Indesit DIFP 48 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
Керівництво з експлуатації
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
Українська, 1
DIFP 48
Зміст
Встановлення, 13-14
Встановлення в певному положенні та вирівнювання
Підключення до води та джерела електропостачання
Рекомендації щодо першого пробного циклу
Технічні дані
Опис пристрою, 15
Загальний вид
Панель керування
Завантаження підставок, 16
Нижня підставка
Кошик для столових приладів
Верхня підставка
Запуск і використання, 17
Запуск посудомийної машини
Кількість миючого засобу
Вибір програм
Цикли миття, 18
Таблиця циклів миття
Ополіскувач та очищена сіль, 19
Кількість ополіскувача
Кількість очищеної солі
Догляд та обслуговування, 20
Відключення від води та джерела живлення
Чищення посудомийної машини
Усунення неприємних запахів
Чищення розпилювачів
Чищення вхідного фільтра для води
Чищення фільтрів
Якщо машина не використовується протягом тривалого
періоду часу
Запобіжні заходи та рекомендації, 21
Загальна безпека
Утилізація
Енергозбереження і захист навколишнього
середовища
Пошук і усунення несправностей, 22
UA
13
Встановлення
Цей посібник з експлуатації має зберігатися в надійному
місці, тому що він може знадобитися вам у майбутньому. Якщо
ви продали, віддали або перевезли машину в інше місце,
інструкцію варто віддати разом із машиною, щоб новий власник
міг скористатися рекомендаціями, які вона містить.
Уважно прочитайте цю інструкцію: вона містить важливу
інформацію щодо безпечного встановлення, використання та
обслуговування пристрою.
Якщо необхідно пересунути пристрій, він повинен
перебувати у вертикальному положенні; якщо це конче
потрібно, машину можна нахилити назад.
Встановлення в певному положенні та
вирівнювання
1. Видалите всю упаковку і перевірте, щоб машина не мала
ушкоджень після транспортування. Якщо машина ушкоджена,
зв'яжіться з постачальником і призупините процедуру
установки.
2. Перевірте посудомийну машину, розмістивши її таким чином,
щоб її докові або задня панель перебували в контакті із
прилягаючими шафами, або навіть зі стіною. Устаткування
також може
бути встановлене під єдиною робочою поверхнею*
(См. Інструкцію зі складання).
3. Посудомийна машина має бути встановлена на рівну та
міцну поверхню. Якщо поверхня нерівна, можна відрегулювати
передні ніжки пристрою, щоб машина перебувала в
горизонтальному положенні. Якщо машина вирівняна
правильно, вона буде більше стійкою та менше ймовірності,
що вона буде переміщатися
або призведе до вібрації або шуму
в процесі експлуатації.
4*. Відрегулюйте висоту задньої ніжки на передній панелі
пристрою *, у його центральній нижній частині, повертаючи
шестикутний гайковий ключ (червоного кольору) з отвором
8 мм у напрямку за годинниковою стрілкою для збільшення
висоти, або проти годинникової стрілкидля зменшення
висоти.
Підключення до води та джерела
електропостачання
Підключення до води та джерела електропостачання
провадиться тільки кваліфікованим технічним працівником.
Посудомийна машина не повинна стояти на шлангу для
води або на електричному кабелі.
Пристрій має бути підключений до води за допомогою
нових шлангів.
Не використовуйте старі шланги.
Шланги для забору (А) і зливу (В) води, а також електричний
кабель можуть бути розміщені праворуч або ліворуч для
зручності встановлення (Див. малюнок).
Підключення шланга для забору води
При підключенні до зручного джерела холодної води,: до
того як підключати шланг необхідно злити воду, щоб вона
була зовсім чистою і не містила жодних домішок, які можуть
забити устаткування; після цього треба щільно прикрутити
шланг для забору води до крана з газовим різьбленням 3/4.
При підключенні до зручного джерела
гарячої води: ваша
посудомийна машина може використовувати гарячу воду з
водопроводу (якщо у вас є система центрального опалення з
радіаторами), за умови, що температура води не
перевищуватиме 60 ° С. Треба прикрутити шланг до крана,
як описано для холодної води.
Якщо шланг для забору води має недостатню довжину,
зверніться в спеціалізований магазин або до кваліфікованого
технічного фахівця (См. Допомога).
Тиск води не повинне перевищувати значень, наведених і
Таблиці технічних даних (См. Додану інформацію).
Шланг не повинен бути вигнутий або здавлений.
Захист від протікання
Для запобігання протікання, посудомийна машина:
- обладнана спеціальною системою, що блокує
водопостачання у випадку відхилень у роботі машини або
протікання всередині устаткування.
Деякі моделі також обладнані додатковим захисним пристроєм
New Aqua Stop*, що гарантує захист від протікання навіть у
випадку розриву шланга.
УВАГА: НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА!
Ні за яких умов не можна розрізати шланг для забору води,
оскільки він має деталі під напругою небезпечною для життя.
* Є тільки в деяких моделях
UA
14
Підключення зливного шланга
Зливний шланг підключається (він не повинен мати
вигинів) до каналізаційної труби діаметром не менш 4
см. Або шланг можна накинути на край раковини або
ванни; вільний кінець шланга не повинен бути
занурений у воду.
Спеціальна пластикова
насадка* полегшує
розміщення та
закріплення шланга: ви
можете надійно
закріпити насадку на
стіні, для того
щоб
запобігти зсуву шланга
або розбризкуванню
брудної води. Частина
шланга, позначена
буквою А має бути
розташовувана на висоті 40-100 см від підлоги (Див.
мал.).
Ми не рекомендуємо подовжувати шланг.
Підключення до джерела живлення
Перед включенням вилки в електричну розетку, вам
слід переконатись, що:
Розетка заземлена і відповідає вимогам цих
положень.
Розетка може витримати максимальне
навантаження пристрою, що зазначене на
табличці технічних даних на внутрішній
стороні дверцят (Див. главу під назвою Опис
пристрою).
Напруга джерела живлення відповідає
значенням, наведеним на
табличці технічних
даних на внутрішній стороні дверцят.
Розетка відповідає вилці пристрою. Якщо це
не так, зверніться до кваліфікованого
технічного працівника та попросіть його
замінити вилку (Див. Допомога); не
використовуйте подовжувач або перехідник
для розетки.
При встановленні пристрою треба забезпечити
вільний доступ до електричного кабелю і до
електричної розетки.
Кабель не повинен бути вигнутий або стиснутий.
У випадку ушкодження кабелю живлення, він має
бути замінений виробником або Сервісним центром
для запобігання потенційної погрози. (Див. Допомога).
Компанія не нестиме відповідальності за будь-які
інциденти, які можуть відбутися у випадку
недотримання цих вказівок.
Протиконденсатна смужка*
Після встановлення посудомийної машини потрібно
відкрити дверцята і приклеїти липку прозору смужку
під дерев'яною полицею для захисту її від можливого
конденсату.
Рекомендації щодо першого пробного
циклу
Після встановлення пристрою, безпосередньо перед
запуском першого пробного циклу, варто доверху
наповнити дозатор солі водою і тільки після цього
додати 1 кг солі (Див. главу під назвою Ополіскувач і
очищена сіль). Вода може перелитися через край: це
нормально і не повинне викликати занепокоєння.
Необхідно вибрати значення твердості води (Див.
главу
під назвою Ополіскувач і очищена сіль). - Після
заливання солі в машину індикатор НИЗЬКИЙ ВМІСТ
СОЛІ* відключається.
Якщо контейнер для солі не був наповнений,
установка для пом'якшення води і нагрівальний
елемент можуть вийти з ладу.
Технічні дані
Розміри
ширина 59,5 см
висота 82 см
глибина 57 см
Продуктивність
12 стандартних столових
приладів на одну персону
Тиск при подачі
води
0,05 ÷ 1 МПа (0,5 ÷ 10 бар)
7,25 - 145 psi
Напруга
живлення
Див. табличку технічних даних
пристрою
Загальна
поглинена
потужність
Див. табличку технічних даних
пристрою
Запобіжник
Див. табличку технічних даних
пристрою
Ця посудомийна машина
відповідає наступним
Директивам ЄС:
-2006/95/CE від 16/01/2007
(Низька напруга) з наступними
модифікаціями
-89/336/EEC від 03/05/89
(Електромагнітна сумісність) з
наступними модифікаціями
-97/17/EC (Маркування)
-2002/96/ CE (Утилізація
відходів виробництва
електричного та електронного
устаткування WEEE)
* Є тільки в деяких моделях
UA
15
Опис пристрою
Загальний вигляд
1. Верхня підставка
2. Верхній розпилювач
3. Відкидні відділення
4. Регулятор висоти підставки
5. Нижня підставка
6. Нижній розпилювач
7. Кошик для столових приладів
8. Мийний фільтр
9. Дозатор солі
10. Дозатори мийного засобу й ополіскувача
11. Табличка технічних даних
Панель керування***
Панель керування
*** Тільки в моделях, що вбудовуються повністю
* Є тільки в деяких моделях
Кількість і тип мийних циклів і програм може варіюватися залежно від моделі посудомийної машини.
UA
16
Завантаження підставок
Перед завантаженням підставок необхідно видалити всі
залишки їжі з посуду та вилити рідину зі склянок і чашок.
Після завантаження пристрою необхідно
переконатися в тому, що розпилювачі можуть вільно
обертатися.
Нижня підставка
На нижній підставці можна розміщати каструлі, кришки,
тарілки, салатниці, столові прилади і таке інше, як
показано в Прикладах завантаження.
Тарілки і більші кришки варто розміщувати з боків
підставки, щоб вони не блокували обертання верхнього
розпилювача.
Деякі моделі посудомийних машин оснащені відкидними
відділеннями *, що можуть використовуватися у
вертикальному положенні при розміщенні тарілок, або в
горизонтальному положенні при розміщенні каструль і
салатниць.
Кошик для столових приладів
Тип кошика для столових приладів може різнитися
залежно від моделі посудомийної машини: він може бути
модульним, немодульним або висувним. Немодульний
кошик може розміщатися тільки поперед нижньої
підставки.
Модульний кошик може бути розділений на дві частини,
це рекомендується робити при половинному завантаженні
(тільки якщо в моделі передбачена
така опція), є варіант із
висувним кошиком (міститься в будь-якому місці нижньої
підставки шляхом ковзання між фіксованими вставками,
або вставками, що відкидаються).
- Обидві версії обладнані складаною висувною системою,
це означає, що столові прилади можуть бути розміщені
найкращим можливим образом.
Ножі та інші приналежності з гострими краями повинні
розміщатися в кошику для столових приладів лезами униз,
або ж горизонтально у відділеннях, що відкидаються, на
верхній підставці.
Приклади розміщення кошика для столових приладів
Верхня підставка
Цю підставку варто завантажувати тендітним та легким
посудом: склянки, чайні та кавові чашки, блюдця, невеликі
салатниці, каструлі, які не занадто забруднені,
користуючись вказівками в Прикладах завантаження.
Кружки та чашки: розміщаються у відділеннях, що
відкидаються **.
Довгі гострі ножі і приналежності для сервіровки:
розміщаються у відділеннях, що відкидаються **.
Регулювання висоти верхньої підставки
Для полегшення розміщення посуду верхня підставка
може бути переміщена у верхнє або нижнє положення. (у
моделях, що
Висота верхньої підставки в ідеалі повинна
регулюватися, КОЛИ ТАКА ПІДСТАВКА ПОРОЖНЯ.
Ніколи не піднімайте або не опускайте підставку
тільки з однієї сторони.
Відкрийте лівий і правий фіксатори
напрямних і висуньте підставку;
помістить її вище або нижче, як
потрібно, переміщайте її по
напрямних доти, поки передні
коліщата стануть на своє місце,
і
закрийте фіксатори (Див. мал.).
Якщо підставка оснащена
Подвійними ручками* (Див. мал.),
потрібно висунути підставку, поки
вона досягне стопору, потім
узятися за ручки з боків підставки
та перемістити її вверх або вниз,
потім дати їй повільно опуститися на місце.
Приклади завантаження верхньої підставки
Приклади завантаження нижньої підставки
Предмети, які не слід мити в посудомийній машині
Дерев'яні предмети, предмети з дерев'яними або
роговими ручками.
Предмети, виготовлені з алюмінію, міді, латуні, сплаву
олова зі свинцем або олова.
Предмети, виготовлені із пластику, що не є жаростійким.
Антикварна або розписана вручну порцеляна.
Антикварне срібло
. Срібло, що не є антикварним, можна,
однак, мити в посудомийній машині з використанням
делікатного мийного циклу, за умови, що срібло не буде
вступати в контакт із іншими металами.
Ми рекомендуємо використовувати посуд, який можна
мити в посудомийній машині.
* Тільки в деяких моделях
** Кількість і положення можуть варіюватися.
UA
17
Запуск і використання
Запуск посудомийної машини
1. Відкрити кран із водою.
2. Відкрити дверцята та натиснути кнопку ВІМ/ВИМК: ви
почуєте короткий сигнал, при цьому загоряються
світлові індикатори дисплея та вибору програми.
3. Відміряти необхідну кількість миючого засобу (Див.
нижче).
4. Завантажити підставки (Див. Завантаження
підставок).
5. Вибрати цикл миття відповідно до типу посуду та
рівня її
забруднення (См. Таблиця циклів миття),
натиснувши кнопку P.
6. Вибрати програму миття (Див. Додану інформацію).
7. Почати цикл миття, закривши дверцята: довгий
звуковий сигнал сповіщає про початок циклу миття.
8. Два коротких сигнали та один довгий сповіщають про
закінчення циклу миття, і номер циклу миття мигатиме
на дисплеї. Відкрити дверцята, відключити
машину,
натиснувши кнопку ВІМ/ВИМК, закрити кран із водою та
відключити машину від електричної розетки.
9. Почекайте кілька хвилин перед тим як почати
виймати посуд, щоб уникнути опіку. Вивантажити
підставки, починаючи з нижнього рівня.
Послідовність, у якій відображуватимуться різні
цикли миття, буде змінюватись в залежності від частоти
використання кожного циклу.
АВТОМАТИЧНІ ЦИКЛИ МИТТЯ *: ця модель
посудомийної машини обладнана спеціальним
датчиком, що може використовуватись для оцінки рівня
забруднення, і автоматично вибирати найбільш
ефективний і економічний цикл миття відповідно.
Тривалість автоматичних циклів миття може
варіюватися залежно від результатів роботи датчика.
Якщо посуд лише трішки забруднений, або якщо він
був промитий водою до його розміщення в
посудомийній машині, варто відповідно зменшити
кількість використовуваного миючого засобу.
Зміна циклу миття в процесі
Якщо при виборі циклу миття була припущена помилка,
можна змінити цикл, за умови, що він тільки почався:
відкрити дверцята, уникаючи зіткнення
з парою, що
виходить з машини, нажати та утримувати кнопку
ВІМ/ВИМК; машина відключиться з довгим сигналом.
Включити машину знову, скориставшись кнопкою
ВІМ/ВИМК, і вибрати новий цикл миття, а також будь-які
бажані опції; почати цикл, закривши дверцята.
Додавання посуду
Без відключення машини відкрити дверцята, уникаючи
зіткнення з парою,
що виходить з машини,, і помістити
посуд усередину посудомийної машини. Закрити
дверцята: цикл починається з моменту, на якому він був
перерваний.
Несподіване переривання операції
Якщо дверцята будуть відкриті під час циклу миття, або
якщо відбудеться відключення електрики, цикл
зупиниться. Він починається знову з моменту, на якому
він був перерваний, після
закриття дверцят або при
поновленні подачі електроенергії.
Кількість миючого засобу
Результат миття залежить також від правильної
кількості використовуваного миючого засобу;
перевищення зазначеної кількості не забезпечує
більш високу якість миття, а лише забруднює
навколишнє середовище.
Використовуйте тільки миючий засіб, що
спеціально призначений для посудомийних машин.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ рідину для миття.
Занадто велика кількість миючого засобу
приводить до залишків піни в машині після
закінчення циклу.
Використання таблеток рекомендоване тільки
для моделей, які пропонують опцію
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИХ ТАБЛЕТОК.
Для досягнення найкращих результатів у ході
кожного циклу миття та циклу сушіння необхідно
використовувати порошкоподібний мийний засіб,
рідкий ополіскувач і сіль.
Відділення А: Миючий засіб
Відділення В: Засіб для відмочування
1. Відкрити кришку С,
нажавши кнопку D.
2. Насипати миючий засіб,
проконсультувавшись із
Таблицею циклів миття:
Для порошкоподібного
миючого засобу
використовувати
відділення А і В.
Для миючого засобу в
таблетках:
коли цикл вимагає 1
таблетку, помістити її у відділення А и закрити кришку;
коли потрібно 2 таблетки - помістити другу таблетку
на дно пристрою.
3. Видалити залишки миючого засобу із країв відділення
та закрити кришку до клацання.
Програми миття
Якщо програма не відповідає обраному циклу миття
(Див. Таблицю циклів миття), відповідний
світлодіод мигне 3 рази, і ви почуєте 2 коротких
звукових сигнали.
Пуск із затримкою
Можна відкласти час запуску циклу на 3, 6 або 9 годин.
1. Натисніть кнопку ПУСК ІЗ ЗАТРИМКОЮ: кожного разу
при її натисканні лунає зумер, і відображається обраний
період часу
.
2. Виберіть цикл миття і закрийте дверцята: після
звукового сигналу таймер починає зворотний відлік.
3. Після закінчення обраного часу світловий індикатор
гасне, і починається цикл. миття
Для зміни часу затримки пуску та вибору меншого
періоду, натисніть кнопку ПУСК ІЗ ЗАТРИМКОЮ. Для
відключення натискайте зазначену кнопку кілька разів,
поки світловий індикатор обраного
часу затримки пуску
не відключиться. Цикл миття почнеться автоматично, як
тільки дверцята будуть закриті.
* Тільки в деяких моделях
UA
18
Цикли миття
Якщо глиняний або фаянсовий посуд забруднений лише в незначній мірі, або якщо перед поміщенням у
посудомийну машину його сполоснули водою, кількість миючого засобу необхідно відповідно зменшити.
Число циклів і тип циклів миття і варіанти можуть бути різними залежно від моделі посудомийної
машини.
Інструкція з вибору циклу
миття
Цикл миття
Миючий засіб
(A) = відділення A
(B) = відділення B
Цикли
миття,
що
включаю
ть сушку
Варіанти
Тривалість
циклу миття
(±10%)
Години:
хвилини
Порошок Рідина Таблетки
Сильно забруднений посуд
для їжі й посуд для
готування (не
використовується для ніжних
виробів).
1. Супер миття
30 г (A)
30 мл
(A)
1 (A) Так
Пуск із
затримкою
2:15’
Нормально забруднені посуд
для їжі й посуд для
готування. Стандартний
щоденний цикл миття.
2. Нормальне
25 г (A)
5 г (B)
25 мл
(A) 5 мл
(B)
1 (A) Так
Пуск із
відстрочкою
часу
1:45’
Попереднє миття для посуду
в очікуванні завершення
завантаження посуду з
наступної партії
3. Замочування
Ні Ні Ні Ні
Пуск із
відстрочкою
часу
0:08’
Екологічно чистий цикл
миття з низькими рівнями
споживанням енергії,
придатний для посуду для
їжі й посуду для готування
4. Еко*
25 г (A)
5 г (B)
25 мл
(A) 5 мл
(B)
1 (A) Так
Пуск із
відстрочкою
часу
2:35’
Економічне й швидке миття,
використовуване для мало
забрудненого посуду. (Прогін
циклу відразу після
використання) (2 тарілки + 2
стакани + 4 ножа + 1
каструля + 1 мала
сковорода)
5. Швидке
25 г (A)
25 мл
(A)
1 (A) Ні
Пуск із
відстрочкою
часу
0:35’
Економічне й швидке миття
для ніжних виробів,
чутливих до високих
температур. (Прогін циклу
відразу після використання)
(12 стаканів + ніжні тарілки).
6. Кришталь
30 г (A)
30 мл
(A)
1 (A) Так
Пуск із
відстрочкою
часу
1:30’
Швидкий цикл миття й
сушки, підходящий для
сильно забрудненого
глиняного або фаянсового
посуду й посуду для
готування (не прийнятний
для ніжних виробів).
7. Велика
швидкість +
30 г (A)
30 мл
(A)
1 (A) Так
Пуск із
відстрочкою
часу
1:40’
Швидкий цикл миття й
сушки, підходящий для
глиняного або фаянсового
посуду й посуду для
готування з нормальним
рівнем забруднення.
8. Нормальна
швидкість +
25 г (A)
5 г (B)
25 мл
(A) 5 мл
(B)
1 (A) Так
Пуск із
відстрочкою
часу
1:20’
Примітки
Оптимальних рівнів експлуатаційних характеристик при використанні циклів швидкого миття можна досягти при дотриманні
вказаних максимальних кількостей посуду.
Для полегшення вимірювання миючого засобу, варто памятати, що:
1 столова ложка = 15 г порошку = приблизно 15 мл рідини - 1 чайна ложка = 5 г порошку = приблизно 5 мл рідини
* Цикл миття «Еко» відповідає вимогам регламенту n EN-50242. Хоча він має довшу тривалість, аніж інші цикли миття, він
споживає менше енергії і є менш шкідливим для довкілля.
Примітка для випробувальних лабораторій. Щоб одержати інформацію, що стосується порівняних умов випробування
EN, необхідно направити лист електронною поштою на наступну адресу: ASSISTENZA_EN_[email protected]
UA
19
Ополіскувач й очищена сіль
Використовуйте лише продукти, спеціально
призначених для посудомийних машин. Забороняється
використовувати столову або технічну сіль або
миючий розчин.
Дотримуйтесь вказівок на пакуванні.
При використанні багатофункціонального продукту
додавати ополіскувач немає потреби; однак ми
рекомендуємо, щоб ви додавали сіль, особливо, якщо
ви мешкаєте у місцевості, де вода жорстка або дуже
жорстка. Дотримуйтесь вказівок на пакуванні.
Якщо ви не додаєте сіль або ополіскувач,
індикатори LOW SALT* (МАЛО СОЛІ) і LOW RINSE AID*
(МАЛО ОПОЛІСКУВАЧА) залишаються горіти.
Дозування ополіскувача
Ополіскувач полегшує сушку посуду, оскільки вода легше
стікає з поверхонь і тому не залишає смуг або міток.
Дозатор ополіскувача має бути наповненим.
Коли індикатор LOW RINSE AID* (МАЛО ОПОЛІСКУВАЧА)
горить, панель керування освітлена.
1.
Відкрийте дозатор,
повернувши кришку (G) у
напрямку проти годинникової
стрілки.
2. Улийте ополіскувач так, щоб
він не переливався з дозатора.
У разі переливання негайно
очистіть розлитий ополіскувач
сухою ганчіркою.
3. Закрутіть кришку назад.
Вливати ополіскувач безпосередньо у ванну машини
КАТЕГОРИЧНО ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ.
Регулювання кількості ополіскувача
Якщо ви не повністю задоволені результатами сушки,
можете
відрегулювати кількість використовуваного
ополіскувала. Для цього викруткою поверніть регулятор
дозування (F) в одне з 6 попередньо заданих положень
(положення за умовчанням встановлене на 4).
Якщо на посуді є смуги, встановіть регулюючий пристрій
на менший номер (1-3).
Якщо після закінчення циклу на посуді залишаються
краплі води, або якщо присутні вапняні мітки, встановіть
регулятор
на більший номер (4-6).
Настройка жорсткості води
Кожна посудомийна машина оснащена помякшувачем
води, який при використанні очищеної солі, призначеної
спеціально для цього типу посудомийної машини, подає
воду без вапняного нальоту, яка потім використовується
для миття посуду.
Ця посудомийна машина пропонує настройку, яка
допомагає зменшити забруднення й оптимізує мийні
характеристики залежно
від рівня жорсткості води у вашій
місцевості. Цю інформацію можна одержати від організації,
що подає воду до вашої домівки.
- Відкрийте дверцята й увімкніть машину, натиснувши
кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВИКЛ).
- Натисніть кнопку Р і тримайте її натиснутою упродовж
приблизно 5 секунд; пролунають два коротких
звукових сигнали, і на дисплеї повільно мигкотітиме
число
жорсткості (система змякшення води настроєна
на число 3).
- Повторно натискайте кнопку Р до досягнення потрібного
рівня жорсткості (1. 2, 3, 4, подушки 5 валківдив.
«Таблицю жорсткості води»)
- Для того щоб вийти з цієї функції, зачекайте приблизно 30
секунд або натисніть кнопку іншої опції або вимкніть
машину, натиснувши кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВИКЛ).
Навіть при використанні багатофункціональних таблеток,
дозатор солі має бути ще й
досі наповненим.
(°dH – жорсткість, виміряна у німецьких градусах; °fH -
жорсткість, виміряна у французьких градусах; mmol/l –
миллімоль/літр)
Дозування очищеної солі
Для досягнення найкращих можливих результатів під час
циклу миття переконуйтесь, що дозатор ніколи не порожній.
Очищена сіль видаляє вапно з води, у такий спосіб
запобігаючи утворенню осаджень на посуді.
Дозатор солі знаходиться
у нижній частині посудомийної
машини (див. розділ «Опис») і має бути залитим.
Якщо зелений поплавок* не видно, якщо просто дивитися
на кришку дозатора солі;
Коли індикатор LOW SALT*
(МАЛО СОЛІ) горить, панель
керування освітлена
1. Вийміть нижню полку й
відкрутіть кришку контейнера (у
напрямку проти годинникової
стрілки).
2. Коли робите це
вперше:
залийте водяний бачок до самого краю.
3. Встановіть лійку* (див. малюнок) й заповніть контейнер
для солі до самого краю (він містить приблизно 1 кг). При
цьому може витекти трохи води.
4. Вийміть лійку* й витріть будь-які залишки солі з отвору,
промийте кришку проточною водою й потім накрутіть її на
головку, повернутою
униз, що дозволити воді витікати
через чотири тріщини, розташовані у формі зірки на нижній
частині кришки. (Кришка солі із зеленим поплавком*)
Цю процедуру рекомендується виконувати кожного
разу, коли ви додаєте солі у контейнер.
Переконайтеся, що кришка щільно закручена, щоб миючий
засіб не витік з контейнера під час циклу миття (це
могло б
пошкодити помякшувач води без можливості ремонту).
Якщо необхідно, відмірте сіль перед циклом миття,
щоб видалився будь-який розчин солі, що витік з
дозатора солі.
* Є лише у вибраних моделях
UA
Таблиця жорсткості води
°dH °fH ммол/л рівень
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1.1 2 2
12 17 21 30 2.1 3 3
17 34 31 60 3.1 6 4
34 50 61 90 6.1 9 5*
Для значень між 0°f і 5°f ми не рекомендуємо
використання солі.
* Ця настройка може викликати незначне
збільшення тривалості циклу.
20
Догляд й технічне обслуговування
Вимкнення подачі води й електричної енергії
y Для того щоб запобігти витокам, перекривайте
водопровідний кран після кожного циклу миття.
y При чистці й проведенні робіт з технічного
обслуговування завжди відключіть посудомийну
машину від мережі (витягніть вилку з розетки).
Чистка посудомийної машини
y Зовнішні поверхні машини й панель керування
можна чистити неабразивною
ганчіркою, змоченою
водою. Використовувати розчинники або абразивні
матеріали забороняється.
y Будь-які мітки на внутрішній поверхні
посудомийної машини можна видалити за
допомогою ганчірки, змоченої водою, і трохи оцту.
Запобігання неприємним запахам
y Дверцята посудомийної машини завжди треба
тримати трохи відчиненими, щоб запобігти
утворенню вологи і її захопленню всередині
машини.
y
Ущільнення навколо дверцят і дозаторів миючого
засобу треба регулярно чистити вологою губкою.
Це запобігатиме захопленню часток їжі в
ущільненнях, що є основною причиною появи
неприємних запахів.
Чистка трубок розбризкувача
Залишки їжі можуть налипати й твердіти на трубках
розбризкувача й блокувати отвори, використовувані
для розбризкування води. Тому рекомендується час
від часу
перевіряти трубки й чистити невеликою
неметалевою щіткою.
Обидві трубки розбризкувача можна вийняти.
Для того щоб вийняти
верхню трубку
розбризкувала, поверніть
стопорне кільце у напрямку
проти годинникової стрілки,
Верхня трубка
розбризкувача повинна
вставлятися на місце з
отворами, поверненими
вгору.
Нижню трубку
розбризкувача можна
вийняти, натиснувши на
бічні вушка й потягнувши її
вверх.
Чистка фільтра* на впуску води
Якщо водяні шланги нові або не використовувалися
упродовж тривалого часу, перед тим, як здійснювати
необхідні підключення, промийте їх проточною
водою, щоб переконатися, що вода чиста і не
містить забруднювачів. Якщо цього не зробити,
впускний отвір для води може заблокуватися, що
призведе до пошкодження посудомийної машини.
* Є лише у вибраних
моделях
Регулярно чистіть фільтр на впуску води на
випуску водопровідного крану.
- Перекрийте водопровідний кран.
- Відкрутіть кінець впускного шлангу води, витягніть
фільтр і ретельно очистіть його під проточною
водою.
- Вставте фільтр на місце й закрутіть водяний шланг
назад в його положення.
Чистка фільтрів
Вузол фільтрів складається із трьох фільтрів, які
видаляють залишки їжі з мийної води, дозволяючи
воді циркулювати через них. Якщо бажаєте досягти
найкращих результатів при кожному митті, фільтри
необхідно чистити.
Чистіть фільтри регулярно.
Користуватися посудомийною машиною без
фільтрів, або кінцевого щитка фільтр не щільний,
забороняється.
y Після кількох циклів миття перевірте вузол
фільтрів й, у разі потреби, ретельно очистіть його
під проточною водою, використовуючи неметалеву
щітку й дотримуючись наведених нижче вказівок:
1. Поверніть циліндричний фільтр С у напрямку
проти годинникової стрілки й витягніть його
(мал. 1).
2. Зніміть стаканчиковий фільтр В, злегка
натиснувши на бічні вушка (мал. 2).
3. Висуньте назовні пластинчастий фільтр А з
нержавіючої сталі (мал. 3).
4. Перевірте пастку й видаліть будь-які залишки їжі.
КАТЕГОРИЧНО ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ витягати помпу
циклу миття (чорна деталь) (мал. 4)
Після чистки фільтрів встановіть вузол фільтрів на
місце й правильно зафіксуйте його; це важливо для
підтримування ефективної роботи посудомийної
машини.
Залишення машини без використання на
тривалий час
y Відключіть машину від джерела електричної
енергії і перекрийте водопровідний кран.
y Залиште дверцята посудомийної машини трохи
відчиненими.
y Коли повернетеся, здійснять
цикл миття при
порожній посудомийній машині
.
UA
21
Заходи обережності й порада
Ця посудомийна машина розроблена й виготовлена
відповідно до поточних міжнародних стандартів безпеки.
Наступна інформація надана з міркувань безпеки й тому її
необхідно уважно прочитати.
Загальна безпека
y Посудомийна машина розроблена для побутового
використання всередині домівки й не призначена для
промислового або комерційного використання
y Посудомийна машина повинна використовуватися лише
дорослими для митті домашнього посуду відповідно до
вказівок у цій настанові
y Посудомийна машина не повинна встановлюватися
надворі, навіть під навісом. Залишати машину
відкритою дощу або зливі
украй небезпечно.
y Торкатися машини, якщо босий, забороняється.
y При висмикуванні шнура з розетки треба завжди
триматися за вилку, а не тягнути за шнур.
y Перед чисткою посудомийної машини або проведенням
робіт з технічного обслуговування завжди
водопровідний кран має бути перекритим, а вилка
витягнута з електричної розетки.
y У випадку поломки
посудомийної машини категорично
забороняється торкатися внутрішніх частин у спробі
виконати ремонтні роботи самотужки.
y Торкатися нагрівального елементу забороняється.
y Забороняється притулятися до відчинених дверцят
посудомийної машини або сідати на них: це може
призвести до перекидання машини.
y Дверцята не повинні залишатися відчиненими, оскільки
вони можуть створити небезпечну перешкоду.
y Тримайте
миючий засіб й ополіскувач у місцях, не
доступних для дітей.
y Пакувальний матеріал не повинен використовуватися як
іграшка.
Утилізація
y Утилізація пакувального матеріалу: дотримуйтесь
чинного законодавства своєї країни з таким
розрахунком, щоб пакування можна було використати
повторно.
y У Європейській директиві 2002/96/EC, яка стосується
відходів електричного й електронного устаткування
(WEEE), наголошується, що побутові електроприлади
не повинні утилізуватися з використанням звичайного
циклу для твердих побутових відходів. Після закінчення
терміну служби побутові електроприлади
повинні
збиратися окремо, щоб оптимізувати витрати на
повторне використання й рецикл матеріалів всередині
машини, при одночасному запобіганні потенційній шкоді
атмосфері й здоровю людей. На всіх цих виробах
намальований перехрещений сміттєвий контейнер, щоб
нагадати власнику про його зобовязання щодо
окремого збирання відходів.
За подальшою інформацією стосовно правильної
утилізації побутових
електроприладів власники можуть
звернутися до відповідного державного органу влади або
місцевого продавця побутових електроприладів.
Економія енергії й захист довкілля
Економія води й енергії
Розпочинати цикл миття можна лише тоді, коли
посудомийна машина повна. В очікуванні заповнення
посудомийної машини попередьте неприємні запахи,
використовуючи цикл замочування (див. розділ «Цикли
миття»).
Виберіть цикл миття, який підходить до типу посуду й рівня
забруднення посуду, використовуючи таблицю циклів миття.
- Для посуду з нормальним рівнем забруднення
використовуйте
цикл миття «Еко», який гарантує низькі рівні
споживання енергії й води.
- Якщо навантаження менше, ніж звичайно, активуйте опцію
половини навантаження* (див. розділ «Запуск і використання»)
Якщо у вашому договорі на електропостачання наводяться
деталі відрізків часу економії електроенергії, мийте посуд
упродовж періодів, коли діє нижчий тариф. Кнопка «Пуск із
відстрочкою
часу»* * (див. розділ «Запуск і використання»)
допоможе вам відповідно організувати цикли миття.
Миючи засоби без фосфатів і хлору із
вмістом ферментів
Ми настійно рекомендуємо використовувати миючі засоби,
що не містять фосфатів або хлору, оскільки ці продукти
шкідливі для довкілля.
Ферменти забезпечують особливо ефективну дію при
температурах приблизно +50 ºС, і, як результат, миючі
засоби, що містять ферменти, можна використовувати у
низькотемпературних циклах миття з досягненням таких
самих результатів, як й у
нормальному циклі миття при +65
ºС.
Для того щоб запобігти зайвій витрати миючого засобу,
використовуйте цей продукт у відповідних кількостях,
основуючись на рекомендаціях підприємства-виробника,
жорсткості води й рівня забруднення й кількості посуду для
миття. Навіть якщо розпадаються біологічно, миючі засоби
містять речовини, що можуть змінити баланс природи.
* Є лише у вибраних моделях
UA
22
Пошук й усунення несправностей
Несправність: Можливі причини / рішення:
Посудомийна машина не
запускається.
Вилка не вставлена правильно в електричну розетку, або в домі перервана
подача електроенергії.
Неправильно закриті дверцята посудомийної машини.
Запрограмований пуск із відстрочкою часу (див. розділ «Запуск і використання»).
Немає зливу води з посудомийної
машини.
Цикл посудомийної машини ще не закінчився.
Перегнутий шланг для випуску води (див. розділ «Встановлення»).
Заблокований зливний канал.
Фільтр забитий залишками їжі.
Посудомийна машина
створює надмірний шум.
Посуд торохкотить між собою або з трубками розбризкувача.
Утворена надмірна кількість піни: миючий засіб дозувався неправильно або
від не підходить для використання у посудомийних машинах (див. розділ
«Запуск і використання»).
Посуд й стакани покриті білою
плівкою або вапняними
відкладеннями.
Низький рівень очищеної солі, або настройка дози не підходить до жорсткості
води (див. розділ «Ополіскувач й очищена сіль»).
Кришка на дозаторі солі не закрита належним чином.
Ополіскував повністю витратився, або доза занадто низька.
Посуд виготовлений з не липкого матеріалу.
Посуд й стакани покриті смугами
або мають блакитнуватий
відтінок.
Доза ополіскувача занадто велика.
Посуд не висушений належним
чином.
Вибраний цикл миття без програми сушки.
Ополіскував повністю витратився, або доза занадто низька (див. розділ
«Ополіскувач й очищена сіль»).
Настройка дозатора ополіскувала не достатньо висока.
Посуд не чистий
Полки перевантажені (див. розділ «Завантаження підставок»)
Посуд не розставлений належним чином.
Трубки розбризкувача не можуть вільно переміщатися.
Цикл миття занадто ніжний (див. розділ «Цикли миття»)
Утворена надмірна кількість піни: миючий засіб дозувався неправильно або від не
підходить для використання у посудомийних машинах (див. розділ «Запуск і
використання»).
Неправильно закрита кришка на відділенні ополіскувача.
Фільтр забруднений або заблокований (див. розділ «Догляд і технічне
обслуговування»)
Низький рівень очищеної солі (див. розділ «Ополіскувач й очищена сіль»).
Посудомийна машина не приймає
воду / аварійний сигнал перекриття
крану.
(лунають кілька звукових сигналів)
(мигає індикатор ON/OFF (ВКЛ/ВИКЛ), і
на дисплеї зявляється цифра 6)
У крані немає води
Перегнутий шланг для випуску води (див. розділ «Встановлення»).
Відкрутіть кран, і через кілька хвилин машина почне працювати.
Активований замок посудомийної машини, оскільки ніяких дій не було здійснено,
коли пролунали звукові сигнали. Вимкніть машину кнопкою ON/OFF (ВКЛ/ВИКЛ),
відкрийте кран і через 20 секунд ізнов увімкніть машину, натиснувши ту саму
кнопку. Перепрограмуйте машину й повторно запустіть цикл миття.
Аварійний сигнал несправності
клапана з електромагнітним
керуванням
(мигає індикатор ON/OFF (ВКЛ/ВИКЛ), і
на дисплеї зявляється цифра 2)
Вимкніть машину кнопкою ON/OFF (ВКЛ/ВИКЛ) і через одну хвилину знов
увімкніть машину. Якщо аварійний сигнал продовжується, перекрийте кран води
для усунення ризику залиття, вийміть вилку з електричної розетки й викличте
фахівця.
Аварійний сигнал водозабірного
шлангу/ заблокований водозабірний
фільтр
(мигає індикатор ON/OFF (ВКЛ/ВИКЛ), і
на дисплеї зявляється цифра 7)
Вимкніть машину, натиснувши кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВИКЛ). Перекрийте кран води
для усунення ризику залиття, вийміть вилку з електричної розетки.
Переконайтеся, що фільтр на впуску води не заблокований різними домішками
(див. розділ «Догляд і технічне обслуговування»)
UA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Indesit DIFP 48 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ