JVC kd r402 Руководство пользователя

Категория
Мультимедиа-приемники для автомобилей
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

ENGLISHDEUTSCHРУCCKИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-R501/KD-R402/KD-R401
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Για πληρoφoρίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0574-006A
[EY]
For canceling the display demonstration, see page 6.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 6.
Cover_KD-R501_006A_f.indd 1Cover_KD-R501_006A_f.indd 1 22/9/08 9:24:53 AM22/9/08 9:24:53 AM
РУCCKИЙ
2
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,
чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться
квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера
класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
Сведения для пользователей по
утилизации старого оборудования и
батарей
[только Европейсий Союз]
Эти символы указывают на то, что изделие и
батарея, на которые они нанесены, в конце
срока службы не должны утилизироваться, как
обычные бытовые отходы.
Утилизация данного изделия и батареи должна
осуществляться в соответствии с требованиями
национального законодательства или другими
правилами, действующими в Вашей стране и
городе.
Обеспечивая правильную утилизацию данного
продукта, Вы помогаете сберечь природные
ресурсы и предотвращаете возможный ущерб
для окружающей среды и здоровья людей.
Уведомление:
Надпись Pb под символом батарей указывает на
то, что данная батарея содержит свинец.
Предупреждение:
Если данное устройство используется во время
поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь,
следить за дорогой, иначе может произойти
дорожно-транспортное происшествие.
Предостережение, касающееся настройки
громкости:
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства (CD/USB)
создают незначительный шум. Уменьшите громкость
перед воспроизведением, чтобы предотвратить
повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
Для Вашей безопасности...
Не повышайте слишком сильно громкость,
поскольку в результате этого заглушаются
внешние звуки, что делает опасным управление
автомобилем.
Остановите автомобиль перед тем, как выполнять
любые сложные операции.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную погоду,
перед тем, как включать это устройство, подождите
до тех пор, пока температура в автомобиле не
придет в норму.
Изделия
Батарея
RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 2RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 2 10/17/08 10:34:29 AM10/17/08 10:34:29 AM
РУCCKИЙ
3
Как перенастроить Ваше
устройство
Запрограммированные настройки будут также
удалены.
Принудительное извлечение диска
Можно принудительно извлечь загруженный
диск, даже если он заблокирован. Сведения о
блокировке/разблокировке диска см. на стр. 10.
Будьте осторожны, не уроните диск при
извлечении.
Если это не поможет, попробуйте
перенастроить приемник.
CОДЕРЖАНИЕ
Отсоединение панели управления ............ 3
Подключение панели управления ............ 3
Как перенастроить Ваше устройство ........ 3
Принудительное извлечение диска .......... 3
ОПЕРАЦИИ
Основные операции ................................... 4
Подготовка ................................................. 6
Прослушивание радио ............................... 7
Операции с дисками .................................. 10
Прослушивание устройства USB ................ 11
ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Прослушивание с других внешних
устройств ................................................. 12
Использование пульта дистанционного
управления—
RM-RK50 ........................... 13
НАСТРОЙКИ
Выбор запрограммированного режима
звучания .................................................. 14
Операции с меню ....................................... 16
Настройки цвета (для KD-R501) ................ 19
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Дополнительная информация о
приемнике .............................................. 20
Устранение проблем .................................. 23
Обслуживание ............................................ 25
Технические характеристики .................... 26
Отсоединение панели управления
Подключение панели управления
Данный знак используется для указания...
Чтобы сделать выбор, поверните
ручку управления, после чего
нажмите на нее для подтверждения
выбора.
RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 3RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 3 10/17/08 10:34:31 AM10/17/08 10:34:31 AM
РУCCKИЙ
4
Основные операции
p Отсоединение панели.
q Изменение отображаемой информации.
w FM/AM: Поиск радиостанции.
CD/USB: Выберите дорожку.
e Возврат к предыдущему меню.
r Телеметрический датчик
Управлять этим устройством можно с
помощью дополнительно приобретенного
пульта дистанционного управления. Более
подробную информацию см. на стр. 13.
t Дополнительный входной разъем AUX
y Входной разъем USB (универсальная
последовательная шина)
*
1
Известен также как “Диск управления” в данном
руководстве.
*
2
Выбрать “CD” в качестве источника
воспроизведения нельзя, если диск в устройстве
отсутствует.
*
3
Если эти источники были запрещены в меню,
их невозможно выбрать (см. раздел “SRC
SELECT” в “Операции с меню” на стр. 19).
*
4
Громкость можно настроить во время паузы,
если выбранным источником является CD/USB.
Прежде чем продолжить воспроизведение,
убедитесь в том, что Вы не слишком повысили
уровень громкости.
1 FM/AM: Выбор запрограммированной
радиостанции.
CD/USB: Выберите папку.
2 • Включение питания.
Ослабление звука (при включенном питании).
• Выключение питания [Удерживать].
3 Выбор источников.
FM
= CD *
2
= USB = AUX IN *
3
= AM *
3
=
(возврат в начало)
4 • Ввод списка.
Переход к настройке меню [Удерживать] .
5 • Регулировка громкости *
4
или выбор
элементов списка [Вращение].
• Подтвердите выбор [Нажмите] .
FM: Переход в запрограммированный режим
SSM [Удерживать] .
CD/USB: Введите режим воспроизведения [Уд
ерживать] .
Пауза или возобновление
воспроизведения*
4
[Нажмите] .
6 Загрузочный отсек
7 Окно дисплея
8 Извлечение диска.
9 Включение или выключение функции
резервного приема TA.
Переход в режим поиска PTY [Удерживать].
KD-R501: Можно изменить подсветку дисплея и кнопок (см. категорию “COLOR” на стр. 17).
RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 4RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 4 10/17/08 10:34:32 AM10/17/08 10:34:32 AM
РУCCKИЙ
5ОПЕРАЦИИ
Окно дисплея
1 Индикатор Tr (дорожка)
2 Отображение источника/Номер дорожки/
Номер папки/Индикатор обратного отсчета
времени
3 Индикатор DISC
4 Индикаторы режимов звучания—CLASSIC,
HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
5 Режим воспроизведения / индикаторы
элементов—RND (произвольное
воспроизведение), (диск), (папка), RPT
(повторное воспроизведение)
6 Индикатор EQ (эквалайзер)
7 Индикатор LOUD (громкость)
8 Индикаторы информации на диске—
TAG (информация о тегах), (дорожка/файл),
(папка)
9 Основной дисплей
p Индикаторы Radio Data System—AF, REG, TP,
PTY
q Индикаторы приема тюнера—ST (стерео), MO
(монофонический)
RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 5RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 5 10/17/08 10:34:33 AM10/17/08 10:34:33 AM
РУCCKИЙ
6
Подготовка
Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов
См. также стр. 16.
1
Включение питания.
2
[Смена] = [Нажмите]
• Повторить эту
процедуру.
Отмена демонстрации функций дисплея
Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”.
Настройка часов
Выберите “CLOCK
=
CLOCK SET”.
Настройте час, затем нажмите один раз диск управления для
настройки минут.
Выберите “24H/12H”, затем “24 HOUR” или “12 HOUR”.
Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK.
Изменение информации на дисплее
Если питание выключено: Текущее время отображается, если для настройки “CLOCK DISP
установлено значение “CLOCK OFF” (см. стр. 16).
Если питание включено: Отображаемая информация текущего источника изменяется следующим
образом:
FM/AM
Частота радиостанции = Часы = (возврат в начало)
FM Radio
Data System
Название радиостанции (PS) = Частота радиостанции = Тип программы (PTY) =
Часы = (возврат в начало)
CD
CD/USB
Звуковой компакт-диск/CD-текст: Название диска/исполнитель *
1
= Название
дорожки *
1
= Номер текущей дорожки и истекшее
время воспроизведения = Номер текущей дорожки и
часы = (возврат в начало)
Для диска MP3/WMA: Название альбома/исполнитель (имя папки) *
2
=
Название дорожки (имя файла) *
2
= Номер текущей
дорожки и истекшее время воспроизведения =
Номер текущей дорожки и часы = (возврат в начало)
*
1
Если текущим диском является звуковой компакт-диском, появляется надпись “NO NAME”.
*
2
Если файл MP3/WMA не содержит информации тегов или для настройки “TAG DISPLAY
установлено значение “TAG OFF” (см. стр. 16), появятся имя папки и файла.
Нажать и удерживать
до тех пор, пока не
появится главное
меню.
RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 6RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 6 10/17/08 10:34:34 AM10/17/08 10:34:34 AM
РУCCKИЙ
7ОПЕРАЦИИ
Прослушивание радио
1
Bыберите “FM” или “AM”.
2
Поиск радиостанции—автоматический поиск.
При достижении настройки на радиостанцию поиск прекращается. Чтобы
остановить поиск, нажмите эту же кнопку еще раз.
Также имеется возможность ручного поиска радиостанции — “Manual
Search” (Ручной поиск). Удерживайте нажатой любую из кнопок, пока на
дисплее не замигает индикатор “M”, а затем несколько раз нажмите эту
кнопку.
При приеме стереовещания в диапазоне FM с достаточным уровнем
сигнала на экране дисплея загорается индикатор “ST”.
Улучшение приема FM
При слабом стереофоническом радиовещании FM
активируйте монофонический режим для лучшего
приема.
См. также стр. 17.
Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
На дисплее загорается индикатор “MO”.
Для восстановления стереоэффекта повторите
те же действия и выберите “MONO OFF”.
Индикатор MO гаснет.
Сохранение радиостанций
Автоматическое программирование
(FM)—SSM (Strong-station Sequential
Memory—последовательная память для
радиостанций с устойчивым сигналом)
Можно запрограммировать до 18 радиостанций FM.
1 При прослушивании радиостанции...
2 Выберите диапазон номеров, в котором
хотите сохранить радиостанцию.
3
Автоматически выполняется поиск и сохранение
местных FM-радиостанций с наиболее сильными
сигналами.
Чтобы остановить поиск, нажмите
4 /
¢ .
Для сохранения других 6 радиостанций
повторите действие 1.
[Смена] = [Нажмите]
Продолжение не следующей странице
RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 7RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 7 10/17/08 10:34:35 AM10/17/08 10:34:35 AM
РУCCKИЙ
8
Программирование вручную (FM/AM)
Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AM-
радиостанций.
Пример: Сохранение FM-радиостанции на частоте
92,50 МГц с номером “04”.
1
2 Выбор запрограммированного номера
“04”.
3
Выбор запрограммированной
радиостанции
или
[Смена] =
[Нажмите]
Следующие функции доступны только при
прослушивании радиостанций FM Radio Data
System.
Поиск программы FM Radio Data
System— поиск PTY
Посредством поиска кода PTY можно настроиться
на радиостанцию, передающую Вашу любимую
программу.
1 Появляется последний
выбранный код PTY.
2 Выберите один из предпочитаемых типов
программ или укажите код PTY.
3 Запустите поиск любимой программы.
Если радиостанция передает в эфир программу
того же кода PTY, что был Вами выбран,
осуществляется настройка на эту радиостанцию.
Использование функции
резервного приема
Резервный прием TA
Резервный прием TA позволяет временно
переключаться на передачу сообщений о движении
на дорогах (TA) с любого источника, кроме
радиостанции AM.
Громкость устанавливается на
запрограммированный уровень TA, если текущий
уровень ниже запрограммированного (см. стр. 17).
RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 8RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 8 10/17/08 10:34:36 AM10/17/08 10:34:36 AM
РУCCKИЙ
9ОПЕРАЦИИ
Включение функции резервного приема TA
Индикатор TP (программа о
движении на дорогах) либо
загорается, либо мигает.
Если индикатор TP загорается, функция
резервного приема TA включена.
Если индикатор TP мигает, функция резервного
приема TA еще не включена. (Это происходит при
прослушивании FM-радиостанции без Radio Data
System-сигналов, необходимых для резервного
приема TA).
Для включения функции приема настройтесь
на другую радиостанцию, обеспечивающую
соответствующие сигналы. Индикатор TP
прекратит мигать и будет гореть.
Отключение функции резервного приема TA
Индикатор TP гаснет.
Резервный прием PTY
Резервный прием PTY позволяет приемнику
временно переключаться на любимую программу
PTY с любого источника, кроме радиостанции AM.
Информацию об активации и выборе
предпочитаемого кода PTY для функции
резервного приема PTY см. на стр. 17.
Индикатор PTY либо загорается, либо мигает.
Если индикатор PTY загорается, функция
резервного приема PTY включена.
Если индикатор PTY мигает, функция резервного
приема PTY еще не включена.
Для включения функции приема настройтесь
на другую радиостанцию, обеспечивающую
соответствующие сигналы. Индикатор PTY
прекратит мигать и будет гореть.
Для отключения резервного приема PTY
выберите “PTY OFF” для кода PTY (см. стр. 17).
Индикатор PTY гаснет.
Отслеживание той же программы
(сеть-отслеживающий прием)
При поездке по региону, где невозможен
качественный прием в диапазоне FM, данный
приемник автоматически настраивается на другую
радиостанцию FM Radio Data System в той же сети,
которая может передавать в эфир ту же программу с
помощью более сильных сигналов (см. иллюстрацию
ниже).
В настройках, установленных на заводе-
изготовителе, сеть-отслеживающий прием включен.
Для получения информации об изменении
параметров сеть-отслеживающего приема см.
“AF-REG” на стр. 17.
Радиовещание программы А в других диапазонах
частот (01 – 05)
Автоматический выбор
радиостанции—поиск программы
Обычно при выборе запрограммированного
номера устройство настраивает радиостанцию,
соответствующую этому номеру.
Если уровень сигналов от запрограммированной
радиостанции FM Radio Data System (системы
передачи цифровой информации) является
недостаточным для качественного приема, данное
устройство с помощью данных AF настраивается
на другую частоту, по которой может передаваться
та же программа, что передает первоначальная
запрограммированная радиостанция.
Настройка устройства на другую радиостанцию с
помощью поиска программы занимает некоторое
время.
См. также стр. 17.
Коды PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка),
EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M
(музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 9RU02-09_KD-R501[EY]f.indd 9 10/17/08 10:34:37 AM10/17/08 10:34:37 AM
РУCCKИЙ
10
Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих
кнопок позволяет выполнять следующие
операции...
[Нажмите] Пауза или
возобновление
воспроизведения
Для диска MP3/WMA: Выберите
папку
[Нажмите] Выберите дорожку
[Удерживать] Перемотка
дорожки назад или
вперед
Операции с дисками
1
Включение питания.
2
Вставьте диск.
Все дорожки будут воспроизводиться
последовательно до тех пор, пока не произойдет
смена источника или не будет извлечен диск.
Остановка воспроизведения и извлечение
диска
Отображается надпись “NO DISC”. Нажмите кнопку
SRC для прослушивания другого источника
воспроизведения.
Запрещение извлечения диска
Для отмены блокировки повторите эту же
процедуру.
Выбор дорожки или папки
Для дисков MP3 или WMA выберите необходимую
папку, затем нужную дорожку, повторяя
процедуру с диском управления.
Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK.
[Смена] = [Нажмите]
RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 10RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 10 10/17/08 10:37:56 AM10/17/08 10:37:56 AM
РУCCKИЙ
11
ОПЕРАЦИИ
REPEAT
TRACK RPT : Повтор текущей дорожки
FOLDER RPT : Для диска MP3/WMA: повтор
текущей папки
RANDOM
FOLDER RND : Для диска MP3/WMA:
Произвольное воспроизведение
всех дорожек текущей папки, а
затем дорожек других папок
ALL RND : Произвольное
воспроизведение всех дорожек
Чтобы отключить повторное или произвольное
воспроизведение, выберите “RPT OFF” или “RND
OFF”.
Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK.
Выбор режимов
воспроизведения
В одно и то же время возможна работа только в
одном из следующих режимов воспроизведения.
1
2
3
[Смена] = [Нажмите]
[Смена] = [Нажмите]
REPEAT Ô RANDOM
Прослушивание устройства USB
Данное устройство может воспроизводить дорожки MP3 и WMA, сохраненные на устройстве USB.
Все дорожки будут воспроизводиться повторно до изменения источника или отсоединения устройства USB.
Входной
разъем USB
USB-память
Если устройство USB подключено...
Воспроизведение начинается с того места, где оно
ранее было остановлено.
При подключении другого устройства USB
воспроизведение начинается с начала.
Останов воспроизведения и отключение
устройства USB
Выньте его из устройства.
Нажмите кнопку SRC для прослушивания другого
источника воспроизведения.
Работать с устройством USB можно таким же
образом, как и с папками на диске. (См. стр. 10 и 11.)
Продолжение не следующей странице
RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 11RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 11 10/17/08 10:37:57 AM10/17/08 10:37:57 AM
РУCCKИЙ
12
ОПЕРАЦИИ И ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Прослушивание с других внешних устройств
Ко входному разъему AUX (дополнительный) на панели управления могут подключаться внешние
устройства.
Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки “SRC SELECT
=AUX IN” выбрано значение “AUX
ON”, см. стр. 19.
1
Выберите “AUX IN”.
2
Включите подключенное устройство и начните
воспроизведение звука с его помощью.
3
Настройте громкость.
4
Настройка необходимого звука (См. страницы 14 и 15).
Подключение внешнего устройства к входному разъему AUX
Мини-разъем стерео - 3,5 мм
(не входит в комплект поставки)
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Вам не удастся соединить компьютер со входным
USB-разъемом устройства.
Во избежание потери данных убедитесь в том, что
создана резервная копия всех важных данных.
Во избежание повреждения не оставляйте
устройство USB в автомобиле, не подвергайте
его воздействию прямых солнечных лучей или
высокой температуры.
Некоторые виды USB-устройств начинают
функционировать только по истечении
определенного времени с момента включения
питания.
Дополнительные сведения об операциях с
устройствами USB см. на стр. 22.
Внимание:
Не используйте устройство USB, если это может
помешать безопасному вождению.
Не отключайте и не подключайте несколько раз
устройство USB, когда на дисплее отображается
надпись “READING”.
Не запускайте двигатель автомобиля, если
подключено устройство USB.
Способность приемника воспроизводить файлы
зависит от типа устройства USB.
При работе с некоторыми видами USB-устройств
возможна неправильная работа и сбои питания.
RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 12RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 12 10/17/08 10:37:58 AM10/17/08 10:37:58 AM
РУCCKИЙ
13
ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Использование пульта дистанционного
управления—
RM-RK50
Согласно приведенным в настоящем документе
инструкциям, данным устройством можно управлять
в дистанционном режиме (с помощью дополнительно
приобретенного пульта дистанционного управления).
Для управления данным устройством рекомендуется
использовать пульт дистанционного управления
модели RM-RK50.
Установка литиевой батареи-таблетки
(CR2025)
Внимание:
При неправильной замене аккумуляторных
батарей существует опасность взрыва. При замене
следует использовать батареи того же типа или их
эквиваленты.
Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного
нагревания, например, воздействия лрямого
солнечного света, открытого огня и проч.
При уменьшении эффективности пульта
дистанционного управления замените батарею.
Перед использованием пульта дистанционного
управления выполните следующие действия:
Направьте пульт дистанционного управления
непосредственно на телеметрический датчик
приемника.
НЕ подвергайте телеметрический датчик
воздействию яркого света (прямых солнечных лучей
или искусственного освещения).
1
Включение питания при кратковременном
нажатии или ослабление звука при включенном
питании.
Отключение питания при нажатии и удерживании.
2
Смена запрограммированных радиостанций.
Изменение папки MP3/WMA.
3
Настройка уровня звука.
4
Выбор режимов звучания.
5
Выбор источников.
6
При кратковременном нажатии выполняется
поиск радиостанций.
Быстрая перемотка дорожки вперед или назад
при нажатии и удерживании нажатыми.
Смена дорожек при кратковременном нажатии.
Предупреждение (предотвращение
несчастных случаев и повреждений):
Устанавливайте только аккумуляторную батарею
CR2025 или эквивалентную ей.
Не оставляйте пульт дистанционного управления в
местах, подверженных длительному воздействию
прямых солнечных лучей (например на приборной
панели).
Храните аккумуляторную батарею в недоступном для
детей месте.
Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте
и не нагревайте батарею, а также не подвергайте ее
воздействию огня.
Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом с
другими металлическими материалами.
Не разбирайте аккумуляторную батарею с помощью
пинцета или аналогичного инструмента.
При утилизации батареи или помещении ее на
хранение оберните батарею изоляционной лентой и
изолируйте ее полюса.
Телеметрический датчик
RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 13RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 13 10/17/08 10:37:58 AM10/17/08 10:37:58 AM
РУCCKИЙ
14
Выбор запрограммированного режима звучания
Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру.
См. также стр. 16.
Описание настроек “USER” см. на стр. 15.
Запрограммированные значения настроек для каждого режима звучания
Режим
воспроизведения
звука
Запрограммированное значение
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
(громкость)
Частота Уровень Q Частота Уровень Q Частота Уровень Q
USER 60 Гц 00 Q1,25 1,0 кГц 00 Q1,0 10,0 кГц 00
OFF
ROCK 100 Гц +03 Q1,0 1,0 кГц 00 Q1,25 10,0 кГц +02
CLASSIC 80 Гц +01 Q1,25 1,0 кГц 00 Q1,25 10,0 кГц +03
POPS 100 Гц +02 Q1,25 1,0 кГц +01 Q1,25 10,0 кГц +02
HIP HOP 60 Гц +04 Q1,0 1,0 кГц –02 Q1,0 10,0 кГц +01
JAZZ 80 Гц +03 Q1,25 1,0 кГц 00 Q1,25 10,0 кГц +03
Частота: Частота Q: Q-slope
[Смена] = [Нажмите]
RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 14RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 14 10/17/08 10:37:59 AM10/17/08 10:37:59 AM
РУCCKИЙ
15
НАСТРОЙКИ
4 Настройте элементы звучания для
выбранного тона.
1 Настройте частоту.
2 Настройте уровень.
3 Настройте коэффициент качества (Q-slope).
Параметры
звука
Диапазон/элементы для
выбора
BASS MIDDLE TREBLE
Частота 60 Гц
80 Гц
100 Гц
200 Гц
0,5 kГц
1,0 кГц
1,5 кГц
2,5 кГц
10,0 кГц
12,5 кГц
15,0 кГц
17,5 кГц
Уровень от –06
до +06
от –06
до +06
от –06 до
+06
Q Q1,0
Q1,25
Q1,5
Q2,0
Q0,75
Q1,0
Q1,25
Исправлено
5 Повторите действия 3 и 4 для настройки
других характеристик звучания.
Изменения будут сохранены автоматически.
Сохранение собственного
режима звучания
Можно сохранить настройки в памяти.
1 Выберите “USER” для “EQ”.
2 Когда “USER” отображается на дисплее...
3 Выберите тон.
[Смена] = [Нажмите]
[Смена] = [Нажмите]
[Смена] = [Нажмите]
RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 15RU10-15_KD-R501[EY]f.indd 15 10/17/08 10:38:00 AM10/17/08 10:38:00 AM
РУCCKИЙ
16
По умолчанию: Подчеркнуто
Операции с меню
Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки]
DEMO
DEMO
Демонстрация
функций дисплея
DEMO ON
DEMO OFF
: Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций,
начнется демонстрация функций дисплея, [6].
: Отмена.
CLOCK
CLOCK DISP *
1
Отображение
часов
CLOCK ON
CLOCK OFF
: Когда устройство выключено, время постоянно
отображается на дисплее.
:
Отмена; Если устройство выключено, при нажатии “DISP”
время отображается примерно в течение 5 секунд, [6].
CLOCK SET
Настройка часов
: Настройка часов, а затем минут, [6].
(По умолчанию: 0:00)
24H/12H
Формат
отображения
времени
24 HOUR
12 HOUR
: Описание настройки см. на стр. 6.
CLOCK ADJ *
2
Настройка часов
AUTO
OFF
: Встроенные часы автоматически настраиваются с
помощью данных CT (время на часах) в сигнале Radio
Data System.
: Отмена.
EQ
EQ
Equalizer
(эквалайзер)
: Выбор режима звучания, соответствующего музыкальному жанру.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DISPLAY
DIMMER
Затемнение
DIMMER ON
DIMMER OFF
: Снижается яркость подсветки дисплея и кнопок.
: Отмена.
SCROLL*
3
Прокрутка
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
: Однократная прокрутка отображаемой информации.
: Повторная прокрутка (через 5-секундные интервалы).
: Отмена.
При нажатии кнопки DISP в течение более одной секунды происходит
включение функции прокрутки информации на дисплее независимо от
имеющейся настройки.
TAG DISPLAY
Отображение
тегов
TAG ON
TAG OFF
: Отображение информации о тегах во время
воспроизведения дорожек MP3 или WMA.
: Отмена.
*
1
Если подача питания не прекращается при выключении зажигания автомобиля, рекомендуется выбрать
CLOCK OFF” для сохранения заряда аккумулятора автомобиля.
*
2
Действует только при получении данных CT.
*
3
Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее.
1 Активируйте
меню.
2
Выберите необходимый
элемент.
3 При необходимости повторите
действие 2.
Для возврата в предыдущее меню нажмите
BACK.
Для выхода из меню нажмите DISP или MENU.
[Смена] =
[Нажмите]
RU16-21_KD-R501[EY]f.indd 16RU16-21_KD-R501[EY]f.indd 16 10/17/08 10:39:50 AM10/17/08 10:39:50 AM
РУCCKИЙ
17
НАСТРОЙКИ
Продолжение не следующей странице
Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки]
TUNER
AF-REG *
4
Прием на
альтернативных
частотах/прием
региональных
передач
AF ON
AF-REG ON
OFF
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию (программа
может отличаться от принимаемой в данный момент
программы), [9].
Загорается индикатор AF.
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию, передающую
в эфир ту же программу.
Загораются индикаторы AF и REG.
: Отмена.
PTY-STANDBY *
4
Резервный PTY
PTY OFF, кодов
PTY
:
Включение функции резервного приема PTY с
помощью одного из кодов PTY, [9].
TA VOLUME *
4
Громкость
передачи
сообщений о
движении на
дорогах
VOLUME 00
VOLUME 50
(или VOLUME 00
VOLUME 30)*
5
:
(По умолчанию: VOLUME 15)
P-SEARCH *
4
Поиск программ
SEARCH ON
SEARCH OFF
: Активация поиска программы, [9].
: Отмена.
MONO *
6
Монорежим
MONO ON
MONO OFF
: Включение монорежима для более качественного
приема FM-сигнала (стереоэффект будет потерян), [7].
: Восстановление стереоэффекта.
IF BAND
Полоса
промежуточных
частот
AUTO
WIDE
: Повышение избирательности тюнера для устранения
интерференционных помех от соседних радиостанций.
(Сопровождается потерей стереоэффекта.)
: Могут возникать интерференционные помехи от
соседних радиостанций, но качество звучания при этом
не ухудшается и сохраняется стереоэффект.
COLOR
(для KD-R501)
COLOR 01
COLOR 29,
USER
: Выберите один из запрограммированных или пользовательских цветов
для подсветки дисплея и кнопок (кроме T/P/ /
0
).
(Сведения о настройке цветов “USER” см. на стр. 19.)
MENU COLOR
(для KD-R501)
MENU COLOR
Цвет меню
OFF
ON
: Отмена.
: Изменение подсветки дисплея и кнопок (кроме T/P/
/
0
) во время операций с меню, поиска списка и
операций с режимами воспроизведения.
*
4
Только для радиостанций FM Radio Data System.
*
5
Зависит от использования регулятора усиления.
*
6
Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”.
RU16-21_KD-R501[EY]f.indd 17RU16-21_KD-R501[EY]f.indd 17 10/17/08 10:39:52 AM10/17/08 10:39:52 AM
РУCCKИЙ
18
Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки]
AUDIO (ЗВУК)
FADER*
7,
*
8
Микшер
R06 – F06 : Настройка выходного баланса передних и задних
динамиков.
(По умолчанию: 00)
BALANCE *
8
Баланс
L06 – R06 : Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
(По умолчанию: 00)
LOUD
Громкость
LOUD OFF
LOUD ON
: Отмена.
: Увеличьте низкие и высокие частоты для получения хорошо
сбалансированного звучания при низком уровне громкости.
VOL ADJUST
Настройка
громкости
VOL ADJ –05
VOL ADJ +05
(По умолчанию:
VOL ADJ 00)
: Запрограммируйте уровень громкости для каждого
источника (кроме FM) в соответствии с уровнем громкости
FM. Уровень громкости автоматически увеличивается или
уменьшается при смене источника.
Перед выполнением настройки выберите источник,
который необходимо настроить.
Если в качестве источника выбрано “FM”, на дисплее
появляется надпись “VOL ADJ FIX”.
L/O MODE
Pежим линейного
свыходa
SUB.W
REAR
: Выберите этот параметр, если разъемы REAR LINE OUT
используются для подключения сабвуфера (через внешний
усилитель).
: Выберите, если при подключении динамиков через
внешний усилитель используются терминалы REAR LINE OUT.
SUB.W FREQ *
9
Предельная
частота
низкочастотного
динамика
LOW
MID
HIGH
: Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже
72 Гц.
: Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже
111 Гц.
: Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже
157 Гц.
SUB.W LEVEL *
9
Уровень
низкочастотного
динамика
SUB.W 00
— SUB.W 08
: Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного
динамика.
(По умолчанию: SUB.W 04)
BEEP
Звук нажатия
кнопки
BEEP OFF
BEEP ON
: Выключение звука нажатия кнопки.
: Включение звука нажатия кнопки.
TEL MUTING
Отключение звука
телефона
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
: Выберите любой из параметров, обеспечивающий
отключение звука при использовании сотового телефона.
: Отмена.
AMP GAIN *
10
Регулятор
усиления
LOW POWER
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Если максимальная мощность
динамика меньше 50 Вт, выберите этот параметр, чтобы
предотвратить повреждение динамика.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
*
7
При использовании системы с двумя динамиками установите для уровня баланса значение “00”.
*
8
Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера.
*
9
Отображается только в том случае, если параметр “L/O MODE” имеет значение “SUB.W”.
*
10
При выборе “LOW POWER”, если громкость выше, чем “VOLUME 30”, автоматически устанавливается
громкость “VOLUME 30”.
RU16-21_KD-R501[EY]f.indd 18RU16-21_KD-R501[EY]f.indd 18 10/17/08 10:39:53 AM10/17/08 10:39:53 AM
РУCCKИЙ
19
НАСТРОЙКИ
Создание собственного цвета
—USER цвет
Можно создавать свои собственные цвета—”DAY
COLOR” или “NIGHT COLOR”.
DAY COLOR: Используется, когда для
настройки “DIMMER
установлено значение
DIMMER OFF”.
NIGHT COLOR: Используется, когда для
настройки “DIMMER
установлено значение
DIMMER ON”.
1
2
Выберите “COLOR=USER”.
3 Когда “USER” отображается на дисплее...
4
[Смена] = [Нажмите]
5 Выберите основной цвет.
6 Настройте насыщенность (00 – 31)
выбранного основного цвета.
Если для всех первичных цветов выбрано
значение “00”, на дисплее ничего не
появляется.
7 Повторите действия 5 и 6, чтобы
настроить другие первичные цвета.
8 Выйдите из режима настройки.
Если в течение 30 секунд не будет введена ни
одна команда, операция будет отменена.
[Смена] = [Нажмите]
[Смена] = [Нажмите]
[Смена] = [Нажмите]
Настройки цвета (для KD-R501)
Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки]
SRC SELECT
AM *
11
AM-радиостанция
AM OFF
AM ON
: Отключение варианта “AM” при выборе источника.
: Включение варианта “AM” при выборе источника, [4].
AUX IN *
12
Дополнительный
входной разъем
AUX OFF
AUX ON
: Отключение варианта “AUX IN” при выборе источника.
: Включение варианта “AUX IN” при выборе источника, [4].
*
11
Отображается, если выбран любой источник, кроме “AM”.
*
12
Отображается, если выбран любой источник, кроме “AUX IN”.
RU16-21_KD-R501[EY]f.indd 19RU16-21_KD-R501[EY]f.indd 19 10/17/08 10:39:54 AM10/17/08 10:39:54 AM
РУCCKИЙ
20
Основные операции
Включение питания
Для включения питания приемника также можно
использовать кнопку SRC. Если источник готов,
воспроизведение также начинается.
Выключение питания
Если питание отключается во время прослушивания
дорожки, при последующем включении питания
воспроизведение начнется с того места, где оно
было остановлено.
Общие сведения
При изменении источника во время прослушивания
диска воспроизведение останавливается.
При следующем выборе “CD” в качестве источника
воспроизведение начнется с места последнего
останова.
Операция отменяется, если в течение 30 секунд
после нажатия кнопки MENU не выполнено ни
одного действия.
Операции с тюнером
Сохранение радиостанций
Во время поиска SSM...
Все ранее сохраненные радиостанции удаляются,
и сохранение радиостанций будет выполняться
заново.
По завершении использования функции SSM
будет выполнена автоматическая настройка
на радиостанцию, сохраненную с наименьшим
номером.
В режиме сохранения радиостанций вручную ранее
запрограммированная радиостанция удаляется,
если сохранение новой радиостанции выполняется
с использованием того же запрограммированного
номера.
Операции с FM Radio Data System
Для правильной работы функции сеть-
отслеживающего приема требуется два типа
сигналов Radio Data System—PI (идентификация
программы) и AF (альтернативная частота).
Если прием указанных данных осуществляется
неправильно, функция сеть-отслеживающего
приема не будет работать.
Если осуществляется прием сообщений о движении
на дорогах с помощью резервного приема TA,
уровень громкости автоматически меняется на
запрограммированный (TA VOL), когда текущий
уровень ниже запрограммированного.
Когда функция приема на альтернативных частотах
включена (выбрано AF), автоматически включается
сеть-отслеживающий прием.
Операции с дисками
Предостережение для воспроизведения
дисков DualDisc
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не
совместима со стандартом “Compact Disc Digital
Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать
сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном
устройстве.
Общие сведения
Данный приемник предназначен для
воспроизведения компакт-дисков/CD-текста, а
также дисков однократной или многократной записи
в формате звукового компакт-диска (CD-DA), MP3/
WMA.
Если диск вставляется верхней стороной вниз, на
дисплее поочередно появляются надписи “PLEASE” и
“EJECT”. Нажмите
0
для извлечения диска.
“Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка”
взаимозаменяемы в данном руководстве)
записываются в “папки”.
При быстрой перемотке дорожки MP3 или
WMA вперед или назад можно услышать лишь
прерывистый звук.
Дополнительная информация о приемнике
RU16-21_KD-R501[EY]f.indd 20RU16-21_KD-R501[EY]f.indd 20 10/17/08 10:39:55 AM10/17/08 10:39:55 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

JVC kd r402 Руководство пользователя

Категория
Мультимедиа-приемники для автомобилей
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках