Shindo LIRA 50 SS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

LIRA
LIRA 50 W
LIRA 50 SS
LIRA 60 W
LIRA 60 SS
Визуальная расшифровка серийного номера TS011608A0001:
Дата изготовления прибора содержится в его серийном номере. Серийный
номер указан на внутренней этикетке, которая размещена на вытяжке.
1
Уважаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали
продукцию компании «SHIND0».
Мы постарались сделать все, чтобы Вы
остались довольны нашим изделием.
Содержание инструкции:
Технические характеристики ..........................стр. 2
Гарантийное обслуживание ...........................стр. 3
Для пользователя ..................................стр. 3
Важные замечания .................................стр. 3
Безопасность детей .................................стр. 3
Меры безопасности .................................стр. 4
Описание вытяжки .................................стр. 5
Эксплуатация вытяжки ..............................стр. 7
Обслуживание и уход за вытяжкой .....................стр. 8
Установка вытяжки .................................стр. 9
Подключение к электросети .........................стр. 11
Возможные неисправности и методы их устранения ......стр. 12
Утилизация прибора ...............................стр. 13
Изделие произведено в соответствии с европейскими
стандартами и сертифицировано СЕ, TUV, ISO,
2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТМ SHINDO
ШИНДОДОМЕСТИК КОРП. ЛИМИТЕД (HK), место нахождения: Рм. 19С, Локхарт Стр.,
301-307 Локхарт Роад, Ванчай, Гонконг
Изготовитель:
ЧЖУНШАНЬ ТЯНЬМЭЙ ЭЛЕКТРИКАЛ ЭППЛАЙЭНСИЗ КО., ЛТД.
8 Куйчжун Роуд, промышленный район Даянь, Хуанпу, г. Чжуншань, Гуандун, КНР
Импортёр:
ООО «Сигма Трейд», 196607, г. Санкт-Петербург, г. Пушкин, ул. Оранжерейная, д. 48,
лит. А, оф. 38
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель:
Габаритные размеры вытяжки:
Ширина, мм:
Длина (глубина), мм:
Высота, мм:
Напряжение в сети:
Потребляемая мощность, Вт:
Двигатель:
Лампы:
LIRA
500 / 600
495
135
220–240 В~, 50 Гц
1 x 80
1 x 40
3
Для подтверждения права на гарантийное
обслуживание просим Вас сохранять товарный
чек вместе с гарантийным талоном. Гарантий-
ный талон должен быть полностью заполнен с
обязательным указанием даты продажи изде-
лия и печатью торгующей организации.
Отсутствие чека или не заполненный га-
рантийный талон лишает Вас права на гаран-
тийное обслуживание.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед установкой вытяжки и ее эксплуата-
цией необходимо внимательно ознакомиться с
нашими рекомендациями.
Соблюдение рекомендаций, данных в ин-
струкции, обеспечит надежную работу вытяж-
ки. Все пользователи вытяжки должны знать
правила ее эксплуатации. Не выбрасывайте
данную инструкцию, поскольку в последствии
она может Вам пригодиться, и Вы найдете в
ней ответы на интересующие Вас вопросы.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная кухонная вытяжка предназна-
чена исключительно для использования в
домашнем хозяйстве. Срок службы изделия
составляет 7 (семь) лет.
Применение изделия в целях, отличных от
бытовых, недопустимо. Если вытяжку исполь-
зуют для иных целей, то есть риск получения
травм и повреждения имущества и на изделие
не будет распространяться гарантия.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и
снимать защитную пленку с вытяжки из
нержавеющей стали, пока Вы не убедитесь в
технической исправности вытяжки путем под-
ключения ее к электрической сети и проверки
всех ее функций (см. раздел «Инструкция по
установке вытяжки»).
Рекомендуем все работы по установке,
подключению и ремонту Вашей вытяжки до-
верять только квалифицированным мастерам,
занимающимся по роду своей деятельности
выполнением таких работ. Установка, под-
ключение и ремонт вытяжки не уполномочен-
ными на то лицами может привести к низкому
качеству работы и, как следствие, к поврежде-
нию изделия.
Производитель не несет ответственности
за любого рода повреждения и поломки,
связанные с неправильной установкой, под-
ключением и ремонтом вытяжки.
Производитель оставляет за собой право
модифицировать изделия в целях улучшения
качества и технических параметров изде-
лия. Технические характеристики вытяжки
приведены на табличке, находящейся внутри
корпуса вытяжки. Чтобы их посмотреть,
необходимо снять алюминиевый жироулавли-
вающий фильтр.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Зачастую дети не осознают опасности
электроприборов. Во время работы вытяжки
необходимо следить за детьми и не позволять
им играть с нею.
Упаковочные материалы (такие как по-
лиэтиленовая пленка) могут стать причиной
удушения. Держите их вне досягаемости
детей.
ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4
Вытяжка подключается к электросети
напряжением 220–240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электрическим
током вытяжка должна включаться в розетку
с заземлением.
Данное изделие относится к классу 2 за-
щиты от поражения электрическим током.
Не используйте лампы освещения, номи-
нал мощности которых превышает указанный
в технических характеристиках вытяжки, так
как лампочки с большей мощностью могут
стать причиной различных повреждений в
электрической цепи.
Эксплуатация вытяжки без алюминиевого
жироулавливающего фильтра запрещена.
При использовании вытяжки одновремен-
но с другими обогревательными устройствами
(газовые, масляные, угольные печи и т.д.),
кроме электрических, может потребоваться
дополнительная вентиляция помещения.
Воздух, проходящий через вытяжку и вы-
брасываемый в атмосферу, должен отводить-
ся только в отдельную кухонную вентиляцион-
ную шахту и не должен выходить в дымоход
или иной канал, используемый для удаления
дыма от других устройств.
При монтаже вытяжки для отвода воздуха
в вентиляционную шахту нельзя использовать
воздуховод с меньшим диаметром, чем указа-
но в инструкции по эксплуатации. Это создает
дополнительное сопротивление выбрасывае-
мому воздуху и приведет к увеличению шума
и вибрации, а так же к перегреву мотора.
Вытяжку необходимо устанавливать над
электрическими плитами на высоте не менее
65 см, над газовыми горелками – не менее
75 см. (Рис. 6, 7)
Перед тем, как приступить к любой
операции по очистке или ремонту вытяж-
ки выключите напряжение электросети.
Согласно данной инструкции (см. ниже),
обеспечивайте своевременную промывку
многоразовых алюминиевых жироулавливаю-
щих фильтров. Не промытые своевременно
фильтры снижают эффективность работы
вытяжки и могут стать причиной пожара
вследствие накопления в них масла и пыли.
Не стерилизуйте продукты питания
открытым пламенем непосредственно под
вытяжкой. Эта может привести к возгоранию
не очищенного алюминиевого жироулавливаю-
щего фильтра.
Не оставляйте горячее масло в посуде на
включенной плите. Перегретые жир и масло
легко самовоспламеняются, что может при-
вести к возгоранию не очищенного алюминие-
вого жироулавливающего фильтра.
Пламя газовых конфорок всегда долж-
но быть закрыто посудой. Сильный нагрев
пламенем газовых конфорок может повредить
вытяжку.
Не включайте вытяжку для уменьшения
задымления, возникшего в результате воз-
горания в квартире. Включенная вытяжка
создаст дополнительную тягу для огня.
В случае любого воспламенения от-
ключите вытяжку от электросети, закройте
пламя плотным материалом, препятствующим
доступу кислорода к пламени, никогда не ис-
пользуйте воду для тушения.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
5
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Наружная часть вытяжки состоит из следую-
щих составных частей (см. рис. 1):
1. Переключатель режимов работы вытяжки.
2. Корпус вытяжки.
3. Алюминиевый жироулавливающий
фильтр.
4. Защитное стекло лампы подсветки.
5. Решетка для выхода воздуха при работе
вытяжки в режиме рециркуляции (см. ниже
«Инструкция по пользованию вытяжкой»).
Внутри вытяжки (после снятия алюминиевых
жиро улавливающих фильтров) находятся (см. рис. 2):
1. Короб мотора с мотором и крыльчаткой в сбо-
ре и с монтажной колодкой.
2. Корпус вытяжки.
3. Лампа подсветки.
4. Переключатель режимов работы.
5. Жироулавливающие фильтры.
Заслонка для изменения режимов работы вы-
тяжки (см. рис. 3): отвода воздуха в вентиляционную
шахту (б) или рециркуляции (а).
В поставляемые части входят:
1. Комплект крепежа вытяжки к стене и к подвесному
шкафчику.
2. Переходной фланец (см. рис. 4).
5
1
3
4
Рис. 1
Рис. 2
Рис. 3b
Рис. 3a
Рис. 4
6
0 1 2 3
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ
7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЫТЯЖКИ
Кухонная вытяжка предназначена для удаления запахов с кухни.
Кухонная вытяжка, в зависимости от ее установки, может работать в двух режимах:
режим отвода воздуха в вентиляционную шахту;
режим рециркуляции.
В режиме отвода воздуха в вентиляционную шахту (см.
Рис. 6) вытяжка посредством гофрированного шланга или
пластикового воздуховода подключается к вентиляционной
шахте. И, таким образом, все кухонные испарения, запахи,
гарь и копоть, проходя через многоразовые алюминиевые
жироулавливающие фильтры, выводятся за пределы помеще-
ния. При данном режиме работы нет необходимости устанав-
ливать угольные акриловые запахоулавливающие фильтры.
Режим отвода является наиболее эффективным, поскольку
вытяжка удаляет все кухонные испарения за пределы кухни в
вентиляционную шахту.
В режиме рециркуляции (см. Рис. 7) вытяжка не подклю-
чается к вентиляционной шахте, и, таким образом, воздух про-
сто прогоняется через вытяжку внутри кухни. В этом режиме
на вытяжку должны быть установлены угольные акриловые
одноразовые запахоулавливающие фильтры, входящие в ком-
плект вытяжки. Использование вытяжки в режиме рециркуля-
ции снижает ее производительность.
Рекомендуем использовать вытяжку в режиме отво-
да воздуха в вентиляционную шахту.
8
ОЧИСТКА ВЫТЯЖКИ
Перед тем, как приступить к любой опера-
ции по чистке или ремонту вытяжки отключи-
те прибор от электросети.
Для внешней очистки окрашенных вытяжек
используйте влажную ткань, смоченную в теплой
воде с нейтральным моющим средством. Для
внешней очистки стальных, медных и латунных
поверхностей используйте специальные средства,
следуя соответствующим инструкциям.
Никогда не используйте для ухода за вы-
тяжкой хлор- и кислотосодержащие средства,
абразивные средства или губки, которые спо-
собны повредить поверхность вытяжки.
ОЧИСТКА АЛЮМИНИЕВОГО ФИЛЬТРА
Алюминиевый жироулавливающий фильтр,
удерживая частицы жира и проходящую через него
пыль из воздуха, засоряется. Его следует чистить 1
раз каждые 1,5–2 месяца не кислотосодержащим
средством, мыть после предварительного отмачи-
вания в горячей воде с помощью эффективного
моющего средства или, если это возможно, в посу-
домоечной машине (при температуре 65°С). Силь-
но загрязненные жироулавливающие фильтры не
следует мыть в посудомоечной машине вместе с
посудой.
Для отсоединения алюминиевого фильтра
(Рис.А) следует нажать на пружинный замок на
фильтре и, потянув на себя и вниз, снять его.
Не устанавливайте фильтр в вытяжку до
его полного высыхания.
Установка фильтра производится в обратном
порядке. Следует нажать на пружинный замок на
фильтре и установить его на место, после чего за-
мок отпустить.
Одновременно с чисткой жироулавливающего
фильтра проведите очистку от жировых отложе-
ний всех доступных элементов корпуса вытяжки.
ЗАМЕНА УГОЛЬНОГО ФИЛЬТРА
Угольный фильтр следует менять 1 раз в 3-4
месяца. Он устанавливается на защитную решетку
короба мотора путем легкого нажатия и поворота
по часовой стрелке. Для снятия угольного фильтра
следует слегка нажать на него и повернуть против
часовой стрелки.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ ПОДСВЕТКИ
На вытяжке установлена лампа подсветки
типа «миньон». Чтобы поменять лампу необхо-
димо опустить нижнюю откидную панель и вы-
вернуть из патрона перегоревшую лампу (Рис. В).
Вместо нее неоходимо ввернуть лампу с теми же
характеристиками и вернуть нижнюю откидную
панель в исходное положение.
Замена ламп и угольных фильтров не вхо-
дит в гарантийное обслуживание.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА ВЫТЯЖКОЙ
9
Только специалист имеет право устанавли-
вать и подключать вытяжку к электросети.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и
снимать защитную пленку с вытяжки из не-
ржавеющей стали, пока Вы не убедитесь в
технической исправности вытяжки путем под-
ключения ее к электрической сети и проверки
всех ее функций.
С этой целью следует разместить корпус вы-
тяжки (рис. 1, позиция 2) таким образом, чтобы
тыльная сторона корпуса, которая должна прижи-
маться к стене, оказалась на столе или на полу,
а переключатель режимов работы вытяжки, на-
ходящийся на лицевой панели, был бы обращен
в сторону проверяющего. Далее вытяжка подклю-
чается к электросети и производится ее провер-
ка. Если вытяжка на всех режимах работает ис-
правно, следует приступать к монтажу вытяжки.
Если нет, следует обратиться в организацию, в ко-
торой Вы приобрели вытяжку или в гарантийную
мастерскую. Защитную пленку с вытяжек из не-
ржавеющей стали рекомендуется снимать только
после окончания монтажа вытяжки.
Напоминаем, что высота установки вы-
тяжки над электрической плитой должна быть
не менее 65 см, а над газовыми горелками
не менее 75 см.
Ваша вытяжка может быть установлена
двумя способами. Путем крепления к стене или
путем крепления к подвесному шкафчику. Если
вытяжка крепится на стену, то, как правило, она
используется для работы в режиме рециркуляции.
В этом случае на нее следует установить угольный
фильтр, закрыть вертикальное и горизонтальное
выходное отверстие (если они не закрыты) и уста-
новить переключатель направления отвода возду-
ха (см. рис. 2, позиция 3) в требуемое положение.
При креплении вытяжки к стене операции
производятся в следующей последовательности:
1. Прежде чем приступать к сверлению от-
верстий для крепления вытяжки к стене необ-
ходимо произвести разметку. Для этого на вы-
тяжке необходимо измерить расстояние между
центрами отверстий, предназначенных для под-
вешивания ее на стену. На нужной высоте начер-
тить горизонтальную линию на стене по уровню.
На этой линии наметить точки А и В, расстояние
между которыми должно равняться расстоянию,
измеренному между центрами отверстий для
подвешивания вытяжки (см. рис. 8.1).
2. Просверлите два отверстия в точках, от-
меченных на стене. Глубина и диаметр отверстий
должны соответствовать размерам дюбелей из
комплекта крепежа.
3. Установите дюбели в просверленные Вами
отверстия. Вверните в дюбели саморезы, таким
образом, чтобы расстояние между стеной и голов-
кой самореза составляло, примерно, 5мм.
4. Повесьте корпус вытяжки на опорные точ-
ки.
5. Проведите разметку точек C, D для от-
верстий на корпусе вытяжки, находящихся ниже
опорных А, В. Просверлите в опорных точках от-
верстия и вставьте в них дюбели.
6. Повесьте корпус вытяжки на опорные точ-
ки и закрепите его саморезами в точках C, D.
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ВЫТЯЖКИ
10
C
D
11
При креплении вытяжки к подвесному шкаф-
чику выполняемые операции зависят от того, в
каком режиме будет работать вытяжка. Если вы
-
тяжка будет работать в режиме отвода воздуха в
вентиляционную шахту, то операции по монтажу
производятся в следующей последовательности
(рис. 8.2):
1. Наметьте снизу на подвесном шкафчике
места для вворачивания шурупов крепления вы
-
тяжки (точки А, В, С, D на Рис.8) и вырезания
отверстия под воздуховод. Для этого необходимо
опустить нижнюю откидную панель и прислонить
вытяжку верхней частью корпуса к подвесному
шкафчику так, чтобы тыльная ее сторона упи
-
ралась в стенку. Точки под шурупы наметить в
крайних узких частях 4-х отверстий замков кре
-
пления вытяжки.
2. Проверьте, входят ли головки выбранных
Вами шурупов в широкую часть отверстий зам
-
ков крепления вытяжки. Если входят, вворачи-
вайте шурупы в намеченных точках таким обра-
зом, чтобы расстояние между днищем шкафчика
и головкой шурупа составляло, примерно, 5мм.
3. Вырежьте в днище и полках шкафчика от
-
верстия под воздуховод. В днище его необходи-
мо вырезать чуть больше отмеченного размера
(больше на две длины узкой части отверстия зам
-
ка крепления вытяжки).
4. Установите переходной фланец на вытяж
-
ку. Один конец воздуховода диаметром 120мм (в
комплект не входит) оденьте на переходной фла
-
нец, предварительно промазав место стыковки
герметиком, и закрепите его с помощью хомута
(приобретается отдельно).
ВНИМАНИЕ
Отверстие для переходного фланца в кор
-
пусе вытяжки, закрыто пластиковой заглуш-
кой, которую необходимо аккуратно удалить
перед установкой фланца на вытяжку.
5. Поднимите вытяжку и пропустите воздухо
-
вод через подготовленные для него в шкафчике
отверстия. Оденьте ее большими отверстиями
замков крепления вытяжки на головки вкручен
-
ных шурупов, после чего сместите до упора в
сторону стены. Для фиксации вытяжки опустите
нижнюю откидную панель и закрутите любых два
шурупа до упора.
6. Второй конец воздуховода соедините с
вентиляционным отверстием в стене. Чем коро
-
че и прямее без изгибов воздуховод, тем выше
производительность и меньше шум и вибрация у
вытяжки.
Если вытяжка будет работать в режиме
рециркуляции, то разметку в шкафчике для
отверстия под воздуховод делать не следует.
Установите на вытяжку угольный фильтр, за
-
кройте вертикальное и горизонтальное выходные
отверстия (если они не закрыты) и установите
переключатель направления отвода воздуха (см.
рис. 2, позиция 3) в требуемое положение. На
-
метьте точки под крепежные шурупы, вверните
их и подвесьте вытяжку, как описано в пункте 5.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Вытяжка подключается к электросети напря
-
жением 220-240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электрическим
током вытяжка должна включаться в розетку с
заземлением.
При повреждении электрического шнура
его замену производит квалифицированный
специалист сервисной службы.
Категорически запрещается обрезать
вилку при монтаже вытяжки.
С целью дополнительной защиты вытяжки
от перепадов напряжения в сети рекомендуется
подключать ее через дополнительный автомати
-
ческий выключатель 6 А.
Вытяжка установлена.
Включайте ее и пользуйтесь на здоровье.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ВЫТЯЖКИ
12
Если Вы не в состоянии определить или устранить проблему, то Вы можете обратиться в наш
Сервисный Центр. Для этого заранее запишите название модели, заводской номер (они указаны
на табличке, находящейся внутри корпуса вытяжки) и дату покупки, так как эти сведения
потребуются Сервисному Центру.
Информацию о действующих сервисных центрах Вы можете узнать на сайте
www.shindo.ru
или по телефонам Центра технической поддержки:
8 495 543 93 67 (для звонков из Московского региона)
8 800 700 93 67 (для звонков из других регионов РФ)
13
УТИЛИЗАЦИЯ
ОТСЛУЖИВШЕГО ПРИБОРА
Отслужившие электрические и электрон-
ные приборы часто содержат ценные компо-
ненты. В то же время материалы приборов
содержат вредные вещества, необходимые
для работы и безопасности техники. При
неправильном обращении с отслуживши-
ми приборами или их попадании в бытовой
мусор такие вещества могут нанести вред
здоровью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется выбрасывать от-
служившие приборы вместе с обычным бы-
товым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший
прибор в пункт приема и утилизации элек-
трических и электронных приборов.
До момента отправления на утилизацию
отслуживший прибор должен храниться в
недоступном для детей месте.
При подготовке изделия к утилизации
следует вытащить сетевую вилку из розет-
ки и привести сетевой кабель и вилку в не-
рабочее состояние (например, перерезать
кабель). Этим Вы исключите возможность
несанкционированного пользования кухон-
ной вытяжкой.
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Кухонные вытяжки, представленные в
данной инструкции по эксплуатации, соот-
ветствуют требованиям ТР ТС 004/2011 «О
безопасности низковольтного оборудова-
ния», ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная со-
вместимость технических средств».
УТИЛИЗАЦИЯ
ХРАНЕНИЕ
Необходимо хранить в сухом месте, вда-
ли от источников повышенных температур и
воздействия солнечных лучей. При хранении
необходимо избегать резкого перепада тем-
ператур. Хранить без упаковки не допускает-
ся.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Категорически не допускается падение и
любые механические воздействия на упа-
ковку при транспортировке.
ПРАВИЛА РЕАЛИЗАЦИИ
Правила и условия реализации не уста-
новлены изготовителем и должны соответ-
ствовать национальному законодательству
страны реализации товара.
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
Информацию о действующих сервисных центрах Вы можете узнать
на сайте www.shindo.ru
или по телефонам Центра технической поддержки:
8 495 543 93 67 (для звонков из Московского региона)
8 800 700 93 67 (для звонков из других регионов РФ)
22
www.shindo.ru
Центр технической поддержки:
8 495 543 93 67
(для звонков из Московского региона)
8 800 700 93 67
(для звонков из других регионов РФ)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Shindo LIRA 50 SS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ