KitchenAid KDSDM 82142 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации посудомоечной машины KitchenAid. В руководстве подробно описаны все функции, от установки и выбора режимов мытья до ухода и устранения неполадок. Задавайте свои вопросы — я с удовольствием вам помогу!
  • Как отрегулировать высоту верхней корзины?
    Что делать, если на дисплее отображается сообщение "ADD SALT"?
    Как очистить фильтр?
Інструкції з використання
2
3
Установлення ....................................................................................................................................... 4
Опис продукту ...................................................................................................................................... 5
Панель керування ................................................................................................................................ 5
Перед початком використання ............................................................................................................ 6
Додавання мийного засобу ................................................................................................................. 7
Поради і рекомендації ......................................................................................................................... 8
Завантаження кошиків ......................................................................................................................... 8
Налаштування циклу та опцій ........................................................................................................... 10
Таблиця циклів ................................................................................................................................... 11
Опції та налаштування ...................................................................................................................... 12
Меню налаштувань ............................................................................................................................ 13
Догляд і технічне обслуговування .................................................................................................... 14
Усунення несправностей ................................................................................................................... 15
Центр післяпродажного обслуговування .......................................................................................... 17
4
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПРОВОДУ
Підключення водопостачання має виконувати лише
кваліфікований фахівець.
Для зручності установлення впускний і випускний шланги можна
направити вправо або вліво.
Переконайтеся, що посудомийна машина не згинає або
перетискає шланги.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ШЛАНГУ ПОДАЧІ ВОДИ
Випускайте воду, поки вона не стане абсолютно чистою.
Щільно прикрутіть впускний шланг на місце і відкрийте кран.
Якщо довжини впускного шлангу недостатньо, слід звернутися до
спеціалізованого магазину або кваліфікованого фахівця.
Тиск води має бути у межах значень, вказаних у таблиці
технічних даних – в іншому випадку посудомийна машина може
функціонувати неправильно.
Переконайтеся, що шланг не зігнутий і не перетиснутий.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ ЩОДО ПІДКЛЮЧЕННЯ ШЛАНГУ ПОДАЧІ ВОДИ:
ВОДОПОСТАЧАННЯ холодне або гаряче (макс. 60°C)
ВПУСК ВОДИ 3/4”
ТИСК ВОДИ
0,05—1МПа (0,5—10бар)
7,25 – 145 фунт/кв. дюйм
ПІДКЛЮЧЕННЯ ШЛАНГУ ЗЛИВУ ВОДИ
Підключіть випускний шланг до дренажного каналу з мінімальним
діаметром 2см A.
Зливний шланг слід підключати на висоті від 40 до 80 см від
підлоги або поверхні, на яку спирається посудомийна машина.
Перед підключенням випускного водяного шлангу до зливної
системи, витягніть пластмасову заглушку B.
ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕПОВНЕННЯ
Захист від переповнення. Для захисту від переповнення
посудомийної машини:
- оснащено спеціальною системою, яка блокує подачу води у
разі порушення нормального функціонування або виникнення
протікання всередині приладу.
Деякі моделі також оснащено додатковим запобіжним пристроєм
New Aqua Stop, який забезпечує гарантований захист від
переповнення навіть у разі розриву шлангу подачі.
Ні в якому разі не розрізайте впускний водяний шланг, оскільки він
містить струмопровідні частини.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ні в якому разі не розрізайте впускний
водяний шланг, оскільки він містить струмопровідні частини.
Перед тим як підключити прилад до електричної розетки,
переконайтеся, що:
Розетку заземлено
і вона відповідає чинним правилам;
Розетка здатна витримувати максимальне навантаження виробу,
яке вказано на табличці з технічними даними, розташованій на
внутрішній стороні дверцят (див. «ОПИС ВИРОБУ»).
Напруга в електромережі має відповідати значенням, вказаним
на табличці з технічними даними на внутрішній стороні дверцят.
Розетка має бути сумісна зі штекером приладу.
Якщо це не так, зверніться до кваліфікованого фахівця для заміни
штекера (див. «ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ»). Не
використовуйте розгалужувачі або подовжувачі. Коли прилад
встановлено, кабель живлення і електрична розетка мають бути
легкодоступними.
Кабель має бути не зігнутий і не перетиснутий.
Якщо кабель живлення пошкоджений, слід замінити його,
звернувшись до виробника або його авторизованого центру
технічного обслуговування клієнтів з метою запобігання всіх
потенційних небезпек.
Компанія не несе відповідальності за будь-які аварійні ситуації, які
пов'язані з недотриманням цих правил.
РОЗМІЩЕННЯ І ВИРІВНЮВАННЯ
1. Встановлюйте посудомийну машину на міцній рівній підлозі.
Якщо підлога нерівна, для досягнення горизонтального
положення передні ніжки приладу можна відрегулювати. У разі
належного вирівнювання прилад буде більш стійким і менш
схильним до переміщення та викликатиме меншу вібрацію і шум
під час роботи.
2. Перед вбудовуванням посудомийної машини слід приклеїти
липку прозору смужку під дерев'яною полицею, щоб захистити її
від конденсату, який може утворюватися.
3. Розташуйте посудомийну машину таким чином, щоб її бічні
панелі або задня панель стикалися з прилеглими шафами або
стіною. Цей прилад може також бути вбудований під спільною
стільницею.
4. To adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal bushing
on the lower central part at the front of the dishwasher using a
hexagonal spanner with an opening of 8 mm. Turn the spanner in
a clockwise direction to increase the height and in an anticlockwise
direction to decrease it.
РОЗМІРИ ТА МІСТКІСТЬ:
ШИРИНА 595 мм
ВИСОТА 820мм
ГЛИБИНА 555мм
МІСТКІСТЬ 14 стандартних комплектів посуду
MIN 40 cm
MAX 80 cm
УСТАНОВЛЕННЯ
УВАГА: Якщо прилад потрібно перемістити, тримайте його у вертикальному положенні; якщо це вкрай необхідно, його можна нахилити назад.
Перед використанням приладу уважно прочитайте посібник «Безпека і здоров’я».
5
1. Верхній кошик
2. Відділення для столових приборів
3. Складані полички
4. Регулятор висоти верхнього кошика
5. Верхній розбризкувач
6. Підтримка режиму «Dynamic Clean» (Динамічне
очищення)
7. Нижній кошик
8. Нижній розбризкувач
9. Вузол фільтру
10. Бачок із сіллю
11. Дозатори миючого засобу та ополіскувача
12. Табличка з технічними даними
13. Панель керування
1. Кнопка «УВІМК./ВИМКН.»
2. Кнопки «6ЦИКЛІВ» для швидкого доступу до популярних циклів
3. Кнопка «ДОДАТКОВІ ЦИКЛИ». Доступ до інших циклів
4. Кнопка «ІНФОРМАЦІЯ». Відображає інформацію про вибраний цикл
5. ДИСПЛЕЙ— ділянка індикаторів
6. ДИСПЛЕЙ— ділянка інформації
7. Кнопка «НАЗАД» для опцій/налаштувань
8. Кнопка SET (Установлення). Вибір/зміна опцій і налаштувань
9. Кнопка «ВПЕРЕД» для опцій/налаштувань
10. Кнопка «ЗАПУСК»
1
4
6
5
11
13
7
12
10
8
2
0000 000 00000
Service:
3
9
ОПИС ПРОДУКТУ
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F105773
F105774,
F105777,
F105779
ДИСПЛЕЙ— ІНДИКАТОРИ
A. ВІДСТРОЧЕННЯ ЗАПУСКУ
B. ЦИКЛ «ЕCO»
C. МУЛЬТИЗОНА— відділення для
столових приборів
D. ПЕРЕКРИТИЙ ВОДОПРОВІДНИЙ КРАН
E. ДОДАЙТЕ СІЛЬ
F. МУЛЬТИЗОНА— верхній кошик
G. МУЛЬТИЗОНА— нижній кошик
H. ДОДАЙТЕ ОПОЛІСКУВАЧ
I. ТАБЛЕТКА
A B C
I H G F
D
E
Для активації панелі керування посудомийної машини натисніть кнопку «УВІМК./ВИМКН.».
З метою заощадження електроенергії панель керування автоматично вимикається
через 10 хвилин, якщо за цей час не було запущено жодного циклу.
6
Після першого підключення приладу до електромережі на дисплеї
відобразяться підказки для підготовки приладу до першого запуску.
1. Вибір мови
Для вибору бажаної мови
натискайте кнопку «<» або «>».
Для підтвердження натисніть
кнопку «SET».
Після підтвердження мови прилад відобразить меню конфігурації
для здійснення початкових налаштувань.
2. Налаштування жорсткості води
За замовчуванням для параметра
жорсткості води встановлено
рівень3. Для зміни рівня
жорсткості води натисніть кілька
разів кнопку «<» або «>».
Щоб підтвердити свій вибір,
натисніть кнопку «SET».
Виставляйте рівень ідповідно до
наведеної нижче таблиці.
Для належного функціонування пом'якшувача води дуже важливо,
щоб налаштована жорсткість води базувалася на фактичному
значенні жорсткості води у вашому будинку. Цю інформацію можна
отримати у місцевій організації водопостачання.
Таблиця жорсткості води
рівень солі
Німецькі
градуси °dH
Французькі
градуси°fH
1 М'яка 0 - 6 0 - 10
2 Середня 7 - 11 11 - 20
3 Звичайна 12 - 17 21 - 30
4 Жорстка 17 - 34 31 - 60
5 Дуже жорстка 35 - 50 61 - 90
3. Додавання пом’якшувача води
Після виставлення рівня
жорсткості води необхідно додати
пом’якшувач води, заливши його
водою та досипавши спеціальну
регенераційну сіль.
Вийміть нижній кошик і відкрутіть
кришку бачка (проти годинникової
стрілки)
На першому етапі необхідно
залити воду (прибл. 1,5л) до бачка.
Після цього перейдіть до
наступного етапу, натиснувши
кнопку «SET».
Вставте воронку (див. малюнок) і наповніть бачок для солі до краю
(приблизно 1 кг); Нічого страшного, якщо трохи води переллється
через край.
Витягніть воронку і зітріть залишки солі з отвору.
Переконайтеся, що кришка щільно прилягає, щоб під час
виконання програми миття миючий засіб не міг потрапити до
контейнера (це може призвести до пошкодження пом'якшувача
води, який не підлягає ремонту).
Після цього перейдіть до наступного етапу, натиснувши кнопку «SET».
Використовуйте лише сіль, що спеціально призначена для
посудомийних машин.
Щоразу, коли потрібно досипати сіль, рекомендуємо виконувати цю
процедуру безпосередньо перед циклом миття.
Залишки розчину або гранул солі можуть призвести до корозії,
яка безповоротно руйнує компоненти з високоякісної сталі.
На несправність, викликану такими обставинами, дія гарантії
не поширюється.
Якщо контейнер для солі не заповнений, це може призвести
до пошкодження пом'якшувача води і нагрівального елемента.
4. Налаштування рівня яскравості
За замовчуванням для параметра
яскравості води встановлено
рівень4. Для зміни рівня
яскравості натисніть кілька разів
кнопку «<» або «>».
Щоб підтвердити свій вибір,
натисніть кнопку «SET».
5. Вибір типу мийного засобу
На цьому етапі вкрай важливо
вибрати тип мийного засобу,
що використовуватиметься
(таблетки/капсули або
гель/порошок).
Якщо ви надаєте перевагу
мийному засобу «все в одному»
в таблетках або капсулах для
миття, натисніть «SET» і перейдіть
до етапу7. Відкривання
водопровідного крана (див.
наступну сторінку).
На дисплеї горітиме символ
. Якщо ви віддаєте перевагу
мийному засобу у формі гелю або порошку, натисніть «<» або «>»
та перейдіть до етапу6. Миття з ополіскувачем.
6. Миття з ополіскувачем*
*Якщо на попередньому етапі вибрано мийний засіб «все в
одному», прилад пропустить цей крок.
1. Відкрийте дозатор B, натиснувши і потягнувши догори за виступ
на кришці.
LANGUAGE: ENGLISH?
<> = CHANGE OK = YES
ENGLISH
SELECTED
WATER HARDNESS
(1=MIN, 5=MAX)
WATER HARDNESS = 3
<> = CHANGE OK = YES
POUR WATER
OPERATION
INSERT 1,5 LITER OF
OK = DONE
WATER IN THE
OK = DONE
WATER SOFTENER
OK = DONE
INSERT SALT
OPERATION
ADD 1KG OF SALT
OK = DONE
IN THE SALT DISPENSER
OK = DONE
ADJUST BRIGHTNESS
(1=MIN, 5=MAX)
BRIGHTNESS = 5
<> = CHANGE OK = YES
DETERGENT TYPE
OPERATION
DO YOU USE
<> = NO OK = YES
DETERGENT?
<> = NO OK = YES
“ALL IN ONE”
<> = NO OK = YES
RINSE AID
OPERATION
INSERT RINSE AID
OK = DONE
IN THE DISPENSER
OK = DONE
M
A
X
A
B
35
25
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
7
2. Обережно додайте ополіскувач. Стежте за тим, щоб об’єм
ополіскувача був меншим за позначку максимального об’єму
(110мл) A, уникайте проливання ополіскувача. Якщо це сталося,
негайно витріть рідину сухою тканиною.
3. Натискайте кришку донизу, поки не почуєте звук клацання.
4. Для підтвердження операції натисніть кнопку «SET».
НІКОЛИ не наливайте ополіскувач безпосередньо у бачок.
Виставляння рівня ополіскувача
(необов’язково в разі використання таблеток/капсул)
Дозу ополіскувача можна регулювати відповідно до
застосовуваного миючого засобу. Що нижчий встановлений
рівень, то менше ополіскувача подається з дозатора. Заводське
налаштування за замовчуванням— рівень3.
Для зміни рівня виконуйте інструкції, наведені в пункті
«МЕНЮНАЛАШТУВАНЬ».
7. Відкривання водопровідного крана
Відкрийте водопровідний кран. Якщо кран закрито, відкрийте його
та підтвердіть цю дію натисненням кнопки «SET».
8. Запуск першого циклу
Перед звичайним використанням
приладу рекомендовано
спочатку запустити інтенсивний
цикл, щоб відкалібрувати
машину.
Додайте мийний засіб до відсіку
дозатора B (див. нижче), потім
натисніть кнопку «SET».
Буде автоматично вибрано
інтенсивний цикл. Натисніть
кнопку «ЗАПУСК»
і зачиніть
дверцята приладу.
Тривалість першого циклу може
бути на 20хвилин довшою
в результаті автоматичного
калібрування.
Після цього прилад буде готовий до звичайного використання.
OPEN TAP
OPERATION
OPEN THE
OK = DONE
WATER TAP
OK = DONE
FIRST CYCLE
OPERATION
REMEMBER TO RUN THE
OK = DONE
INTENSIVE CYCLE
OK = DONE
WITH EMPTY BASKETS
OK = DONE
TO COMPLETE
OK = DONE
THE FIRST SET UP
OK = EXIT
ДОДАВАННЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ
Використовуйте лише миючий засіб, спеціально
призначений для посудомийних машин.
Досягнути найкращих результатів миття та сушіння можна за
рахунок комбінованого використання відповідного миючого
засобу, ополіскувача та очищеної солі.
Рекомендуємо використовувати миючі засоби, що не містять
фосфор або хлор, тому що ці речовини є шкідливими для
навколишнього середовища.
Оптимальних результатів миття можна досягти у разі
використання правильної кількості миючого засобу.
Перевищення зазначеної кількості не призводить до більш
ефективного миття та збільшує забруднення навколишнього
середовища.
Цю кількість можна регулювати відповідно до ступеня
забрудненості. У разі звичайного рівня забрудненості посуду
використовуйте приблизно 35 г (порошкоподібного миючого
засобу) або 35 мл (рідкого миючого засобу) та додатково чайну
ложку миючого засобу додавайте безпосередньо у бачок. У разі
використання таблеток буде достатньо однієї таблетки.
Якщо посуд незначно забруднений або якщо його промивали
водою перед тим, як покласти до посудомийної машини, слід
відповідно зменшити використовувану кількість миючого засобу (не
менше 25 г/мл), наприклад можна додавати порошок/гель у бачок.
Щоб відкрити дозатор мийного
засобу, натисніть кнопку A.
Додавайте миючий засіб тільки
у сухий дозатор B. Додайте
відповідну кількість миючого
засобу для попереднього миття
безпосередньо у бачок.
1. Щоб додати належну кількість,
при відмірюванні миючого
засобу звіртеся з інформацією,
наведеною вище. Всередині
дозатора B є індикатори, які забезпечують правильне дозування
миючого засобу.
2. Видаліть залишки миючого засобу з країв дозатора и закривайте
кришку, поки не почуєте клацання.
3. Закрийте кришку дозатора миючого засобу, тягнучи її вгору,
поки запірний механізм не зафіксується.
Дозатор миючого засобу автоматично відкривається у потрібний
момент відповідно до програми.
У разі використання мийного засобу «Все в одному» рекомендуємо
у будь-якому разі додавати сіль, особливо якщо вода жорстка або
дуже жорстка (дотримуйтеся інструкцій, наведених на упаковці).
A
B
8
ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ
ПОРАДИ
Перед завантаженням кошиків видаліть з посуду усі залишки їжі та
очистіть скляні поверхні. Не потрібно промивати їх заздалегідь під
проточною водою.
Розташовуйте посуд таким чином, щоб він міцно утримувався
на місці і не міг перекинутися; і розташовуйте контейнери таким
чином, щоб отвори були знизу, а увігнуті/опуклі частини нахилені,
для того, щоб вода потрапляла на всі поверхні і вільно стікала.
Попередження: кришки, ручки, піддони і сковорідки з ручками не
повинні перешкоджати обертанню розпилювачів.
Кладіть будь-які дрібні предмети у кошик для столових приборів.
Дуже забруднений посуд і сковорідки необхідно розміщувати у
нижньому кошику, тому що у цій частині машини водяні струмені
сильніші, завдяки чому досягається вища продуктивність миття.
Після завантаження посуду у прилад переконайтеся, що
розпилювачі можуть вільно обертатися.
ГІГІЄНА
Щоб уникнути виникнення запаху й осаду, який може
накопичуватися в посудомийній машині, щонайменше один раз на
місяць необхідно запускати високотемпературну програму. Щоб
очистити прилад, використайте чайну ложку миючого засобу і
запустіть цикл без завантаження посуду.
НЕПРИДАТНИЙ ПОСУД
Дерев'яний посуд і столові прибори.
Тонкий декоративний скляний посуд, вироби декоративно-
прикладного мистецтва та антикварний посуд. Їх оздоблення
нестійке.
Частини з синтетичного матеріалу, які не витримують дію високих
температур.
Мідний і олов'яний посуд.
Посуд, забруднений золою, воском, мастилом або чорнилом.
Кольори скляного оздоблення і алюмінієвих/срібних деталей
можуть змінюватися і зникати в процесі миття. Деякі типи скла
(наприклад, кришталевий посуд) можуть також стати непрозорими
після декількох циклів миття.
ПОШКОДЖЕННЯ СКЛА І ПОСУДУ
Використовуйте тільки такий скляний і фарфоровий посуд, який
згідно рекомендацій його виробника можна безпечно мити у
посудомийній машині.
Використовуйте делікатний миючий засіб, що підходить
дляпосуду
Витягайте скляний посуд і столові прилади з посудомийної
машини відразу після закінчення циклу миття.
ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ СТОЛОВИХ ПРИБОРІВ
Третій кошик передбачено для розміщення столових приборів.
Розміщуйте столові прибори, як показано на малюнку.
Роздільне розташування столових приборів полегшує їх збирання
після миття і дозволяє підвищити ефективність миття та сушіння.
Ножі та інші столові прибори з гострими краями необхідно
класти лезами вниз. Їх слід розміщувати лише у передній
частині нижнього кошика.
Геометрія кошика дозволяє розміщувати у середній частині такий
маленький посуд, як кавові чашки.
Відділення для столових приборів оснащено двома зсувними
бічними лотками для розширення простору нижньої частини
по висоті і можливості завантаження високого посуду у
верхнійкошик.
9
ВЕРХНІЙ КОШИК
Завантажуйте сюди легкий і
крихкий посуд:склянки, чашки,
блюдця, низькі салатниці.
Верхній кошик має відкидні
опори, які можна встановлювати
у вертикальне положення при
розміщенні чайних/десертних
блюдець або у нижнє положення
для завантаження мисок і
контейнерів для харчових
продуктів.
(приклад завантаження для верхнього кошика)
СКЛАДАНІ ПОЛИЧКИ З РЕГУЛЮВАЛЬНИМ ПОЛОЖЕННЯМ
Бічні складані полички можна розмістити
на трьох різних рівнях, щоб оптимізувати
розташування посуду усередині кошика.
Келихи можна надійно встановити на складаних
поличках, вставивши ніжку кожного келиха у
відповідний паз.
Для оптимального сушіння сильніше нахиляйте
складані полички. Щоб відрегулювати нахил,
потягніть за складану поличку, трохи посуньте її
івстановіть у потрібне положення.
РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИ ВЕРХНЬОГО КОШИКА
Висоту верхнього кошика можна
регулювати: верхнє положення дозволяє
розміщувати у нижньому кошику об'ємний
посуд, а встановлення більшості відкидних
опор у нижньому положенні дозволяє
вивільнити більше місця зверху і уникнути
зіткнення з посудом, завантаженим у
нижнійкошик.
Верхній кошик оснащено регулятором
висоти верхнього кошика (див. малюнок),
не натискаючи на важелі підніміть його, просто тримаючи за бічні
сторони, поки кошик не опиниться у верхньому положенні.
Для повернення у нижнє положення натисніть на важелі A на
бічних сторонах кошика і перемістіть його вниз.
Настійно рекомендуємо не виконувати регулювання висоти
кошика, коли у ньому знаходиться посуд.
НІКОЛИ не піднімайте та не опускайте тільки одну зі
сторінкошика.
НИЖНІЙ КОШИК
Призначений для каструль, кришок, тарілок, салатниць, столових
приборів і т. ін. Великі тарілки і кришки мають бути ідеально
розміщені з боків, щоб вони не заважали роботі розбризкувача.
Нижній кошик має відкидні опори, які можна використовувати у
вертикальному положенні при розміщенні тарілок або у
горизонтальному (нижньому) положенні для завантаження
каструль і салатниць.
(приклад завантаження для верхнього кошика)
DYNAMIC CLEAN У НИЖНЬОМУ КОШИКУ
Функція Dynamic Clean використовує
спеціальні струмені розпилення
всередині машини, щоб інтенсивніше
мити вкрай забруднений посуд.
Розташувавши каструлі/горщики у
напрямку компонента Dynamic Clean®,
активуйте функцію DYNAMIC CLEAN (ДИНАМІЧНЕ ОЧИЩЕННЯ)
напанелі.
Нижній кошик має Dynamic Clean, що являє собою спеціальну
висувну підставку у її задній частині, яку можна використовувати
для підтримання сковорідок з ручками або листів для випічки
у вертикальному положенні, завдяки чому вони займають
меншемісця.
Використання функції «Dynamic Clean»:
1. Відрегулюйте область Dynamic
Clean (G), опустивши задні
підставки для тарілок, щоб
завантажити тарілки.
2. Завантажте каструлі та горщики у
вертикальному положенні в зону
Dynamic Clean. Каструлі мають
бути обернені до струменів
потужного розпилення.
10
Список доступних циклів та опцій наведено в таблиці циклів
на наступній сторінці. За замовчуванням вибрано еco-цикл.
Щобза замовчуванням вибирався останній використаний цикл,
ценалаштування можна змінити в «Меню налаштувань».
Для вибору циклу можна натискати кнопки безпосереднього
доступу до циклів1—6 або ж натиснути кнопку «Додаткові цикли»
кілька разів. Після досягнення останнього циклу ще одне
натиснення призведе до повернення до першого циклу.
Натисніть кнопку циклу для вибору циклу відповідно до ступеня
забрудненості посуду (див. таблицю циклів). На дисплеї
відобразиться така інформація:
1. Індикатори
2. Назва вибраного циклу
3. Вертикальна смуга, що відображає положення циклу лише у
списку додаткових циклів
4. Енергоспоживання вибраного циклу
5. Споживання води для вибраного циклу
Через три секунди після вибору циклу
відобразяться його час і температура
(якщо доступно).
Натисніть кнопку «ІНФОРМАЦІЯ»
для відображення короткого
опису циклу та споживання води/електроенергії під час його
виконання.
На етапі вибору циклу блиматиме світлодіодний індикатор
«ЗАПУСК»
.
Додаткові опції доступні для більшості циклів (див. розділ
«Параметри та налаштування»). При виборі тієї чи іншої опції її
назва відобразиться на дисплеї праворуч.
Якщо вибрано кілька опцій, поряд
із кожною з них відображатиметься
значок маркованого списку. Назва
кожної опції зі значком маркованого
списку відображається впродовж
3секунд.
Завершивши вибір циклу та опції, натисніть кнопку «ЗАПУСК»
і
протягом 4секунд зачиніть дверцята, щоб запустити вибраний цикл.
ЗМІНА ДІЮЧОЇ ПРОГРАМИ
У разі невірного вибору програми можна змінити її за умови, що
її виконання тільки почалося: відчиніть дверцята, натисніть і
утримуйте кнопку «УВІМК./ВИМКН.»
, машина вимкнеться.
Знову ввімкніть машину за допомогою кнопки «УВІМК./ВИМКН.»
і оберіть новий цикл миття та будь-які бажані опції; запустіть
цикл, натиснувши кнопку «ЗАПУСК»
і зачинивши дверцята.
ПРИЗУПИНЕННЯ ЦИКЛУ (ДОДАВАННЯ ДОДАТКОВИХ ПУНКТІВ)
Відчиніть дверцята й поставте посуд у посудомийну машину
(будьте обережні, всередині може бути ГАРЯЧА пара!). Натисніть
кнопку «ЗАПУСК»
та зачиніть дверцята протягом 4секунд,
щоб продовжити цикл із моменту, на якому він був перерваний.
НЕПЕРЕДБАЧЕНІ ВИМКНЕННЯ
Якщо під час циклу миття буде відчинено дверцята або якщо
станеться збій у електромережі, цикл буде зупинено. Щоб
відновити цикл із моменту, коли його було перервано, натисніть
кнопку «ЗАПУСК»
і протягом 4секунд зачиніть дверцята.
Після завершення циклу відтворюється звуковий сигнал, а на
дисплеї відображається таке:
На дисплеї може відображатися додаткова інформація:
ADD SALT — наповніть бачок для солі.
ADD RINSE AID — додайте ополіскувач.
WPRO — кожні 50 циклів буде рекомендовано застосувати
очищувач WPRO (згідно інструкцій до засобу).
Відчиніть дверцята приладу (будьте обережні, щоб не обпектися
парою) та вивантажте посуд і столові прибори з кошиків,
починаючи з нижнього.
Якщо необхідно заново наповнити бачок для солі або ж
дозатор ополіскувача, рекомендовано виконувати ці операції
безпосередньо перед запуском наступного циклу.
Через 10хвилин прилад вимкнеться.
ECO CYCLE
1 2 3
45
POWER
CLEAN
50° 3:40г
NORMALLY SOILED CROCKERY.
STANDARD PROGRAM,
WATER ENERGY
DYNAMIC
CLEAN
50° 3:40г
CYCLE FINISHED
НАЛАШТУВАННЯ ЦИКЛУ ТА ОПЦІЙ
11
ТАБЛИЦЯ ЦИКЛІВ
ЦИКЛ Доступні опції*
Дозатор
мийного
засобу
Тривалість
циклу миття
(год:хв)
*
Споживання
води
(л/цикл)
Споживання
електро-
енергії
(кВтгод/цикл)
Стадія
сушіння
B БАЧОК
ECO
50°
DYNAMIC CLEAN, BOOST, TABLET, DELAY
3:40 9,5 0,83
DYNAMIC SENSOR
50-60°
DYNAMIC CLEAN, MULTIZONE, BOOST,
TABLET, DELAY
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
PROFESSIONAL
65°
DYNAMIC CLEAN, MULTIZONE,
TABLET, DELAY
- 2:27 16,5 1,70
DAILY
50°
МУЛЬТИЗОНА, ТАБЛЕТКА, ЗАТРИМКА
- 1:30 13,0 1,15
1ГОДИНА МИТТЯ
ТА СУШІННЯ
55°
МУЛЬТИЗОНА, ТАБЛЕТКА, ЗАТРИМКА
- 1:00 10,5 1,20
FAST 30’
50°
ТАБЛЕТКА, ЗАТРИМКА
- 0:30 9,0 0,55 -
ДОДАТКОВІ ЦИКЛИ — доступні при натисненні кнопки
GLASS 45°
MULTIZONE, BOOST, TABLET, DELAY
- 2:05 11,5 1,20
ПОПЕРЕДНЄ
МИТТЯ
МУЛЬТИЗОНА, ЗАТРИМКА
- - 0:12 4,5 0,01 -
SELF CLEAN 65°
DELAY
- 0:50 8,0 0,85
1. ECO (ЕСО) — для посуду зі звичайним рівнем забрудненості. Стандартна програма, яка найефективніше використовує водні
ресурси й електроенергію.
2. DYNAMIC SENSOR (DYNAMIC СЕНСОР)для посуду середнього рівня забрудненості із засохлими залишками їжі. Визначає
ступінь забрудненості посуду та відповідно змінює налаштування програми.
3. PROFESSIONAL (ПРОФЕСІЙНІ) цю програму рекомендовано застосовувати для сильно забрудненого посуду, особливо для
каструль і сковорідок (не слід використовувати для крихкого посуду).
4. DAILY (ЩОДЕННЕ МИТТЯ) — для посуду зі звичайним рівнем забрудненості. Щоденний цикл, який забезпечує оптимальну
ефективність очищення в найкоротший термін.
5. 1H WASH & DRY (1ГОДИНА МИТТЯ ТА СУШІННЯ) — для посуду з низьким або звичайним рівнем забрудненості.
Програма для щоденного використання, яка підходить для невисохлих та свіжих забруднень і робить посуд чистим та сухим всього
за 60 хвилин.
6. FAST 30’ — цю програму слід використовувати для незначно забрудненого посуду без засохлих залишків їжі.
ДОДАТКОВІ ЦИКЛИ
7. GLASS (СКЛО)
— програма для крихкого посуду, який є найбільш чутливим до впливу високих температур, наприклад, для
склянок і чашок.
8. PRE-WASH (ПОПЕРЕДНЄ МИТТЯ)— для посуду, який буде помито пізніше. У цій програмі не використовуватиметься миючий засіб.
9. SELF CLEAN (САМООЧИЩЕННЯ)— програма для виконання технічного обслуговування посудомийної машини. Під час його
виконання за допомогою гарячої води очищується внутрішня частина приладу.
Примітки:
Щоб зменшити витрати на миття посуду, слід використовувати посудомийну машину лише з повним завантаженням. Зверніть
увагу, що цикли на кшталт швидкого найкраще підходять для посуду з низьким рівнем забрудненості.
Дані програми «EКO» виміряно у лабораторних умовах відповідно до європейського стандарту EN 50242.
* Не всі опції можуть бути використані одночасно.
** Тривалість програми, яка відображається на дисплеї або яку вказано у буклеті, є оцінкою, яку розраховують за стандартних умов.
Фактичний час може змінюватися у залежності від багатьох факторів, таких як температура і тиск води на впуску, кімнатна
температура, кількість миючого засобу, кількість і тип завантаженого посуду, балансування завантаження, додаткові обрані опції і
калібрування датчика. Через калібрування датчика тривалість виконання програми може збільшитися на період до 20 хв.
Енергоспоживання у режимі очікування: Енергоспоживання пристрою, коли він залишений увімкненим: 5 Вт - Споживання у вимкненому
стані: 0,5 Вт
12
ОПЦІЇ ТА НАЛАШТУВАННЯ
BOOST (ПIДСИЛЕННЯ)
Опція підсилення забезпечує 25%-67% тривалості для головних
циклів, забезпечуючи при цьому оптимальний рівень прання і
сушіння. Щоб виконати це, знадобиться більше споживання води і
електроенергії в порівнянні зі звичайним циклом. Опцію можна
обрати в програмах: Eco 50°, Dynamic Sensor 50-60°, Скло 45°.
Щоб налаштувати функцію «Boost»,
увійдіть до меню налаштувань,
натиснувши кнопку «SET», і
перемикайте параметри за
допомогою кнопок «<» та «>», поки
не з’явиться напис «BOOST». Після
цього натисніть кнопку «SET».
Із кожним натисканням кнопки «<» або «>» ця опція вмикатиметься
або вимикатиметься.
Для підтвердження натисніть кнопку «SET».
START DELAY (ВІДСТРОЧЕННЯ ЗАПУСКУ)
Запуск циклу можна відстрочити на заданий період часу.
Щоб налаштувати затримку, увійдіть до меню налаштувань, натиснувши
кнопку «SET», і перемикайте параметри за допомогою кнопок «<» та «>»,
поки не з’явиться напис «START DELAY». Після цього натисніть кнопку «SET».
Із кожним натисканням кнопки «<» або «>» тривалість
відстрочення запуску збільшуватиметься на:
кожні 0:30, якщо вибрано затримку менше 4годин;
кожну 1:00, якщо вибрано затримку менше 12годин;
кожні 2години, якщо вибрано затримку більше 12годин.
Значення за замовчуванням—
«ВИМК.».
Якщо вибрано затримку,
горітиме індикатор
.
Після натиснення кнопки «SET»
затримку буде підтверджено, а
машина повернеться до екрана
вибору циклу. При цьому відобра-
жатиметься значення затримки.
Натисніть кнопку «ЗАПУСК» і зачиніть дверцята протягом 4 секунд,
щоб активувати відстрочений запуск
Для видалення затримки перемикайте значення її часу, поки не
з’явиться напис «ВИМК.» (якщо натискати кнопку «>», після 24:00
з’явиться напис «ВИМК.»).
MULTIZONE (МУЛЬТИЗОНА)
Якщо вам необхідно вимити небагато посуду, його можна
завантажити лише до одного кошика. За допомогою цієї опції
можна вибрати, у якому кошику слід здійснювати миття.
Щоб налаштувати функцію «Multizone», увійдіть до меню
налаштувань, натиснувши кнопку «SET», і перемикайте параметри
за допомогою кнопок «<» та «>», поки не з’явиться напис
«MULTIZONE». Після цього натисніть кнопку «SET».
За замовчуванням опція
MULTIZONE неактивна та
світяться значки всіх кошиків.
Загориться значок мультизони.
Загориться значок мультизони.
Загориться значок мультизони.
DYNAMIC CLEAN
Завдяки додатковим водяним струменям цей параметр забезпечує
ефективніше й інтенсивніше миття посуду в конкретній ділянці
нижнього кошика.
Значення за замовчуванням—
«ВИМК.».
Щоб налаштувати функцію
«Dynamic Clean», увійдіть до
меню налаштувань, натиснувши
кнопку «», і перемикайте
параметри за допомогою кнопок
«<» та «>», поки не з’явиться
напис «DYNAMIC CLEAN». Після
цього натисніть кнопку «SET».
СВІТЛО ПІДЛОГИ
Свічення світлодіодного індикатора, що відбивається від підлоги,
вказує на те, що посудомийна машина працює. Світло горить
постійно під час виконання циклу і вимикається у кінці циклу.
Ця функція є активною за замовчуванням, але її можна відключити
в «SETTINGS MENU».
ПІДСВІЧУВАННЯ БАЧКА
Коли ця функція активна, світлодіодні індикатори на бачку
автоматично вмикаються/вимикаються відповідно до того,
відчиняє чи зачиняє дверцята користувач.
Якщо дверцята залишаються відчиненими впродовж більш ніж
10хвилин, світлодіодні індикатори на бачку вимикаються (щоб
заново ввімкнути їх, повторно зачиніть і відчиніть дверцята). Ця
функція є активною за замовчуванням, але її можна відключити в
«SETTINGS MENU».
BOOST OFF
BOOST ON
START DELAY OFF
<STARTS IN h> OFF
<STARTS IN h> 4:00
<STARTS IN h> 4:00
MULTIZONE SET
<CUTLERY ONLY>
<ALL RACKS> <>
<LOW ONLY> <>
<CUTLERY ONLY> <>
<HIGH ONLY> <>
DYNAMIC CLEAN OFF
DYNAMIC CLEAN OFF
DYNAMIC CLEAN ON
DYNAMIC CLEAN ON
Для кожного циклу доступні додаткові опції. Повний список доступних опцій для того чи іншого циклу наведено в таблиці циклів на
попередній сторінці. На дисплеї відображаються всі активні опції.
Для налаштування опції натисніть кнопку «SET». Упродовж кількох секунд відображатиметься повідомлення
SET OPTIONS. Після
цього скористайтеся кнопкою «<» або «>» для переміщення між опціями у списку. Щоб вибрати опцію, натисніть кнопку «SET» в меню
налаштувань, після цього кнопка «SET» засвітиться.
Якщо опція є недоступною, вона відображатиметься на своєму місці, але зі значком «
»
13
МЕНЮ НАЛАШТУВАНЬ
Мова
Щоб змінити мову, увійдіть до
меню налаштувань, натиснувши
кнопку «SET», та переглядайте
параметри за допомогою кнопок
«<» та «>», поки не з’явиться напис
«LANGUAGE». Після цього натисніть
кнопку «SET».
Перший цикл
Можна вибирати, який цикл
вибирати за замовчуванням при
ввімкненні приладу: «ECO» або ж
ОСТАННІЙ ВИКОРИСТАНИЙ ЦИКЛ.
Щоб змінити перший цикл,
увійдіть до меню налаштувань,
натиснувши кнопку «SET», та
переглядайте параметри за допо-
могою кнопок «<» та «>», поки не
з’явиться напис «FIRST CYCLE». Піс-
ля цього натисніть кнопку «SET».
Звуки
Щоб змінити звуковий сигнал,
увійдіть до меню налаштувань,
натиснувши кнопку «SET», та
переглядайте параметри за допо-
могою кнопок «<» та «>», поки не
з’явиться напис «SOUNDS». Після
цього натисніть кнопку «SET».
Виберіть один із 2рівнів: High;
Low. Так само можна вибрати
варіант «ВИМК.».
Жорсткість води
Щоб змінити рівень жорсткості
води, увійдіть до меню налашту
-
вань, натиснувши кнопку «SET», та
переглядайте параметри за допо
-
могою кнопок «<» та «>», поки не
з’явиться напис «WATER HARDNESS».
Після цього натисніть кнопку «SET».
Щоб налаштувати відповідний рівень залежно від жорсткості води,
див. таблицю на стор.2.
Яскравість екрана
Щоб змінити рівень яскравості
екрана, увійдіть до меню налашту
-
вань, натиснувши кнопку «SET», та
переглядайте параметри за допо
-
могою кнопок «<» та «>», поки не
з’явиться напис «SCREEN BRIGHT».
Після цього натисніть кнопку «SET».
Виберіть один із п’яти рівнів: 1, 2, 3, 4 та 5.
Світло підлоги
Щоб змінити рівень світлової
індикації, що відбивається від
підлоги, увійдіть до меню налашту-
вань, натиснувши кнопку «SET»,
та переглядайте параметри за
допомогою кнопок «<» та «>», поки
не з’явиться напис «FLOOR LIGHT».
Після цього натисніть кнопку «SET».
Підсвічування бачка
Щоб змінити рівень підсвічування
бачка, увійдіть до меню
налаштувань, натиснувши кнопку
«SET», та переглядайте параметри
за допомогою кнопок «<» та «>»,
поки не з’явиться напис «TUB
LIGHT». Після цього натисніть
кнопку «SET».
Рівень ополіскувача
Щоб змінити рівень ополіскувача,
увійдіть до меню налаштувань,
натиснувши кнопку «SET», та
переглядайте параметри за
допомогою кнопок «<» та «>»,
поки не з’явиться напис «RINSE
AID LEV.». Після цього натисніть
кнопку «SET».
Виберіть один із п’яти рівнів: 1, 2, 3, 4 та 5.
Якщо рівень ополіскувача встановлено на «1», подачу
ополіскувача буде припинено. Якщо ополіскувач витікає,
індикаторна лампа «НИЗЬКИЙ РІВЕНЬ ОПОЛІСКУВАЧА» не буде
світитися.
Може бути встановлено до 5 рівнів у залежності від моделі
посудомийної машини.
Заводське налаштування за замовчуванням— рівень4.
Якщо на посуді з'являються блакитні смуги, встановіть низьке
значення (2-3).
Якщо на посуді з'являються краплі води або вапняний наліт,
встановіть високе значення (4-5).
Скидання до заводських параметрів
Щоб скинути параметри
до заводських значень за
замовчуванням, увійдіть до меню
налаштувань, натиснувши кнопку
«SET», та переглядайте параметри
за допомогою кнопок «<» та «>»,
поки не з’явиться напис «RESET
TO DEF.». Після цього натисніть
кнопку «SET».
Вихід
Щоб вийти з меню налаштувань,
натисніть будь-яку кнопку циклу
або натискайте кнопку «<» чи
«>», поки не відобразиться напис
«EXIT». Після цього натисніть
кнопку «SET».
1.LANGUAGE OK
1.ENGLISH < >
1.ITALIAN
2.FIRST CYCLE OK
2.<ECO> < >
2.<LAST USED>
3.SOUNDS OK
3.<HIGH> < >
3.<OFF.>
4.WATER HARDNESS 3
4.WATER HARDNESS 4
5.SCREEN BRIGHT. 5
5.SCREEN BRIGHT. 3
6.FLOOR LIGHT ON
6.FLOOR LIGHT OFF
7.TUB LIGHT ON
7.TUB LIGHT OFF
8.RINSE AID LEV. 4
8.RINSE AID LEV. 5
9.RESET TO DEF. SET
9.OFF < >
9.OFF
10.EXIT < >
Для зміни налаштувань машини необхідно перейти до меню налаштувань.
Натисніть кнопку «SET» та переглядайте параметри за допомогою кнопок «<» та «>», поки не з’явиться напис «SETTINGS». Після цього натисніть кнопку «SET».
Щоб вийти з меню налаштувань, натисніть будь-яку кнопку циклу або натискайте кнопку «<» чи «>», поки не відобразиться напис «EXIT». Після цього
натисніть кнопку «SET».
14
ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ОЧИЩЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ
Будь-які плями з внутрішньої сторони приладу
можна видалити тканиною, змоченою водою і
невеликою кількістю оцту.
Зовнішні поверхні машини та панелі керування
можна очистити неабразивною тканиною,
змоченою водою. Не використовуйте розчинники
або абразивні засоби.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ УТВОРЕННЯ НЕПРИЄМНИХ ЗАПАХІВ
Завжди тримайте дверцята нещільно закритими, щоб уникнути
утворення і затримання вологи усередині машини.
Регулярно очищуйте ущільнення навколо дверцят і дозатори
миючих засобів за допомогою вологої губки. Це дозволить уникнути
затримання в ущільненнях їжі, що є основною причиною утворення
неприємних запахів.
ПЕРЕВІРКА ШЛАНГУ ПОДАЧІ ВОДИ
Регулярно перевіряйте наливний шланг на предмет ламкості і
тріщин. Якщо шланг пошкоджений, замініть його на новий шланг,
який можна придбати в Центрі післяпродажного обслуговування
або у нашого спеціалізованого дилера. Залежно від типу шлангу
виконайте описані далі дії:
Якщо наливний шланг має прозоре покриття, періодично
перевіряйте, чи не з’явилися ділянки з інтенсивнішим кольором.
Якщо це так, шланг може протікати та має бути замінений.
Для запірних шлангів: перевірте невеличке оглядове вікно
запобіжного клапана (див. за стрілкою). Якщо воно червоне,
спрацювала функція запору води. Необхідно замінити шланг
нановий.
Щоб викрутити цей шланг, під час викручування натискайте
кнопку фіксатора.
ОЧИЩЕННЯ ШЛАНГУ ПОДАЧІ ВОДИ
Якщо водяні шланги нові або не використовувалися протягом
тривалого часу, перед приєднанням пустіть по ним воду, щоб
переконатися, що виходить чиста вода без будь-яких домішок.
Якщо цей запобіжний захід не буде виконано, подачу води
може бути заблоковано, через що посудомийна машина може
пошкодитися.
ОЧИЩЕННЯ ВУЗЛА ФІЛЬТРУ
Регулярно очищуйте вузол фільтра, щоб не допускати забивання
фільтрів і щоб використана вода могла вільно витікати.
Вузол фільтра складається з трьох фільтрів, які затримують
залишки їжі з промивної води і забезпечують рециркуляцію води:
для найбільш ефективного миття слід регулярно очищувати їх.
Посудомийну машину не можна використовувати без фільтрів
або з незакріпленим фільтром.
Після кількох циклів миття перевіряйте вузол фільтра та за
необхідності ретельно очищуйте його під проточною водою,
використовуючи неметалічну щітку і дотримуючись інструкцій,
наведених нижче:
1. Поверніть циліндричний фільтр A у напрямку проти
годинникової стрілки і витягніть його (Мал. 1).
2. Зніміть фільтр кришки B, легко натискуючи на бічні стулки (Мал. 2).
3. Витягніть пластинчастий фільтр з нержавіючої сталі C (Мал. 3).
4. Перевірте уловлювач і видаліть усі залишки їжі. НІКОЛИ НЕ
ЗНІМАЙТЕ захисну накладку насосу циклу миття
(детальчорного кольору) (Мал. 4).
Після очищення фільтрів встановіть вузол фільтра на місце та
закріпіть його у цьому положенні належним чином; це дуже
важливо для ефективного функціонування посудомийної машини.
ОЧИЩЕННЯ РОЗБРИЗКУВАЧІВ
В окремих випадках залишки
їжі можуть затвердіти на
розбризкувачах і блокувати
отвори, призначені для
розпилення води. Тому
рекомендується час від часу
перевіряти розбризкувачі
і очищувати їх невеликою
неметалевою щіткою.
Щоб зняти верхній розбризкувач,
поверніть пластмасове стопорне
кільце проти годинникової
стрілки. Верхній розбризкувач слід розташовувати таким чином,
щоб сторона з великою кількістю отворів була спрямована вгору.
Нижній розприскувач можна
зняти, потягнувши його вгору.
A
A
B
C
12
34
УВАГА: Завжди вимикайте прилад перед очищенням та виконанням робіт з технічного обслуговування. Не використовуйте
легкозаймисті рідини для очищення машини.
15
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Прилад працює неправильно.
Перш ніж звернутися до центру післяпродажного обслуговування клієнтів, спробуйте вирішити проблему за допомогою цього списку.
ПРОБЛЕМИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ
Позначення на дисплеї:
CHECK SALT або
ADD SALT
Контейнер для солі пустий.
Засипте заново сіль до бачка (див. стор.2).
Налаштуйте рівень жорсткості води (див. стор.2).
Позначення на дисплеї:
CHECK RINSE AID або
ADD RINSE AID
Контейнер для ополіскувача
пустий.
Долийте ополіскувач до дозатора (див. стор.2).
...не працює/ не
запускається.
Прилад має бути ввімкненим. Перевірте запобіжник. Можливо, відсутнє електроживлення.
Дверцята приладу не зачинені. Перевірте, чи зачинені дверцята приладу.
Увімкнено функцію «Відстрочення
запуску».
Перевірте, чи вибрано опцію «Start Delay». Якщо функцію ввімкнено,
прилад розпочне роботу лише тоді, коли мине встановлений час.
Якщо необхідно, скиньте поточний цикл, вимкнувши посудомийну
машину та ввімкнувши її знову. Після цього виберіть новий цикл,
натисніть «ЗАПУСК» і зачиніть дверцята.
Позначення на дисплеї:
F6
символ серед
індикаторів
дисплея
Надто низький тиск води.
Під час заливання води водопровідний кран має бути повністю
відкритий (мінімальна пропускна здатність: 0,5літра на хвилину).
Перегнуто наливний шланг або
забилися фільтри на вході.
Наливний шланг не має бути перегнутим, і відповідний фільтр на
вході у з’єднувальному вузлі водопровідного крана не має бути
брудним або забитим.
Позначення на дисплеї:
F3
Брудні фільтри. Промийте фільтри.
Перегнуто зливний шланг. Зливний шланг не має бути перегнутим.
Закрито отвір шланга, що з’єднує
прилад із сифоном.
Треба зняти закривний диск шланга, що з’єднує прилад із сифоном.
Позначення на дисплеї
: F2
Брудні фільтри або розбризкувачі. Очистьте фільтри або розбризкувачі.
У системі приладу міститься
занадто мало води.
Посуд із заглибленням (наприклад, миски, чашки) слід ставити у
відділення дном догори.
Неправильно під’єднано
зливнийшланг.
Зливний шланг має бути під’єднаний належним чином (для
приладів, закріплених на підвищенні, від нижнього краю потрібно
залишити принаймні 200 - 400мм). Див. розділ «Установлення».
Усередині машини високий
рівень піни.
Повторіть без мийного засобу або зачекайте, доки піна не зникне..
Надто низький тиск води.
Під час заливання води водопровідний кран має бути повністю
відкритий (мінімальна пропускна здатність: 0,5літра на хвилину).
Перегнуто наливний шланг або
забилися фільтри на вході.
Наливний шланг не має бути перегнутим, і відповідний фільтр на
вході у з’єднувальному вузлі водопровідного крана не має бути
брудним або забитим.
Позначення на дисплеї:
PRESS START AND
CLOSE THE DOOR
Двері не зачинено впродовж
4секунд після натиснення
кнопки.
Натисніть кнопку повторно та протягом 4секунд зачиніть дверцята
приладу.
Позначення на дисплеї:
OPEN AND CLOSE
THE DOOR
Дверцята не відчинялися між
циклами.
Дістаньте весь посуд і столові прибори з приладу, після чого
відчиніть і зачиніть дверцята.
Позначення на дисплеї:
Fx
Прилад має технічний дефект.
Зверніться до служби обслуговування клієнтів (відображається
станзбою).
Закрийте водопровідний кран.
16
ПРОБЛЕМИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ
Дверцята не
заблоковано.
Кошики вставлено не повністю. Переконайтеся, що кошики вставлені до кінця.
Дверцята не заблоковані. Енергійно натискуйте на дверцята, поки не почуєте звук «клацання».
Посудомийна
машина породжує
надмірний шум.
Посуд деренчить. Правильно розташуйте посуд (див. «Завантаження кошиків»).
Виробляється надмірна кількість піни.
Неправильно виміряно потрібну кількість миючого засобу,
абовін не підходить для використання у посудомийних машинах
(див.«Наповнення дозатора миючого засобу»). Скиньте поточний цикл,
вимкнувши посудомийну машину та ввімкнувши її знову. Післяцього
виберіть нову програму, натисніть «ЗАПУСК» і зачиніть дверцята.
Нацьому етапі не додавайте жодного мийного засобу.
Посуд не
висушено.
Обрана програма не має фази сушіння.
Перевіряйте за таблицею програм, чи має обрана програма фазу
сушіння.
Закінчився ополіскувач або його
концентрація недостатня.
Додайте ополіскувач або збільште рівні дозування (див. «Заповнення
дозатора ополіскувача»).
Посуд виготовлений з антипригарного
матеріалу або пластмаси.
Наявність крапель води є нормальним явищем (див. «Поради»).
Посуд не очищено.
Посуд було неправильно розміщено. Правильно розташуйте посуд (див. «Завантаження кошиків»).
Розбризкувач не може вільно
обертатися, йому перешкоджає посуд.
Правильно розташуйте посуд (див. «Завантаження кошиків»).
Цикл миття занадто м'який і/або
ефективність миючого засобу
єнизькою.
Виберіть відповідний цикл миття (див. таблицю програм).
Виробляється надмірна кількість
піни (див. «ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ»).
Неправильно виміряно потрібну кількість миючого засобу, або
він не підходить для використання у посудомийних машинах
((див.«Наповнення дозатора миючого засобу»). Скиньте поточний
цикл, вимкнувши посудомийну машину та ввімкнувши її знову.
Післяцього виберіть нову програму, натисніть «ЗАПУСК» і зачиніть
дверцята. На цьому етапі не додавайте жодного мийного засобу.
Кришку відділення ополіскувача не
закрито належним чином.
Переконайтеся, що кришку дозатора ополіскувача закрито.
Фільтр забруднений або забитий. Очистіть вузол фільтра (див. «Догляд і технічне обслуговування»).
Відсутня сіль. Наповніть бачок для солі (див. «Наповнення бачка для солі»).
На посуді та склі
відбувається
кальцинування
або утворюється
білуватий наліт.
Занадто низький рівень солі. Наповніть бачок для солі (див. «Наповнення бачка для солі»).
Неправильно налаштовано
жорсткістьводи.
Збільшіть значення (див. «Таблиця жорсткості води).
Кришку бачка для солі закрито
неправильно.
Перевірте, чи правильно закрито кришку бачка для солі.
Весь ополіскувач витрачено або його
дозування є недостатнім.
Додайте ополіскувач або збільшіть рівні дозування.
На посуді та
склі з'являються
сині смуги або
блакитний відтінок.
Дозування ополіскувача є надмірним. Знизьте дозування.
17
ТЕХНІЧНІ ДАНІ ПРОДУКТУ
Технічну інформацію, яка містить дані про споживання електричної
енергії, можна завантажити з веб-сайту: http://docs.kitchenaid.eu
ЗВЕРНЕННЯ ДО ЦЕНТРУ ПІСЛЯПРОДАЖНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Контактну інформацію можна знайти в
гарантійному керівництві. Звертаючись
до нашого центру післяпродажного
обслуговування клієнтів, повідомте
коди, зазначені на табличці з технічними
даними виробу.
IEC 436
:
ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
18
19
UK
Надруковано в Італії
07/17
400011168093
/