Fagor GR-1875 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электрогриля Fagor GR-1875 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны функции устройства, меры безопасности, а также приведены практические советы по приготовлению пищи и уходу за грилем. Спрашивайте!
  • Как правильно подготовить электрогриль к работе?
    Какие инструменты можно использовать для приготовления пищи?
    Как чистить электрогриль?
    Что делать, если устройство не работает?
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
SEPTIEMBRE 2013
MOD.: GR-1875
GRILL / GRIL /
GRILU
/
ГРИЛЬ
/
/
ØçóôéÝñá
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
RO - MANUAL DE UTILIZARE
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
Max
Min
1
1
2
1
2
Fig. 2
2. Ábra
Obr. 2
Rys. 2
Рис. 2
2.
Abb. 2
Eik. 2
Fig. 3
3. Ábra
Obr. 3
Rys. 3
Рис. 3
3.
Abb. 3
Eik. 3
SZ2L00018
007795500
0998990042
www.fagor.com
www.fagor.com
1
2
8
7
4
3
5
M
axM
in
6
1
ES
1. Carcasa inferior
2. Botón de bloqueo para apertura de 180º
de la placa
3. Placas grill
4. Regulador de potencia
5. Bandeja de goteo
6. Espátula para la limpieza
7. Asa
8. Botón de apertura de placa
Cuando se utilizan aparatos
eléctricos, se deben respetar
las medidas básicas de
seguridad, para reducir
el riesgo de incendios,
choque eléctrico y/o daños
a personas. Entre estas
medidas se incluyen las
siguientes:
Antes de utilizar el
aparato por primera vez,
lea detenidamente estas
instrucciones y guárdelas
para posteriores consultas.
Antes del primer uso,
compruebe que la tensión
de la red coincide con la
indicada en la placa de
características del aparato.
Este aparato está
concebido solo para uso
doméstico. Cualquier
otro uso se considera
inapropiado y peligroso.
La seguridad eléctrica
del aparato se garantiza
solamente en caso de
que esté conectado a
una instalación de tierra
eficaz tal como prevén
las vigentes normas de
seguridad eléctrica. El
fabricante no puede ser
considerado responsable
de daños derivados de
la falta de toma de tierra
de la instalación. En caso
de dudas diríjase a una
persona profesionalmente
cualificada.
Como protección contra
descargas eléctricas, no
sumerja el aparato ni el
cable ni la clavija en agua
ni en ningún otro líquido.
El usuario no debe
proceder a la sustitución
del cable. En caso de que
esté estropeado o haya
que sustituirlo, dirigirse
exclusivamente a un
Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el
fabricante puesto que se
necesitan herramientas
especializadas.
No utilice ningún aparato
eléctrico que tenga el cable
o la clavija deteriorados
o cuando el aparato no
funcione debidamente o
haya sido dañado en
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Tensión / Frecuencia 220-240V~50/60Hz.
Potencia 1800W.
"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web www.fagor.com"
Fig. 1
1. Ábra
Obr. 1
Rys. 1
Рис. 1
1.
Abb. 1
Eik. 1
34
RU
1. ОПИСАНИЕ АППАРАТА
1. Нижняя часть корпуса
2. Блокирующая кнопка открытия
нагревательной пластины на 180
градусов
3. Пластины гриля
4. Ручка управления
5. Поддон
6. Чистящая лопатка
7. Рукоятка
8. Кнопка открытия пластины
Использование любого
электрического аппарата
требует соблюдения
некоторых основных
мер безопасности,
чтобы уменьшить риск
возгорания, электрического
удара и/или травмирования
людей. Среди этих мер
выделяются следующие:
Прежде чем использовать
аппарат в первый раз,
внимательно прочитайте
инструкцию и сохраните
ее для дальнейших
консультаций.
Прежде чем в первый
раз использовать
аппарат, удостоверьтесь,
что напряжение в
домашней электросети
соответствует указанному
на панели с техническими
характеристиками
аппарата.
• Данный аппарат
предназначен только
для домашнего
использования. Какое-
либо иное использование
является недопустимым и
опасным.
• Безопасность аппарата
гарантирована только в
случае, если он включен
в розетку с заземлением,
как того требуют
действующие правила
электробезопасности.
Производитель не
несет ответственности
за повреждения,
возникшие вследствие
отсутствия заземления
в розетке электросети.
В случае возникших
сомнений, обратитесь
к квалифицированному
специалисту.
Во избежание поражений
электрическим током,
не погружайте аппарат,
кабель или штепсельную
вилку в воду или какие-
либо другие жидкости.
• Использование
аппарата недопустимо
с замененным (не
оригинальным)
кабелем. В случае
его повреждения или
при необходимости
заменить его, обратитесь
в авторизированный
сервисный центр
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3. ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Напряжение - частота: 220 – 240 В ~ 50Гц
Мощность: 1800Вт
35
производителя, поскольку
потребуется специальное
оборудование.
Не используйте никакой
электрический аппарат
с поврежденным
кабелем или вилкой;
или когда аппарат
не функционирует
надлежащим образом
или имеет какие-
либо повреждения.
Отнесите аппарат в
авторизированный
сервисный центр для
профилактического
осмотра, ремонта и
регулировки.
• Не допускайте
перетирания кабеля о
край стола или стойки,
не допускайте контакта
кабеля с горячими
поверхностями аппарата.
Удостоверьтесь, что
кабель питания не имеет
никаких повреждений.
• Не оставляйте
аппарат рядом или
на поверхности
электрических или
газовых нагревательных
приборов, внутри или
рядом с горячими печами
или микроволновыми
печами.
В случае аварии и/
или нарушений в
работе, выключите
аппарат, не пытайтесь
самостоятельно
ремонтировать
его. Обратитесь в
авторизированный
сервисный центр
и требуйте, чтобы
были использованы
оригинальные запасные
части и аксессуары.
Не тяните за кабель,
чтобы отключить аппарат
от электросети.
Не оставляйте аппарат
без присмотра во время
работы и держите его в
месте, недоступном для
детей и недееспособных
лиц.
• НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ
К НАГРЕВАТЕЛЬНЫМ
ПАНЕЛЯМ.
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ
РУЧКАМИ ДЛЯ КАКИХ-
ЛИБО ДЕЙСТВИЙ С
АППАРАТОМ.
ВНИМАНИЕ: ВО ВРЕМЯ
РАБОТЫ АППАРАТ
НАГРЕВАЕТСЯ
ДО ВЫСОКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЫ,
НЕОБХОДИМО
СОБЛЮДАТЬ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ КОНТАКТЕ С
КРАЯМИ ИЛИ ВЕРХНЕЙ
ПОВЕРХНОСТЬЮ
АППАРАТА ВО ВРЕМЯ
ЕГО РАБОТЫ, А
ТАКЖЕ, КОГДА ОН
ОСТЫВАЕТ, ВО
ИЗБЕЖАНИЕ ОЖОГОВ,
ВОЗГОРАНИЙ И ДРУГИХ
ПОВРЕЖДЕНИЙ ЛЮДЕЙ
ИЛИ ПРЕДМЕТОВ.
36
Не используйте аппарат
на открытом воздухе.
Отключайте аппарат от
электросети, когда он не
используется, или когда
будут производиться
какие-либо операции
по уходу или чистке
аппарата.
Подождите, пока аппарат
полностью остынет,
прежде чем чистить его и
убирать на хранение.
• Не используйте
абразивные и едкие
чистящие средства,
средства для чистки
печей для чистки
аппарата.
• Не ставьте
металлическую посуду на
нагревательные панели,
так как это может
повредить антипригарное
покрытие.
• Когда используете
аппарат, оставляйте
воздушные пространства
сверху и с боков
аппарата для свободной
циркуляции воздуха.
Во время работы
аппарата не допускайте
контакта с занавесками,
бумагой, одеждой,
кухонными полотенцами
и другими легковоспла
меняющимися
материалами.
Внимание: на
поверхностях, на
которых при высокой
температуре могут
возникнуть повреждения
рекомендуется
использование
термозащитных
прокладок.
Детям старше 8 лет и
лицам с ограниченными
физическими,
психическими
или сенсорными
возможностями,
а также лицам с
недостаточным опытом
и знаниями разрешается
пользоваться этим
прибором только
под присмотром или
после инструктажа
по пользованию им с
соблюдением правил
техники безопасности
и при условии, что
такие лица осознают
опасности, связанные с
пользованием прибором.
• Не позволяйте
детям выполнять
пользовательские
операции по чистке и
обслуживанию прибора
без присмотравзрослых.
• Не позволяйте детям
играть с прибором.
• Этот прибор не
предназначен для
эксплуатации под
управлением внешнего
таймера или отдельной
системы дистанционного
управления.
ОСТОРОЖНО!
37
Не прикасайтесь
к поверхностям,
обозначенным символом
, во время работы
прибора и сразу после
пользования им. Эти
поверхности горячие!
4. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
1. Открыть прибор, потянув ручку
вверх.
2. Пластины можно смазать сливочным
маслом, маргарином или кулинарным
жиром. Пластины прибора покрыты
антипригарным покрытием, поэтому
использование масла необязательно.
3. Закрыть пластины и включить
прибор. Для этого необходимо
вставить штепсельную вилку прибора
в обычную электрическую розетку.
Удостовериться в том, что световой
индикатор электропитания горит
красным светом.
4. Повернуть ручку управления (4) в
требуемое положение. После того как
пластины прибора предварительно
нагреются в течение 6–8 минут,
загорится световой индикатор
готовности зеленым светом,
указывая на то, что прибор готов к
использованию.
5. Поднять верхнюю пластину, держа
ее за ручку. Положить продукты
на нижнюю пластину с помощью
деревянных или пластмассовых
термоустойчивых инструментов. Не
пользуйтесь чистящей лопаткой (6)
для того, чтобы положить продукты
на пластину.
ВНИМАНИЕ! При работе с этим
прибором нельзя пользоваться
металлическими инструментами,
так как они могут процарапать и
повредить антипригарное покрытие
пластин.
ПРИМЕЧАНИЕ — Можно открыть
нагревательные пластины на 180
градусов, нажав блокирующую кнопку
(2) в указанном направлении (рис. 2).
6. Держа верхнюю пластину за ручку,
опустить ее вниз, так чтобы она легла
сверху на готовящиеся продукты.
ПРИМЕЧАНИЯ
Время приготовления различных
продуктов зависит от вида
продукта и его толщины.
Перед употреблением в пищу
продукты должны проходить
тщательную термическую
обработку.
7. После того как продукт будет
приготовлен в требуемой
степени, поднять ручку, чтобы
открыть пластины, после чего
извлечь приготовленный продукт
соответствующим инструментом. Если
после этого вы планируете готовить
еще что-нибудь, закрыть пластины,
чтобы тепло не рассеивалось.
8. Выключить прибор. Для этого
необходимо извлечь его штепсельную
вилку из электрической розетки.
9. Когда прибор полностью остынет,
нажать кнопку открытия пластины,
а затем поднять нагревательные
пластины вверх и сместить назад.
Почистить чистящей лопаткой (6) и
вытереть ее.
5. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
При работе с готовящимся продуктом
нельзя пользоваться металлическими
предметами, так как они могут
повредить антипригарное покрытие.
• При нарезке продукта старайтесь
нарезать его кусками одинаковой
толщины, чтобы продукт хорошо
прожарился.
• Если из продукта выделяется
много жира, установите поддон (5)
под отводную тарелку, чтобы не
запачкать жиром стол или рабочую
поверхность.
Как главное правило, рекомендуется
солить рыбу до ее приготовления, а
мясо после.
Очистите мясо или рыбу влажной
тканью и в дальнейшем хорошо
38
высушите их, так как излишняя влага
ухудшает прожаривание.
Желательно смазывать панели
небольшим количеством маргарина
или растительного масла.
6. СОДЕРЖАНИЕ И УХОД
Перед чисткой гриля его необходимо
отключить от сети питания и дать
полностью остыть. После того как
прибор остынет, аккуратно протереть
обе пластины влажной тряпкой с
добавлением бытового моющего
средства (нельзя использовать
абразивные моющие средства).
Наружную поверхность прибора следует
протирать влажной мягкой тряпкой.
Если пластины необходимо почистить
более тщательно, извлеките их из гриля,
отпустив крепежные зажимы (рис.
3), и дайте им вымокнуть несколько
часов. Устанавливая пластины на
место, следите за тем, чтобы они
были установлены в то же положение
(отводная тарелка должна находиться
с правой стороны прибора). Нельзя
пользоваться металлическими или
абразивными мочалками, так как
они могут повредить антипригарное
покрытие пластин.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДГРУЖАТЬ ПРИБОР
В ВОДУ И ДРУГИЕ ЖИДКОСТИ, А
ТАКЖЕ ПОДСТАВЛЯТЬ ЕГО ПОД КРАН
С ПРОТОЧНОЙ ВОДОЙ.
7. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
ЭЛЕКТРОПРИБОРА
После окончания срока
службы аппарата, его
не следует выбрасывать
вместе с бытовыми
отходами.
Вы можете сдать его
в один из пунктов
утилизации, организованных местной
администрацией, или дистрибьютору,
предоставляющему подобные услуги.
Правильная утилизация поможет
предотвратить негативные последствия
для окружающей среды и здоровья,
сырье и материалы можно будет
использовать повторно, что позволит
сэкономить энергию и природные
ресурсы. Для того чтобы напомнить вам
о необходимости правильной утилизации
бытовых приборов, мы поместили
на нашем изделии маркировку,
указывающую на то, что его не следует
выбрасывать в обычные контейнеры для
мусора.
За более подробной информацией
обратитесь в местные органы власти
или в магазин, в котором вы приобрели
прибор.
39
AR
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â
ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹
Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›,
·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ ÛÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ΔÌ‹Ì·
Δ¯ÓÈ΋˜ μÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘
·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ ÙÔ˘
∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹, ‰Â‰Ô̤ÓÔ˘
fiÙÈ ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙÔ‡Ó Ù·
ηٿÏÏËÏ· ÂÚÁ·Ï›· ÁÈ· ÙËÓ
ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠η̛·
ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ Ù˘
ÔÔ›·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ
¤¯Ô˘Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ‹ fiÙ·Ó
Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›
ÛˆÛÙ¿ ‹ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚Ë/˙ËÌÈ¿.
ªÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
ÙÌ‹Ì· ۤڂȘ, ÒÛÙ ӷ
ÙËÓ ÂϤÁÍÔ˘Ó, Ó· ÙËÓ
ÂÈÛ΢¿ÛÔ˘Ó ‹ Ó· ÙË
Ú˘ıÌ›ÛÔ˘Ó ÔÈ Ù¯ÓÈÎÔ›.
MËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ·fi ÙÔ ¿ÎÚÔ
ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ ‹ Ù˘
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ Â¿Óˆ ÛÙËÓ
ÔÔ›· ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹
‹ Ó· ·ÎÔ˘Ì¿ Â¿Óˆ ÛÙȘ
ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ
Ù˘ Û˘Û΢‹˜. EϤÁ¯ÂÙÂ
Ù·ÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ·
Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜.
MËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË
Û˘Û΢‹ Â¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿
Û ·Ó·Ì̤ӷ "Ì¿ÙÈ·"
ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹
ÎÔ˘˙›Ó·˜ Áη˙ÈÔ‡, ̤۷ ‹
ÎÔÓÙ¿ Û ˙ÂÛÙÔ‡˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜
‹ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ.
54
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/ηÈ
ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ Î·Ù¿ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙ ÂÎÙfi˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹,
¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙÂ
Ó· ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ.
∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫¤ÓÙÚÔ Δ¯ÓÈ΋˜
μÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙÂ
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó
ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ηÈ
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
°È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi
ÙËÓ Ú›˙· ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
¯ˆÚ›˜ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË
Î·È ÂÓÒ ·˘Ù‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. º˘Ï¿ÍÙÂ
ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi
Ù· ·È‰È¿ ‹ ·fi ¿ÙÔÌ· ÌÂ
οÔÈ· ·Ó·ËÚ›·.
ª∏¡ ∞°°π∑∂Δ∂ Δπ™
£∂ƒª∞π¡√ª∂¡∂™
∂¶πº∞¡∂π∂™ ª∂
Δ∞ Ã∂ƒπ∞ ™∞™.
Ã∏™πª√¶√π∂πΔ∂ Δπ™
§∞μ∂™.
ÐÑÏÓÏ×Ç: √Δ∞¡
∏ ™À™∫∂À∏ ∂π¡∞π
™∂ §∂πΔ√Àƒ°π∞
∞¡∞¶ΔÀ™™√¡Δ∞π ¶√§À
Àæ∏§∂™ £∂ƒª√∫ƒ∞™π∂™.
¶ƒ∂¶∂π ¡∞ §∞ªμ∞¡∂Δ∂
Δπ™ ∫∞Δ∞§§∏§∂™
¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™, ø™Δ∂
¡∞ ∞¶√Δƒ∂¶√¡Δ∞π √π
∫π¡¢À¡√π ∂°∫∞Àª∞Δ√™,
¶Àƒ∫∞°π∞™ ∞§§∞ ∫∞π
∞§§√π Δƒ∞Àª∞Δπ™ª√π,
∫∞π Δ∞ ∫∞Δ∞§§∏§∞
57
6. ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÊÁÉ ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ
Ðñéí ðñï÷ùñÞóåôå óôïí êáèáñéóìü ôçò
øçóôéÝñáò, áðïóõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ
áðü ôï ñåýìá êáé áöÞóôå ôçí íá êñõþóåé
åíôåëþò.
Áöïý Ý÷åé êñõþóåé, ðåñÜóôå Ýíá âñåãìÝíï
ðáíß ìå áðïññõðáíôéêü ìç áðïîåóôéêü
êáé óôéò äýï ðëÜêåò. Êáèáñßóôå åðßóçò ôá
åîùôåñéêÜ ìÝñç ôçò óõóêåõÞò ìå Ýíá õãñü
êáé ìáëáêü ðáíß.
Áí íïìßæåôå üôé ðñÝðåé íá êáèáñßóåôå
ôéò ðëÜêåò óå âÜèïò, áöáéñÝóôå ôåò áðü
ôçí øçóôéÝñá áðåëåõèåñþíïíôáò ôá êëéð
áãêßóôñùóçò ôùí ðëáêþí (Åéê. 3) êáé
áöÞóôå ôåò íá ìïõëéÜóïõí ãéá ìåñéêÝò þñåò.
¼ôáí èåëÞóåôå íá îáíáìïíôÜñåôå ôéò
ðëÜêåò, íá ëÜâåôå õðüøç üôé èá ðñÝðåé íá
ìïíôáñéóèïýí óôçí ßäéá èÝóç, ìå ôá áõëÜêéá
õðåñ÷åßëéóçò ëáäéïý íá ìÝíïõí óôï äåîéü
ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò.
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ìåôáëëéêÜ Þ áðïîåóôéêÜ
óöïõããáñÜêéá ãéáôß ìðïñåß íá âëÜøåôå ôçí
áíôéêïëëçôéêÞ åðßóôñùóç ôùí ðëáêþí.
ÌÇ ÂÕÈÉÆÅÔÅ ÔÇ ÓÕÓÊÅÕÇ ÓÅ ÍÅÑÏ
ÏÕÔÅ ÊÁÉ ÓÅ ÏÐÏÉÏÄÇÐÏÔÅ ÁËËÏ
ÕÃÑÏ ÊÁÉ ÌÇÍ ÔÇÍ ÔÏÐÏÈÅÔÅÉÔÅ
ÊÁÔÙ ÁÐÏ ÔÇ ÂÑÕÓÇ.
7. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ
ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ
ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ
ÓÕÓÊÅÕÙÍ
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›
Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο
ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜
‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË
‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜
ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ
Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›·
·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ ηÈ
ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›·
·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È
ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜
ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
ʤÚÂÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋
Û‹Ì·ÓÛË Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ
Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ
ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ
ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
ðåôý÷åôå ôï êáôÜëëçëï øÞóéìï.
Áí ôï ôñüöéìï áðåëåõèåñþíåé ðïëý
ëßðïò, èá ðñÝðåé íá ôïðïèåôÞóåôå ôï
äßóêï óôáîßìáôïò (5) êÜôù áðü ôï áõëÜêé
õðåñ÷åßëéóçò Ýôóé þóôå íá ìçí ëåñùèåß
ôï ôñáðÝæé Þ ï ðÜãêïò.
Ùò ãåíéêüò êáíüíáò, óõíéóôÜôáé íá
áëáôßæåôå ôï øÜñé ðñéí ôï øÞóåôå, åíþ ôï
êñÝáò ìåôÜ.
Íá êáèáñßæåôå ôï êñÝáò Þ ôï øÜñé ìå
Ýíá õãñü ðáíß êáé, óôç óõíÝ÷åéá, íá
ôá óôåãíþíåôå êáëÜ, ãéáôß, óå áíôßèåôç
ðåñßðôùóç, ôï íåñü èá åðçñåÜóåé
áñíçôéêÜ ôç ìåôÜäïóç ôçò èåñìüôçôáò.
Åßíáé êáëü íá áëåßöåôå ôéò ðëÜêåò ìå ëßãç
ìáñãáñßíç Þ ëÜäé óáëÜôáò.
/