OK. ORC 300, ORC 300-B Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для портативного аудиоплеера OK. ORC 300. В нем описаны функции воспроизведения CD, MP3, файлов с USB-накопителей, а также FM/AM радио. Я готов ответить на ваши вопросы об этом устройстве и помочь разобраться в его функциях. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить время на устройстве?
    Как программировать воспроизведение треков?
    Какие режимы воспроизведения поддерживаются?
ORC 300
TRAGBARER USB/MP3/CD/RADIO-PLAYER //
USB/MP3/CD/RADIO PORTABLE PLAYER //
REPRODUCTOR PORTÁTIL CD/RADIO/USB/MP3 //
LECTEUR USB/MP3/CD/RADIO PORTABLE
HU
IT
TR
ZH
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MANUALE DELL’UTENTE
KULLANIM KILAVUZU
用户手册
FR
SV
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
ES
RU
MANUAL DE INSTRUCCIONES
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
EN
PT
USER MANUAL
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EL
PL
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE
NL
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
English
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский язык
Svenska
Türkçe
汉语
4 - 13
14 - 23
24 - 33
34 - 43
44 - 53
54 - 63
64 - 73
74 - 83
84 - 93
94 - 103
104 - 113
114 - 123
124 - 133
134 - 143
DE
4
5
BAUTEILE
1 CD-Fach
2 Netzkabel
3 LCD-Display
4 STOP-Taste
5 SKIP + Taste
6 SKIP – Taste
7 PLAY/PAUSE-Taste
8 USB-Port
9 MODE-Taste
10 Programm-Taste
(PROG.)
11 ALBUM-Taste
12 FM Stereoanzeige
(FM ST.)
13 CD-Fach-Entriege-
lung (OPEN/CLOSE)
14 Bandwahlschalter
(FM ST./FM/AM)
15 Abstimmknopf
16 Handgriff
Eingangsspannung: AC 220-240 V
~
, Nennfrequenz: 50 Hz / Nennleistungauf-
nahme: 20 W / Radiofrequenzbereich: AM 540-1600 kHz, FM 88-108 MHz /
Batterie: 12 V  , 8 x C (nicht im Lieferumfang) / USB-Port: 5 V  , 300mA /
Unterstützte Formate: Audio-CD, MP3-Disks, USB-Speichergeräte
TECHNISCHE DATEN
Wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in einem gesonderten Do-
kument.
16
12 137 8 14 159 10 11
2
3
4
5
6
1
4
5
DE
17 Lautstärkeregler
18 Funktionswahlschal-
ter (OFF/CD/MP3/
USB/RADIO)
19 Batteriefach
20 Zeiteinstelltaste
21 HOUR-Taste
22 MINUTE-Taste
23 AC-Eingang
24 AUX-IN
25 Teleskopantenne
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, um Beschädigungen oder •
Verletzungen in Folge unsachgemäßer Verwendung zu vermeiden.
Besonders die Sicherheitshinweise beachten. Zum späteren Nachschlagen
aufbewahren und an zukünftige Benutzer weitergeben.
Sämtliches Verpackungsmaterial vorsichtig entfernen und Gerät auf •
Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht
verwenden.
WICHTIG: Vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie aus dem CD-Fach •
entnehmen.
VORGESEHENER EINSATZZWECK
Dieses Gerät ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Nur entsprechend
vorliegender Anleitung verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich
und führt zum Verlust der Garantie. Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien
verwenden.
17 18
19 20 2321
25
22 24
DE
6
7
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLE-
SEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Der Blitz mit Pfeilspitze
innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Benutzer
vor nicht isolierter "gefährlicher Span-
nung" innerhalb des Gerätegehäuses
warnen, welche ausreichend hoch ist,
um eine Stromschlaggefahr für Perso-
nen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen inner-
halb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Benutzer
auf wichtige Betriebs- und Wartungs-
anweisungen im mitgelieferten Infor-
mationsmaterial hinweisen.
Das Etikett auf dem Produkt weist
den Benutzer darauf hin, dass es sich
bei diesem Gerät um ein mit einem
Laserbauteil ausgestattetes Laserpro-
dukt der Schutzklasse 1 handelt.
Nicht die Linse im CD-Fach berühren.
ACHTUNG! Die Benutzung der Be-
dienelemente oder das Einstellen von
Vorgängen auf andere als in dieser
Anleitung beschriebenen Weise kann
zu gefährlicher Strahlenbelastung
führen.
GEFAHR! Unsichtbare Laser-
strahlung bei geöffneter Ab-
deckung oder defekter bzw.
überbrückter Sicherheitsver-
riegelung. Nicht in den Strahl schauen.
Nicht die Linse berühren.
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Das Gerät vollständig abkühlen •
lassen.
Das Gerät mit einem trockenen und weichen Tuch reinigen.•
REINIGUNG UND PFLEGE
6
7
DE
Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten; bitte die Sicherheitshin-•
weise des Batterieherstellers beachten.
Vor Einstecken/Ziehen des Netzsteckers oder Einlegen/Entfernen der Batte-•
rien immer den Funktionswahlschalter auf OFF stellen.
Während des Batteriebetriebs den Netzstecker ziehen.•
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, die Batterien entneh-•
men, um ein Auslaufen derselben zu vermeiden.
HINWEIS
STROMVERSORGUNG
Den Netzstecker einste-
cken.
8 Batterien Typ C (nicht
im Lieferumfang) in das
Batteriefach einlegen.
Die + und – Kennzeich-
nung beachten.
2 oder
2
Den Batteriefachdeckel
schließen.
Das AC-Netzkabel in
den AC-Netzanschluss
an der Geräterückseite
anschließen.
Den Batteriefachdeckel
abnehmen.
3
1
1
DE
8
9
Für einen besseren •
UKW-Empfang (FM)
die Teleskopantenne
komplett ausziehen
und neu ausrichten.
Für einen besseren •
Mittelwellenempfang
(AM) die Geräteaus-
richtung ändern.
HINWEIS
RADIOBETRIEB
Das gewünschte Fre-
quenzband (AM/FM)
mit Hilfe des Bandwahl-
schalters auswählen.
Lautstärke auf die
gewünschte Höhe ein-
stellen.
2
Mit Hilfe des TUNING-
Reglers den gewünsch-
ten Radiosender aus-
wählen.
Den Funktionswahl-
schalter auf RADIO
stellen.
31
4 5
FM für MONO-Empfang
wählen. FM.ST für FM-
Stereoempfang wählen;
die Stereoanzeige
leuchtet auf.
EINSTELLEN DER UHR
Zum Einstellen der Uhr in den CD/MP3/USB-Modus
wechseln.
1. Die TIME SET-Taste betätigen und während der
Zeiteinstellung gedrückt halten.
2. Zum Einstellen der Stunde die HOUR-Taste drü-
cken.
3. Zum Einstellen der Minuten die MINUTE-Taste
drücken.
4. Zum Bestätigen der Einstellungen alle Tasten
loslassen.
8
9
DE
NORMALER CD/MP3-BETRIEB
PLAY/PAUSE
Zum Starten der CD/MP3-Wiedergabe drücken.
Um die CD/MP3-Wiedergabe zu unterbrechen, erneut
drücken.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, nochmals drücken.
SKIP +/–
Drücken, um zum vorherigen oder nächsten Titel zu
gelangen.
Zum Vor- oder Rückspulen während der Wiedergabe
gedrückt halten.
STOP
Zum Beenden des CD/MP3-Betriebs drücken.
ALBUM (nur MP3)
Einmal drücken, um das aktuelle Album anzuzeigen.
Zweimal drücken, um zum nächsten Album zu gelangen.
CD/MP3/USB-WIEDERGABE
Den CD-Fachdeckel
an der OPEN/CLOSE-
Markierung anheben und
eine CD/MP3-Disk mit
der bedruckten Seite
nach oben einlegen.
Ein USB-Speichergerät
einstecken. Auf richtige
Einsteckposition achten.
2
2
CD-Fachdeckel schlie-
ßen.
Den Funktionswahl-
schalter auf CD/MP3/
USB stellen.
31
oder
DE
10
11
Die Wiedergabe beginnt
automatisch mit dem
ersten Titel.
Nach Beendigung der
Wiedergabe auf STOP
drücken (im Display
wird die Gesamtzahl der
Titel angezeigt).
5
8
Lautstärke auf die
gewünschte Höhe ein-
stellen.
Die Fokussuche wird
durchgeführt; anschlie-
ßend wird die Gesamt-
zahl der Titel im Display
angezeigt.
Auf PLAY/PAUSE
drücken, um die Wieder-
gabe vorübergehend
zu unterbrechen; das
Pfeilsymbol blinkt.
64
7
Wenn keine Disk •
eingelegt wurde,
erscheint im Display
NO.
HINWEIS
10
11
DE
CD/MP3/USB-PROGRAMMWIEDERGABE
Auf SKIP +/– drücken,
um den gewünschten
Titel zu wählen. Für
MP3/USB zunächst mit
der ALBUM-Taste das
gewünschte Album
wählen; anschließend
mit SKIP +/– den Titel
wählen.
2
Erneut auf PROG.
drücken, um den
gewünschten Titel im
Programmspeicher zu
speichern. Im Display
blinkt P02.
Auf die PROG.-Taste
drücken; im Display blin-
ken PROG und P01.
Es können bis zu 20 Titel (CD) oder 99 Titel (MP3/USB) zur Diskwiedergabe
in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. Vor der Verwendung der Pro-
grammfunktion unbedingt die STOP-Taste betätigen.
31
Nach der Programmie-
rung aller gewünschten
Titel auf PLAY/PAUSE
drücken, um die aus-
gewählten Titel in der
programmierten Reihen-
folge wiederzugeben
(Programm-Anzeige
leuchtet auf).
5
Einmal auf STOP
drücken, um die Wie-
dergabe zu beenden.
Ein zweites Mal auf
STOP drücken, um die
Programmwiederga-
be abzubrechen (die
Programm-Anzeige
erlischt).
Die Schritte 2 und 3
wiederholen, um weitere
Titel zu programmieren.
64
DE
12
13
CD-WIEDERGABEMODI
AUSSCHALTEN DES GERÄTES
Nach Radio- oder CD-Betrieb den Funktionswahl-
schalter auf OFF stellen, um das Gerät auszuschal-
ten.
Das Gerät ist weiterhin mit der Stromversorgung
verbunden, es sei denn, der Netzstecker wird gezo-
gen oder die Batterien werden entnommen.
Während der CD-Wiedergabe wiederholt auf die
MODE-Taste drücken, um zwischen folgenden Wie-
dergabemodi zu wählen:
1 x drücken > REP Einen Titel wiederholen
2x drücken > REP ALL Alle Titel wiederholen
3x drücken > RAND Zufallswiedergabe
4x drücken > Normale Wiedergabe
MP3/USB-WIEDERGABEMODI
Während der MP3-Wiedergabe wiederholt auf die
MODE-Taste drücken, um zwischen folgenden Wie-
dergabemodi zu wählen:
1x drücken > REP Einen Titel wiederholen
2x drücken > REP ALBUM Album wiederholen
3x drücken > REP ALL Alle Titel wiederholen
4x drücken > RAND Zufallswiedergabe
5x drücken > Normale Wiedergabe
12
13
DE
Ausschließlich CD's mit digitalen Tonsignalen verwenden.•
Die Herstellung nicht autorisierter Kopien urheberrechtlich geschützten •
Materials, einschließlich Computerprogramme, Dateien, Radio- und Tonauf-
nahmen, kann eine Verletzung des Urheberrechts und somit eine strafbare
Handlung gemäß nationalem Recht darstellen. Dieses Gerät darf nicht für
solche Zwecke verwendet werden.
Die Informationen auf der CD werden von einem Laser durch eine optische •
Linse gelesen (nicht berühren). Wenn das Gerät von einer kalten in eine war-
me Umgebung gebracht wird, kann Feuchtigkeit an der Linse kondensieren,
und die Wiedergabe kann behindert werden. In diesem Fall das Gerät vor
Gebrauch für eine Stunde bei Raumtemperatur belassen. Die Disk aus dem
Gerät entnehmen. Sollte das Problem fortbestehen, das Gerät von einem
qualifizierten Techniker prüfen lassen.
HINWEIS
Etwas Staub und kleinere Kratzer haben gewöhnlich keinen Einfluss •
auf die Qualität einer Disk. Trotzdem sollten Disks immer vorsichtig
behandelt werden.
CD's vor Staub und Kratzern schützen. •
Nicht verwendete CD's in ihren Hüllen aufbewahren. •
Um die Original-Tonqualität aufrechtzuerhalten, die CD's gelegent-•
lich mit einem weichen Tuch von innen nach außen abwischen (kei-
ne kreisförmigen Bewegungen). Auf keinen Fall Benzin oder andere
Lösungsmittel verwenden.
Eine CD immer nur an ihren Kanten anfassen.•
CD-PFLEGE
Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Ent-
sorgung von Eletro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und
elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe
enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsor-
gen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für
weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen
Behörden.
ENTSORGUNG
14
EL
15
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
1 Θήκη CD
2 Καλώδιο τροφοδοσίας
3 Οθόνη LCD
4 Κουμπί STOP
ερματισμός
λειτουργίας)
5 Κουμπί SKIP +
(Υπερπήδηση μπροστά)
6 Κουμπί SKIP
– (Υπερπήδηση πίσω)
7 Κουμπί PLAY/PAUSE
ναπαραγωγή/Παύση)
8 Θύρα USB
9 Κουμπί MODE
(Λειτουργία)
10 Κουμπί προγράμματος
(PROG.)
11 Κουμπί ALBUM
12 Ένδειξη στέρεο FM (FM
ST.)
13 Άνοιγμα θήκης CD
(OPEN/CLOSE)
14 Επιλογέας ζώνης
συχνοτήτων (FM ST./
FM/AM)
15 Κουμπί συντονισμού
Πηγή ισχύος: AC 220-240 V
~
, Ονομαστική συχνότητα: 50 Hz / Ονομαστική κατανάλωση
ισχύος: 20 W / Εύρος ραδιοφωνικών συχνοτήτων: AM 540-1600 kHz, FM 88-108 MHz /
Μπαταρία: 12 V , 8 x C (δεν συμπεριλαμβάνεται) / Ονομαστικές τιμές USB: 5 V ,
300mA / Υποστηριζόμενα φορμά: CD ήχου, δίσκοι MP3, συσκευή αποθήκευσης USB
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μπορείτε να βρείτε σηαντικές οδηγίες για την ασφάλεια στο ξεχωριστό
έντυπο.
16
12 137 8 14 159 10 11
2
3
4
5
6
1
14
15
EL
16 Λαβή
17 Κουμπί έντασης ήχου
18 Επιλογέας λειτουργίας
(OFF/CD/MP3/USB/
RADIO)
19 Θήκη μπαταρίας
20 Κουμπί ρύθμισης ώρας
21 Κουμπί HOUR (Ώρα)
22 Κουμπί MINUTE
(Λεπτά)
23 Είσοδος εναλλασσόμε-
νου ρεύματος
24 Υποδοχή AUX-IN
25 Πτυσσόμενη κεραία
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη ώστε να αποφύγετε ζημιά ή τραυ-•
ματισμούς λόγω εσφαλμένης χρήσης. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφά-
λειας. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά και δίδετέ τις στους μετέπειτα
χρήστες.
Απομακρύνετε προσεκτικά όλες τις συσκευασίες και ελέγξτε εάν η συσκευή είναι •
πλήρης και σε άψογη κατάσταση. Στην περίπτωση ζημιάς, μη χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν από την πρώτη χρήση, απομακρύνετε το προστατευτικό φύλλο •
από τη θήκη δίσκου.
ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την αναπαραγωγή ήχου. Πρέπει να χρησιμοποιεί-
ται μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Τυχόν ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και
θα ακυρώσει την εγγύηση. Μόνο για οικιακή χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
εξωτερικό χώρο.
17 18
19 20 2321
25
22 24
16
EL
17
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
Το σήμα του κεραυνού μέσα
σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο
χρησιμοποιείται ως προειδοποί-
ηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη
μη μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο
εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η
ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια
που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας
για ανθρώπους και ζώα.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα
ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποι-
είται ως προειδοποίηση για το
χρήστη ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες
λειτουργίας και συντήρησης στα συνοδευ-
τικά έντυπα αυτής της συσκευής.
Αυτή η ετικέτα στο προϊόν πληροφορεί
το χρήστη ότι πρόκειται για ένα προϊόν
λέιζερ κλάσης 1 το οποίο περιέχει ένα
στοιχείο λέιζερ.
Μην αγγίζετε το φακό στο εσωτερικό της
θήκης δίσκου.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η χρήση χειριστηρίων ή ρυθ-
μίσεων διαδικασιών διαφορετικών από αυ-
τές που περιγράφονται στο παρόν έντυπο
μπορεί να επιφέρει επικίνδυνη έκθεση σε
ακτινοβολία.
ΚΙΝΥΝΟΣ! Αόρατη ακτινοβο-
λία λέιζερ όταν είναι ανοικτό και
όταν το κλείστρο ασφαλείας έχει
υποστεί βλάβη ή είναι ελαττω-
ματικό. Αποφεύγετε την απευθείας έκθεση
στην ακτίνα. Μην αγγίζετε το φακό.
Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Αφήστε τη συ-•
σκευή να κρυώσει εντελώς.
Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό και απαλό πανί.•
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
16
17
EL
Οι μπαταρίες δεν συμπεριλαμβάνονται. Παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες ασφα-•
λείας που παρέχονται από τον κατασκευαστή της μπαταρίας.
Κλείνετε πάντοτε τον επιλογέα λειτουργίας πριν συνδέσετε/αποσυνδέσετε τη συ-•
σκευή ή πριν εισάγετε/αφαιρέσετε τις μπαταρίες.
Όταν χρησιμοποιείτε μπαταρίες, αποσυνδέετε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφο-•
δοσία.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλη χρονική περίοδο, αφαιρέστε τις •
μπαταρίες για να αποφευχθεί τυχόν διαρροή.
ΣΗΜΕΙΣΗ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΟΣΙΑ
Συνδέστε τη συσκευή στην
πρίζα.
Εισάγετε 8 μπαταρίες
τύπου C (δεν συμπερι-
λαμβάνονται) στη θήκη
μπαταριών.
Προσέξτε τα σύμβολα +
και -.
2 ή
2
Κλείστε το κάλυμμα της
θήκης της μπαταρίας.
Συνδέστε το καλώδιο τρο-
φοδοσίας εναλλασσόμενου
ρεύματος στην αντίστοιχη
είσοδο στο πίσω μέρος της
μονάδας.
Βγάλτε το κάλυμμα της
θήκης της μπαταρίας.
3
1
1
18
EL
19
Για καλύτερη λήψη στα •
FM, εκτείνετε πλήρως
και επανακατευθύνετε
την κεραία στο πίσω
μέρος.
Για καλύτερη λήψη στα •
AM, αλλάξτε θέση στο
ραδιόφωνο.
ΣΗΜΕΙΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΙΟΦΝΟΥ
Επιλέξτε την επιθυμητή
ζώνη (AM/FM) χρησιμοποι-
ώντας τον επιλογέα ζώνης.
Γυρίστε το κουμπί έντασης
ήχου στην ένταση που
θέλετε.
2
Χρησιμοποιήστε το κουμπί
συντονισμού TUNING για
να επιλέξετε το ραδιοφωνι-
κό σταθμό που θέλετε.
Ρυθμίστε τον επιλογέα λει-
τουργίας στην κατάσταση
λειτουργίας RADIO.
31
4 5
Επιλέξτε FM για μονοφωνι-
κή λήψη. Επιλέξτε FM ST.
για στερεοφωνική λήψη. Η
ένδειξη στέρεο ανάβει.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΟΛΟΓΙΟΥ
Για να ρυθμίσετε το ρολόι, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία
CD/MP3/USB.
1. Πατήστε το κουμπί TIME SET και κρατήστε το πατημέ-
νο κατά τη ρύθμιση της ώρας.
2. Πατήστε το κουμπί HOUR για να ρυθμίσετε τις ώρες.
3. Πατήστε το κουμπί MINUTE για να ρυθμίσετε τα λε-
πτά.
4. Αφήστε τα όλα τα κουμπιά για να επιβεβαιώσετε τη
ρύθμιση.
18
19
EL
ΓΕΝΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ CD/MP3
PLAY/PAUSE (Αναπαραγωγή/Παύση)
Πατήστε το για να αρχίσει η αναπαραγωγή CD/ MP3.
Πατήστε το ξανά για παύση της αναπαραγωγής δίσκου CD/
MP3.
Πατήστε το ξανά για να συνεχιστεί η αναπαραγωγή.
SKIP +/– (Υπερπήδηση)
Πατήστε το για να μεταβείτε στο επόμενο ή το προηγούμενο
μουσικό κομμάτι.
Πατήστε και κρατήστε το πατημένο κατά την αναπαραγωγή για
γρήγορη αναπαραγωγή μπροστά ή πίσω.
STOP
Πατήστε το για να σταματήσει η λειτουργία του δίσκου CD/MP3.
ALBUM (MP3 μόνο)
Πατήστε το μία φορά για να εμφανιστεί το τρέχον άλμπουμ.
Πατήστε το δύο φορές για να μεταβείτε στο επόμενο άλμπουμ.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ CD/MP3/USB
Ανοίξτε τη θύρα CD στην
ένδειξη OPEN/CLOSE και
εισάγετε ένα δίσκο CD/
MP3 με την ετικέτα στραμ-
μένη προς τα πάνω.
Εισάγετε μια συσκευή απο-
θήκευσης USB. Φροντίστε
να τοποθετηθεί σωστά.
2
2
Κλείστε τη θύρα CD.Γυρίστε τον επιλογέα
λειτουργίας στη θέση CD/
MP3/USB.
31
ή
20
EL
21
Η αναπαραγωγή θα ξεκι-
νήσει αυτόματα από το
πρώτο μουσικό κομμάτι.
Πατήστε το STOP όταν
τελειώσετε (η οθόνη δείχνει
τον συνολικό αριθμό μουσι-
κών κομματιών).
5
8
Γυρίστε το κουμπί έντασης
ήχου στην ένταση που
θέλετε.
Πραγματοποιείται ανα-
ζήτηση, και στη συνέχεια
εμφανίζεται ο συνολικός
αριθμός μουσικών κομμα-
τιών στην οθόνη.
Πατήστε το PLAY/PAUSE
για να σταματήσει προ-
σωρινά η αναπαραγωγή
- αναβοσβήνει το σύμβολο
βέλους.
64
7
Εάν δεν έχει εισαχθεί •
δίσκος, στην οθόνη θα
εμφανιστεί η οθόνη NO.
ΣΗΜΕΙΣΗ
/