Groupe Brandt BBC-2200 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электрогриля Fagor BBC-2200 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны функции гриля, советы по его использованию, процедура очистки и технические характеристики. Спрашивайте, я с удовольствием помогу!
  • Как правильно подключить электрогриль?
    Как чистить электрогриль?
    Что делать, если гриль перестал работать?
    Можно ли использовать металлическую посуду на гриле?
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
BBC-2200
BARBACOA / GRELHA / BARBECUE / GRILL / GRILLSÜTŐ
/ GRIL /
ГРИЛ / ГРИЛЬ /
/ GRATAR ELECTRIC
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
RO - MANUAL DE UTILIZARE
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
SZ2L00017
007795400
0998990040
SEPTIEMBRE 2013
www.fagor.com
www.fagor.com
47
RU
1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ (Рис. 1)
1. Решетка гриль
2. Гнездо для подключения к сети
3. Ручки для переноски.
4. Поддон для жира.
5. Блок подключения к сети.
5.1. Регулятор температуры.
5.2. Световой индикатор работы.
Инструкции по
использованию
данного прибора
содержат важные
указания,
касающиеся
безопасности,
и информацию,
необходимую для
правильной работы
прибора.
Внимательно прочтите эти
инструкции, сохраните их
и передайте дальнейшим
владельцам прибора.
Все указания по
безопасности также
представляют важность
для вашей собственной
безопасности!
Указания по безопасности
при подключении прибора:
Данный прибор
соответствует
действующим нормам
безопасности,
установленным для
электрических приборов.
В случае повреждения,
шнур питания прибора
должен заменяться
исключительно в
сертифицированном
центре технического
обслуживания.
Напряжение в домашней
сети должно совпадать со
значением, указанным на
пластинке с техническими
характеристиками прибора
• Электрическая
безопасность прибора
гарантируется только
в случае, если
прибор подключен к
эффективному устройству
заземления, согласно
нормам электрической
безопасности.
Не допускайте, чтобы
шнур питания царапался
острыми кромками
предметов, придавливался
или прикасался к горячим
частям прибора.
Данный прибор оборудован
защитой от влажности
класса IPX4 и может
использоваться на
открытом воздухе. Тем
не менее, обеспечьте
защиту шнура питания от
3. ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение/частота:
220-240V~ 50/60Hz
Мощность:
2010-2390 W.
Это устройство соответствует европейским
нормам для материалов, соприкасающихся
с пищевыми продуктами.
48
избыточной влажности!
Питание прибора должно
осуществляться через
устройство защитного
отключения (УЗО) со
значением остаточного
тока для пускателя не
более 30 мА.
Вставьте соединитель
в штепсельное
гнездо прибора перед
подключением его к
сети. Термостат должен
находиться в положении
«MIN».
Данный прибор
использоваться только с
сетевым соединителем,
поставляемым вместе
с прибором (типа 9129
S). Не используйте для
подключения к сети другие
типы соединителей.
В случае использования
удлинителей, следует
использовать только
такие, которые имеют
сечение проводника не
менее 1,5 мм
2
. Соблюдайте
действующие нормы
безопасности, проследите,
чтобы не был превышен
предел мощности,
указанный на кабеле
удлинителя.
- Не используйте прибор,
если:
- шнур питания поврежден,
- произошло падение
прибора,
- на приборе явно видны
повреждения.
Регулярно контролируйте
возможные повреждения
прибора.
Располагайте прибор
только на горизонтальных
и устойчивых
поверхностях!
Не располагайте прибор
на горячих поверхностях,
например на печах,
жарочных поверхностях,
газовых плитах или других.
Прибор не должен
использоваться,
находясь под
легковоспламеняющимися
материалами (занавесками
и т.д.).
Указания по безопасности
при обращении с
прибором:
Прибор и его шнур питания
должны находиться в
месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
Указания по очистке
поверхностей,
соприкасающихся с
пищевыми продуктами, см.
в разделе "Чистка".
В этом приборе не
предусмотрено управление
им с помощью внешнего
часового устройства
аймера) или независимой
системы дистанционного
управления.
Детям старше 8 лет и
лицам с ограниченными
физическими,
психическими
49
или сенсорными
возможностями, а также
лицам с недостаточным
опытом и знаниями
разрешается пользоваться
этим прибором только
под присмотром или
после инструктажа
по пользованию им с
соблюдением правил
техники безопасности и
при условии, что такие
лица осознают опасности,
связанные с пользованием
прибором.
Прежде чем наливать воду
в устройство, отключите
устройство от сети.
Не позволяйте
детям выполнять
пользовательские
операции по чистке и
обслуживанию прибора без
присмотравзрослых.
Прибор подключен к
сети электропитания с
заземлением.
Прибор предназначен для
использования в домашних
условиях, а также схожих
с домашними условиях,
например:
- кухонных зонах для
персонала магазинов,
офисов и других рабочих
помещений.
- домах в сельской
местности.
- гостиничных номерах,
номерах мотелей и жилых
помещениях других типов.
- зданиях и помещения
категории «проживание с
завтраком».
Прибор должен
использоваться только
для домашних целей,
для которых он был
разработан, строго в
соответствии с указаниями
настоящего руководства!
Не оставляйте прибор
работать без присмотра.
Храните прибор вдали от
детей и неподготовленных
лиц.
Лица, имеющие проблемы
с двигательным аппаратом,
не должны использовать
прибор, если рядом нет
других лиц, способных
помочь им в случае
необходимости.
Не используйте прибор без
поддона-сборника (4).
Прибор полностью
отключен, когда
отключен соединитель
(8). В положении «MIN»
регулируемого термостата
прибор продолжает
оставаться подключенным
и может нагреваться.
Жарочные поверхности
и продукты никогда
не следует покрывать
алюминиевой фольгой или
другими предметами.
Во время работы прибор
производит очень высокие
температуры, поэтому
существует опасность
получения ожогов.
Никогда не перемещайте
50
прибор, пока он
остается горячим! После
использования отключите
соединитель (8) и дайте
прибору остыть.
В случае если в работе
прибора произошел сбой,
отключите соединитель и
дайте прибору остыть.
В момент отключения
соединителя от сети не
тяните за провод.
Не производите никаких
действий с прибором
мокрыми руками!
Внимание! Опасность
поражения от короткого
замыкания! Обеспечьте
защиту соединителя
от влаги! Никогда
не помещайте его в
посудомоечную машину и
не погружайте в воду!
Для поддержания
противопригарного
покрытия жарочных
поверхностей в хорошем
состоянии не используйте
металлические
приспособления.
Используйте только
приспособления из дерева
или жароустойчивой
пластмассы.
ОСТОРОЖНО!
Не прикасайтесь
к поверхностям,
обозначенным символом
"
", во время работы
прибора и сразу после
пользования им. Эти
поверхности горячие!
4. ПОДГОТОВКА К ПЕРВОМУ ВКЛЮЧЕНИЮ
Перед первым включением
устройства вымойте решетку
гриль теплой водой с жидким
мылом, используя мягкую губку. Не
используйте абразивные моющие
средства и металлические мочалки.
После очистки дайте решетке гриль
полностью высохнуть. Особенно
важно тщательно просушить
внутреннюю часть гнезда для
подключения к сети, находящееся
под одной из ручек гриля.
Смажьте решетку гриль
растительным, сливочным маслом
или маргарином после того, как она
высохнет.
Поверните регулятор температуры
так, чтобы положение «0» было
напротив светового индикатора
работы устройства, и вставьте
блок подключения к сети в
соответствующее гнездо на гриле
(рис. 2).
Включите устройство в сеть и
выберите температуру, поворачивая
регулятор так, чтобы нужное
значение температуры оказалось
напротив светового индикатора на
блоке подключения в сети. Световой
индикатор загорится. Как только
гриль нагреется до выбранной
температуры, световой индикатор
погаснет.
Регулятор температуры:
После использования, переведите
регулятор температуры в положение
«0», выключите устройство из сети и
дайте ему остыть, прежде чем что-
либо с ним делать.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
51
7. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
6. ГОРЯЧАЯ ЗОНА
Чтобы продлить срок службы
противопригарного покрытия гриля:
- Пользуйтесь только утварью
из дерева или термостойкого
пластика.
- Не нарезайте продукты на поддоне
гриля и не используйте острые
предметы, перекладывая продукты.
- Не оставляйте на гриле
пластмассовые предметы, которые
могут расплавиться во время
работы гриля.
Старайтесь нарезать продукты
одинаковыми по размеру и толщине
кусками, чтобы обеспечить
равномерное приготовление.
В гриле имеется зона более сильного
нагрева, «горячая зона». В этой зоне
температура достигает больших
значений, чем в других местах
пластины гриля, и она используется
для одновременного приготовления
блюд, требующих разной температуры
термической обработки.
Перед тем, как приступить к чистке,
отключите устройство от сети и дайте
ему остыть. Выньте блок подключения
к сети из гнезда нагревательного блока,
прежде чем чистить поддон гриля.
Решетка гриль
Вымойте решетку гриль мягкой губкой
в теплой мыльной воде. После мыться
дайте решетке полностью высохнуть.
Обратите особое внимание на то,
чтобы полностью высохло гнездо для
подключения.
Не используйте для чистки
металлические мочалки и абразивные
моющие средства, так как они могут
повредить противопригарное покрытие.
8. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Храните блок подключения к сети так,
чтобы избегать его падений и ударов.
Желательно хранить устройство на
сухом и чистом виде.
Убирая гриль на хранение, убедитесь,
что он стоит на устойчивой поверхности.
9. ХРАНЕНИЕ
Также ее можно мыть в посудомоечной
машине. В этом случае после каждого
мытья смазывайте поддон гриля
подсолнечным, сливочным маслом или
маргарином.
Поддон для жира
Мыть в горячей воде с моющим
средством. Можно также мыть в
посудомоечной машине.
Блок подключения к сети
Протрите блок подключения к сети
снаружи слегка влажной тканью. Не
погружайте его в воду или другую
жидкость.
10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания
срока службы, данный
прибор не должен
утилизироваться вместе
с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного сбора
отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые могут иметь место
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
52
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на
данном приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
53
AR
220-240V~ 50/60Hz
2010-2390 W.
˯Ύοϋϻ΍ϭΔϧΧΎγϟ΍ΕΎΣΎγϣϟ΍ϊϣρϳΧϟ΍ϙΎϛΗΣ·ΏϧΗΟ·
ίΎϬΟϠϟΔΑϛέϣϟ΍
ϱϭΗΣϳίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγϳϭΔΑϭρέϟ΍ϑέρϥϣΔϳΎϣΣϰϠϋ
ΔΑϭρέϟ΍ϥϣρϳΧϟ΍ΔϳΎϣΣϥϣϊϧϣϳϻϭιΎΧϟ΍˯΍ϭϬϟ΍
3ϙϧϣ΃ϝΟ΍ϥϣ
ϥϣϻ΍ϝΟ΍ϥϣΔϣϬϣΕΎϣϳϠόΗϙΣϧϣΗϝΎϣόΗγϹ΍ϝ΋ϻΩ
όΗγϺϟΔΑγΎϧϣΕΎϣϭϠόϣϭίΎϬΟϠϟΩϳΟϟ΍ϝΎϣ
ϝΟ΍ϥϣΎϬΑνϔΗΣ·ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫϥόϣΗΑ΃έϗ·
ΎϘΣϻΔόΟ΍έϣϟ΍
ϲλΧηϟ΍ϥΎϣϻ΍ϝΟ΍ϥϣΔΣϟΎλΔϳϧϣϻ΍ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ϝϛ
:ίΎϬΟϟ΍ϥΎϣ΍ϭ
Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓίϬΟϻ΍ΕΎϣϳϠόΗϝϛϟϕΑΎρϣίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫ
ρϘϓϩέϳϐΗΏΟϳϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ρϳΧϟ΍ΏρόΗ΍Ϋ·
λΗΧϣϟ΍ΔϳϧϘΗϟ΍΢ϟΎλϣϟ΍ϑέρϥϣΔ
ΔϧϳΑϣϟ΍ΕΎϣϭϠϐϣϟ΍ρΑΎρϳϥ΍ΏΟϳϲϟίϧϣϟ΍έΎϳΗϟ΍
ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋ
ΩϭΟϭϥϳΣρϘϓϥϛϣϳίΎϬΟϠϟϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϥΎϣϻ΍
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϝλϭϠϟΓΩϳΟΔΑϳϛέΗϭϝλΗϣϲοέ΍ρΑέ
ϡ
ϪϠλϭϭίϐϬΟϟ΍ΏϳϛέΗϝΑϗϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ρΑέϟ΍ϝλ΍
ϝϗ΍ϊοϭϲϓίΎϬΟϟ΍ϭ
ρϘϓϪϟΎϣόΗγ·ΏΟϳίΎϬΟϟ΍΍ΫϫρΑέϟ΍ϡΎοϧΔργ΍ϭΑ
ΗγΗϻϭέΧ΃ϡΎοϧϱ΍ϝϣό
ωϭϧϟ΍ϥϣρϳΧϝΎϣόΗγ·ρϘϓΏΟϳϝλϭϠϟρϳΧϝΎϣόΗγ·ΔϟΎΣϲϓ˶1
ρϳΧϠϟΔΑγΎϧϣϟ΍ΓϭϘϟ΍ίϭΎΟΗΗϻϭέΎϳΗϟ΍ϡΎοϧϡέΗΣ·
54
:ΔϟΎΣϲϓίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ρϳΧϟ΍ΏρόΗ
ίΎϬΟϟ΍ρϭϘγΔϟΎΣϲϓ
ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋέ΍έο΍έϭϬοΔϟΎΣϲϓ
ΎΛϭΔϳϭΗγϣΔϳόοϭϲϓρϘϓίΎϬΟϟ΍ϊοΔΗΑ
ΔΧΎΑρϟ΍ϥέϔϟ΍ϝΛϣΔϧΧΎγΕΎΣΎγϣϕϭϓίΎϬΟϟ΍ϊοΗϻ
ΔϳόϳΑρϟ΍ϝϣ΍ϭόϠϟνέόϣϥϭϛϳϥ΍ΏΟϳϻίΎϬΟϟ΍
ϝϳόηΗϠϟΔϠΑΎϗϭ
:ίΎϬΟϟ΍έϳγΗϟΔϳϧϣ΍ΕΎϣϭϠόϣ
-
-
-
ϥϳΑϣϭϫΎϣϛρϘϓϲϟίϧϣϟ΍ϝΎϣόΗγϺϟίΎϬΟϟ΍
ϝΎϣόΗγϹ΍ϝϳϟΩϲϓ
ϝϭΎϧΗϣϲϓϪϛέΗΗϻϭΔΑϗ΍έϣϥϭΩΑϝϐΗηϳίΎϬΟϟ΍ϙέΗΗϻ
ΔϗΎόϣϟ΍ιΎΧηϻ΍ϭϝΎϔρϻ΍
ϭϠϣόΗγϳϥ΍ΏΟϳϻΔϳΩγΟϟ΍ΔϗΎϋϹ΍ϱϭΫιΎΧηϻ΍
ΔΟΎΣϟ΍ΔϟΎΣϲϓέΧ΃ιΧηϑέρϥϣΔΑϗ΍έϣϥϭΩΑίΎϬΟϟ΍
ϥΣλϟ΍έϳϏϥϣίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ4
ϝλϭϟ΍ϥϭϛϳΎϣϧϳΣρϘϓϑϗϭΗϣϥϭϛϳίΎϬΟϟ΍8 ϝϭλϔϣ
Γέ΍έΣϟ΍ϝΩόϣϟϝϗ΍ϊοϭϟ΍ϲϓϭ
ϻΔϳ΋΍Ϋϐϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ϭ΢΋Ύϔλϟ΍Δργ΍ϭΑΎϬΗϳρϐΗΏΟϳ
ϯέΧ΃˯Ύϳη΍ϭϡϭϳϧϣϟϻ΍ϕέϭ
ϙΎϧϫϭΔϳϭϗΓέ΍έΣΞΗϧϳϝϐΗηϳίΎϬΟϟ΍ϥϭϛϳΎϧϳΣ
ϕϭέΣϟΎΑέΎρΧ΃
ϝΎϣόΗγϹ΍ΩόΑϥΧΎγϥϭϛϳΎϣϧϳΣ΍ΩΑ΍ίΎϬΟϟ΍ϙέΣΗϻ
ϝλϭϟ΍ϝλϓ΍8 ΩέΑϳίΎϬΟϟ΍ϙέΗ΍ϭ
ρϳΧϟ΍ϥϣέΟΗϻίΎϬΟϟ΍ϝλϓΩϧϋ
ΔϠϠΑϣ
ϱ
Ωϳϻ΍ϭίΎϬΟϟ΍αϣϠΗϻ
ϱ
:έΫΣ·
ϥϣϪόοΗϻϭ˯Ύϣϟ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍αρϐΗϻΔϳΎϣΣϟ΍ϝΟ΍
ΔΑϭρέϠϟνέόϣ
ϯϭγϝϣόΗγΗϻίΎϬΟϠϟΔϳϧΩόϣϟ΍ΔϳΎϣΣϟ΍ϝΟ΍ϥϣ
ΔϳΑηΧϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍
ﻑﺍﺮﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻡﺎﻬﻣﻭ ﺔﻓﺎﻈﻨﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺄﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ
ﻲﺿﺭﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻂﺑﺍﺮﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺍ ﺐﺠﻳ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻞﺜﻣ ﺔﻠﺛﺎﻤﳌﺍ ﻦﻛﺎﻣﻻﺍ ﻲﻓﻭ ﻝﺰﻨﳌﺍ ﻲﻓ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻪﺟﻮﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ :
. ﻯﺮﺧﺍ ﻞﻤﻋ ﻦﻛﺎﻣﺃﻭ ﺐﺗﺎﻜﳌﺍ , ﺕﻼﶈﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷ ﺦﺒﻄﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﺍ .
. ﺔﻳﻭﺮﻘﻟﺍ ﻝﺯﺎﻨﳌﺍ
. ﻯﺮﺧﺍ ﺔﻴﻨﻜﺳ ﻦﻛﺎﻣﺃﻭ , ﻝﺰﻨﻟﺍ , ﻕﺩﺎﻨﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﺑﺰﻟﺍ .
. ﺭﻮﻄﻔﻟﺍﻭ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﺍ ﻲﻓﻭ .
/