Shindo ADEON sensor 60 B/BG Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ADEON
ADEON sensor 60 B/BG
Визуальная расшифровка серийного номера TS011608A0001:
Дата изготовления прибора содержится в его серийном номере. Серийный
номер указан на внутренней этикетке, которая размещена на вытяжке.
1
Уважаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали
продукцию компании «SHIND0».
Мы постарались сделать все, чтобы Вы
остались довольны нашим изделием.
Содержание инструкции:
Технические характеристики ..........................стр. 2
Гарантийное обслуживание ...........................стр. 3
Для пользователя ..................................стр. 3
Важные замечания .................................стр. 3
Безопасность детей .................................стр. 3
Меры безопасности .................................стр. 4
Описание вытяжки .................................стр. 5
Инструкция по пользованию ..........................стр. 7
Обслуживание и уход за вытяжкой .....................стр. 8
Установка вытяжки .................................стр. 9
Подключение к электросети .........................стр. 10
Возможные неисправности и методы их устранения ......стр. 12
Утилизация прибора ...............................стр. 13
Изделие произведено в соответствии с европейскими
стандартами и сертифицировано СЕ, TUV, ISO,
2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТМ SHINDO
ШИНДОДОМЕСТИК КОРП. ЛИМИТЕД (HK), место нахождения: Рм. 19С, Локхарт Стр.,
301-307 Локхарт Роад, Ванчай, Гонконг
Изготовитель:
ЧЖУНШАНЬ ТЯНЬМЭЙ ЭЛЕКТРИКАЛ ЭППЛАЙЭНСИЗ КО., ЛТД.
8 Куйчжун Роуд, промышленный район Даянь, Хуанпу, г. Чжуншань, Гуандун, КНР
Импортёр:
ООО «Сигма Трейд», 196607, г. Санкт-Петербург, г. Пушкин, ул. Оранжерейная, д. 48,
лит. А, оф. 38
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель:
Габаритные размеры вытяжки:
Ширина, мм:
Длина (глубина), мм:
Высота (мин-макс) , мм:
Напряжение в сети:
Потребляемая мощность, Вт:
Двигатель:
Лампы:
Вес, кг:
ADEON
600
280
680 - 1010
220 - 240 В~, 50 Гц
65
2 x 1,5, LED
9,8
3
Гарантия на продукцию Shindo составля-
ет 24 месяца от даты продажи вытяжки. Для
подтверждения права на гарантийное обслужи-
вание просим Вас сохранять товарный чек вме-
сте с гарантийным талоном. Гарантийный талон
должен быть полностью заполнен с обязатель-
ным указанием даты продажи изделия и печа-
тью торгующей организации.
Отсутствие чека или не заполненный гаран-
тийный талон лишает Вас права на гарантийное
обслуживание.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед установкой вытяжки и ее эксплуата-
цией необходимо внимательно ознакомиться с
нашими рекомендациями.
Соблюдение рекомендаций, данных в ин-
струкции, обеспечит надежную работу вытяж-
ки. Все пользователи вытяжки должны знать
правила ее эксплуатации. Не выбрасывайте
данную инструкцию, поскольку в последствии
она может Вам пригодиться, и Вы найдете в
ней ответы на интересующие Вас вопросы.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная кухонная вытяжка предназначена
исключительно для использования в домаш-
нем хозяйстве. Срок службы изделия составля-
ет 7 (семь) лет.
Применение изделия в целях, отличных от
бытовых, недопустимо. Если вытяжку исполь-
зуют для иных целей, то есть риск получения
травм и повреждения имущества и на изделие
не будет распространяться гарантия.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и
снимать защитную пленку с вытяжки из
нержавеющей стали, пока Вы не убедитесь
в технической исправности вытяжки путем под-
ключения ее к электрической сети и проверки
всех ее функций (см. раздел «Инструкция по
установке вытяжки»).
Рекомендуем все работы по установке,
подключению и ремонту Вашей вытяжки до-
верять только квалифицированным мастерам,
занимающимся по роду своей деятельности
выполнением таких работ. Установка, подклю-
чение и ремонт вытяжки не уполномоченными
на то лицами может привести к низкому каче-
ству работы и, как следствие, к повреждению
изделия.
Производитель не несет ответственности за
любого рода повреждения и поломки, связан-
ные с неправильной установкой, подключением
и ремонтом вытяжки.
Производитель оставляет за собой право
модифицировать изделия в целях улучшения
качества и технических параметров изделия.
Технические характеристики вытяжки приведе-
ны на табличке, находящейся внутри корпуса
вытяжки. Чтобы их посмотреть, необходимо
снять алюминиевый жироулавливающий
фильтр.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Зачастую дети не осознают опасности
электроприборов. Во время работы вытяжки
необходимо следить за детьми и не позволять
им играть с нею.
Упаковочные материалы (такие как по-
лиэтиленовая пленка) могут стать причиной
удушения. Держите их вне досягаемости детей.
ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4
Вытяжка подключается к электросети на-
пряжением 220-240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электрическим
током вытяжка должна включаться в розетку с
заземлением.
Данное изделие относится к классу 1 защи-
ты от поражения электрическим током.
Не используйте лампы освещения, номи-
нал мощности которых превышает указанный в
технических характеристиках вытяжки, так как
лампочки с большей мощностью могут стать
причиной различных повреждений в электри-
ческой цепи.
Эксплуатация вытяжки без алюминиевого
жироулавливающего фильтра запрещена.
При использовании вытяжки одновремен-
но с другими обогревательными устройствами
(газовые, масляные, угольные печи и т.д.),
кроме электрических, может потребоваться
дополнительная вентиляция помещения.
Воздух, проходящий через вытяжку и вы-
брасываемый в атмосферу, должен отводиться
только в отдельную кухонную вентиляционную
шахту и не должен выходить в дымоход или
иной канал, используемый для удаления дыма
от других устройств.
При монтаже вытяжки для отвода воздуха
в вентиляционную шахту нельзя использовать
воздуховод с меньшим диаметром, чем указа-
но в инструкции по эксплуатации. Это создает
дополнительное сопротивление выбрасывае-
мому воздуху и приведет к увеличению шума и
вибрации, а так же к перегреву мотора.
Вытяжку необходимо устанавливать над
электрическими плитами на высоте не менее
65 см, над газовыми горелками – не менее
75 см.
Перед тем, как приступить к любой опера-
ции по очистке или ремонту вытяжки выключи-
те напряжение электросети.
Согласно данной инструкции (см. ниже),
обеспечивайте своевременную промывку
многоразовых алюминиевых жироулавливаю-
щих фильтров. Не промытые своевременно
фильтры снижают эффективность работы
вытяжки и могут стать причиной пожара вслед-
ствие накопления в них масла и пыли.
Не стерилизуйте продукты питания откры-
тым пламенем непосредственно под вытяжкой.
Эта может привести к возгоранию не очи-
щенного алюминиевого жироулавливающего
фильтра.
Не оставляйте горячее масло в посуде на
включенной плите. Перегретые жир и масло
легко самовоспламеняются, что может при-
вести к возгоранию не очищенного алюминие-
вого жироулавливающего фильтра.
Пламя газовых конфорок всегда долж-
но быть закрыто посудой. Сильный нагрев
пламенем газовых конфорок может повредить
вытяжку.
Не включайте вытяжку для уменьшения
задымления, возникшего в результате возгора-
ния в квартире. Включенная вытяжка создаст
дополнительную тягу для огня.
В случае любого воспламенения отключите
вытяжку от электросети, закройте пламя плот-
ным материалом, препятствующим доступу
кислорода к пламени, никогда не используйте
воду для тушения.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
5
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Наружная часть вытяжки состоит из
следующих частей ( Рис. 1):
1. Корпус вытяжки.
2. Стеклянная декоративная панель.
3. Пульт управления
4. Подсветка.
5. Декоративный короб (внешняя часть).
6. Декоративный короб (внутреняя часть).
В комплект поставки входит:
1. Комплект крепежа вытяжки к стене.
2. Планки для крепления внутренней части кожухов вытяжки к стене.
Дополнительные принадлежности для вытяжки:
1. Угольный запахоулавливающий фильтр (в комплект не входит) (см. рис. 2)
Применяется для фильтрации воздуха в помещении в режиме рециркуляции.
Угольный фильтр можно приобрести у розничного продавца.
Рис. 1
Рис. 2
1
3
5
6
2
4
6
УПРАВЛЕНИЕ РЕЖИМАМИ
РАБОТЫ ВЫТЯЖКИ
Ваша вытяжка имеет 3 скорости вентиляции.
В зависимости от того, на сколько велики испа-
рения при готовке и жарке, Вы можете выбрать
наиболее подходящую скорость вентиляции.
Для более полной очистки воздуха включайте
плиту и вытяжку одновременно. Это сдела-
ет процесс вентиляции более эффективным.
После того как Вы закончили приготовление
пищи, оставьте вытяжку работать еще в тече-
ние некоторого времени, это позволит полно-
стью избавиться от пара и нежелательных за-
пахов на кухне.
Пульт управления вытяжки
ADEON
Рис. 3
На лицевой панели вытяжки расположен
сенсорный переключатель режимов работы мо-
тора и ламп освещения (см. рис. 3). Его элемен-
ты имеют следующее функциональное
назначение:
1. Включение / Выключение таймера.
Прикоснитесь к пиктограмме 1 чтобы акти-
вировать функцию Таймер. Вы можете уста-
новить время срабатывания таймера от 1 до
9 минут, касаясь пиктограмм “–” и “+”. Как
только истечет установленное время, вы-
тяжка выключится.
Для выключения вытяжки раньше, чем это
сделает активированная функция Таймер,
Вам нужно прикоснуться к этой пиктограм-
ме ещё раз.
2. Уменьшение скорости вентиляции.
Коснитесь этой пиктограммы чтобы умень-
шить скорость работы вытяжки.
3. Дисплей.
Предназначен для индикации номера вклю-
ченной скорости вентиляции.
4. Увеличение скорости вентиляции.
Коснитесь этой пиктограммы чтобы увели-
чить скорость работы мотора вытяжки.
5. Включение / Выключение ламп освещения.
Нажав на эту кнопку, Вы можете включить
лампы подсветки вытяжки. При этом срабо-
тает подсветка кнопки. Повторное нажатие
приведёт к выключению ламп подсветки.
Подсветка кнопки также погаснет.
Лампы освещения можно включать вне за-
висимости от работы мотора вытяжки.
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
7
Кухонная вытяжка предназначена для удаления
запахов с кухни, в зависимости от ее установки, мо-
жет работать в двух режимах:
– режим отвода воздуха в вентиляционную шах-
ту;
– режим рециркуляции.
В режиме отвода воздуха в вентиляционную шах-
ту (Рис. 4) вытяжка посредством гофрированного
шланга или пластикового воздуховода подключает-
ся к вентиляционной шахте. И, таким образом, все
кухонные испарения, запахи, гарь и копоть, проходя
через многоразовые алюминиевые жироулавлива-
ющие фильтры, выводятся за пределы помещения.
При таком режиме работы нет необходимости уста-
навливать угольные акриловые запахоулавливающие
фильтры. Режим отвода является наиболее эффек-
тивным, поскольку вытяжка удаляет все кухонные
испарения за пределы кухни в вентиляционную шах-
ту.
В режиме рециркуляции (Рис. 5) вытяжка не под-
ключается к вентиляционной шахте. Воздух просто
прогоняется через вытяжку внутри кухни. В этом
режиме на вытяжку должны быть установлены смен-
ные угольные акриловые запахоулавливающие филь-
тры. Эти фильтры не входят в комплект вытяжки и
приобретаются отдельно. Использование вытяжки в
режиме рециркуляции снижает ее производитель-
ность.
Рекомендуем использовать вытяжку в режиме
отвода воздуха в вентиляционную шахту!
Рис. 4
Рис. 5
8
Перед тем, как приступить к любой операции по очистке или ремонту вытяжки вы-
ключите напряжение электросети.
Для внешней очистки окрашенных вытяжек используйте влажную ткань, смоченную в теплой
воде с нейтральным моющим средством. Для внешней очистки стальных, медных и латунных по-
верхностей используйте специальные средства. Не используйте для ухода за вытяжкой абразив-
ные моющие средства.
Алюминиевый фильтр, удерживая пыль из воздух
и масло, засоряется.
Его следует чистить средством для очистки нагара
в духовках и мыть после предварительного отмачива-
ния в горячей воде с помощью эффективного моюще-
го средства 1 раз каждые 1,5–2 месяца или, если это
возможно, в посудомоечной машине (при температуре
60
о
С). Для отсоединения алюминиевого фильтра (Рис.
6) следует нажать на пружинный замок на фильтре и,
потянув на себя и вниз, снять его. Установка фильтра
производится в обратном порядке. Следует нажать
на пружинный замок на фильтре и установить его на
место, после чего замок отпустить.
Не устанавливайте фильтр в вытяжку до его полного высыхания.
Угольные фильтры следует менять 1 раз в 3–4 месяца. Они устанавливаются на защитные
решетки короба мотора путем легкого нажатия и поворота по часовой стрелке. Для снятия уголь-
ного фильтра его следует также слегка поджать и повернуть против часовой стрелки.
Рис. 6
Замена ламп освещения
В вашей вытяжке установлены светодиодные
лампы подсветки. Если лампа вышла из строя,
то заменить ее можно только на аналогичную с
теми же характеристиками. Следует учесть, что
в конструкцию лампы входит и плафон лампы с
проводами.
Для замены ламп подсветки необходимо:
отключить вытяжку от сети электропитания;
открыть откидную панель и снять жироулавли-
вающие фильтры;
внутри вытяжки, на нижней ее части, отклю-
чить соединительную колодку неисправной
лампы подсветки (см. рис. 7);
Рис. 7
9
поджав лепестки плафона лампы
подсветки,выдавить плафон наружу;
вставить вместо сгоревшей лампы под-
светки аналогичную так, чтобы лепестки
плафона зафиксировали его в корпусе;
подключить соединительные провода
внутри корпуса вытяжки;
собрать вытяжку и подключить ее к
электропитанию.
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ
Только специалист имеет право уста-
навливать и подключать вытяжку к элек-
тросети.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и
снимать с нее защитную пленку, пока Вы
не убедитесь в ее технической исправности
путем подключения ее к электрической
сети и проверки всех ее функций.
С этой целью следует разместить корпус
вытяжки (не подсоединяя к нему декоративных
кожухов воздуховодов), таким образом, чтобы
обратная сторона корпуса, которая должна при-
жиматься к стене, оказалась на горизонталь-
ной поверхности, столе или полу, а переключа-
тель режимов работы вытяжки, находящийся
на лицевой панели, был бы обращен в сторону
проверяющего. Далее вытяжка подключается к
электросети и производится ее проверка. Если
вытяжка работает исправно во всех режимах,
то можно приступить к ее монтажу, если нет,
то необходимо обратится в организацию, в ко-
торой Вы приобрели вытяжку, или в гарантий-
ную мастерскую.
Защитную пленку с вытяжек из не-
ржавеющей стали рекомендуется снимать
только после окончания монтажа.
Напоминаем, вытяжка должна быть
расположена на высоте не менее 65 см
над электрической плитой и не менее
75 см – над газовой.
1. Произведите разметку места установки
вытяжки (см. рис. 8.1).
2. Просверлите 3 отверстия крепления
планки для навешивания вытяжки и 2 отвер-
10
стия для планки крепления внешнего декора-
тивного кожуха.
3. Скрепите на необходимую Вам высоту
два декоративных кожуха с помощью входящей
в комплект планки и двух саморезов (см. рис.
8.2).
ВНИМАНИЕ!
Переходной клапан может поставляться без
установленных антивозвратных лепестков.
Тогда их следует установить самостоятель-
но.
4. Повесьте корпус вытяжки на установлен-
ную планку. Проверьте правильность установки
и отметьте еще 2 отверстия внутри вытяжки
(рис. 8.3).
5. Снимите корпус вытяжки и просверлите
отмеченные отверстия.
6. Если вытяжка будет работать в режиме
отвода воздуха в вентиляционную шахту, то
необходимо установить гибкий воздуховод. Он
прикрепляется к переходному антивозвратному
клапану, место крепления нужно предваритель-
но смазать герметиком и скрепить с помощью
хомута (не входит в комплект). Напоминаем,
нельзя использовать воздуховод, диаметром
менее 150 мм.
7. Повесьте корпус вытяжки и закрепите
его саморезами в отверстия, просверленные в
пункте 4.
8. Установите декоративные кожухи вытяж-
ки, прикрепив их установленной верхней план-
ке двумя саморезами (рис. 8.5).
9. Снимите защитную пленку (если вытяж-
ка была ею оклеена).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Вытяжка подключается к электросети на-
пряжением 220–240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электрическим
током вытяжка должна включаться в розетку с
заземлением.
Категорически запрещается обрезать
вилку при монтаже вытяжки.
При повреждении электрического
шнура, его замену производит квалифици-
рованный специалист сервисной службы.
С целью дополнительной защиты вытяжки
от перепадов напряжения в сети рекоменду-
ется подключать ее через дополнительный
автоматический выключатель 6А.
Вытяжка установлена.
Включайте ее и потльзуйтесь
на здоровье!
11
Рис. 8.1
Рис. 8.3
Рис. 8.4
Рис. 8.5
Рис. 8.2
12
Если Вы не в состоянии определить или устранить проблему, то Вы можете обратиться в наш Сервисный
Центр. Для этого заранее запишите название модели, заводской номер (они указаны на табличке,
находящейся внутри корпуса вытяжки) и дату покупки, так как эти сведения потребуются Сервисному
Центру.
Информацию о действующих сервисных центрах Вы можете узнать на сайте
www.shindo.ru
или по телефонам Центра технической поддержки:
8 495 543 93 67 (для звонков из Московского региона)
8 800 700 93 67 (для звонков из других регионов РФ)
13
УТИЛИЗАЦИЯ
ОТСЛУЖИВШЕГО ПРИБОРА
Отслужившие электрические и электрон-
ные приборы часто содержат ценные компо-
ненты. В то же время материалы приборов
содержат вредные вещества, необходимые
для работы и безопасности техники. При
неправильном обращении с отслуживши-
ми приборами или их попадании в бытовой
мусор такие вещества могут нанести вред
здоровью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется выбрасывать от-
служившие приборы вместе с обычным бы-
товым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший
прибор в пункт приема и утилизации элек-
трических и электронных приборов.
До момента отправления на утилизацию
отслуживший прибор должен храниться в
недоступном для детей месте.
При подготовке изделия к утилизации
следует вытащить сетевую вилку из розет-
ки и привести сетевой кабель и вилку в не-
рабочее состояние (например, перерезать
кабель). Этим Вы исключите возможность
несанкционированного пользования кухон-
ной вытяжкой.
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Кухонные вытяжки, представленные в
данной инструкции по эксплуатации, соот-
ветствуют требованиям ТР ТС 004/2011 «О
безопасности низковольтного оборудова-
ния», ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная со-
вместимость техническизх средств».
УТИЛИЗАЦИЯ
ХРАНЕНИЕ
Необходимо хранить в сухом месте, вда-
ли от источников повышенных температур
и воздействия солнечных лучей. При хране-
нии необходимо избегать резкого перепада
температур. Хранить без упаковки не допу-
скается.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Категорически не допускается падение и
любые механические воздействия на упа-
ковку при транспортировке.
РЕАЛИЗАЦИЯ
Правила и условия реализации не уста-
новлены изготовителем и должны соответ-
ствовать национальному и/или местному за-
конодательству страны реализации товара.
14
Для заметок
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Shindo ADEON sensor 60 B/BG Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ