвигатель:
Насистемуконтролявыхлопныхгазовнавашемизделииможетраспространятьсядействие
отдельнойгарантии,соответствующейтребованиям,установленнымАгентствомпоохране
окружающейсредыСША(EPA)и(или)Калифорнийскимсоветомпоохраневоздушных
ресурсов(CARB).Приведенныевышеограничениянамоточасынераспространяются
наГарантиюнасистемыконтролявыхлопныхгазов.Подробныесведенияприводятсяв
«Гарантийныхобязательствахнасистемыконтролявыхлопныхгазовдвигателей»,которые
прилагаютсяквашемуизделиюилисодержатсявдокументациипредприятия-изготовителя
двигателя.
Другиестраны,кромеСШАиКанады
Покупатели,которыеприобрелиизделияT oroзапределамиСШАилиКанады,дляполучениягарантийныхполисовдлясвоейстраны,провинциииштатовдолжныобращатьсякместному
дистрибьютору(дилеру)компанииToro.Еслипокакой-либопричиневынеудовлетвореныуслугамивашегодилерапоподземнымработамилииспытываететрудностисполучением
информацииогарантии,обратитеськимпортеруизделийкомпанииT oro.
ЗаконозащитеправпотребителейАвстралии:КлиентывАвстралиимогутнайтиинформацию,относящуюсякЗаконуозащитеправпотребителейАвстралии,внутриупаковкиилиу
своегоместногодилеракомпанииT oro.
374-0292RevB
/