Samsung NQ50H5537KB Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
удивительные возможности
Благодарим за приобретение данного устройства компании Samsung.
Компактный духовой
шкаф с функциями
СВЧ, гриля и конвекции
руководство по использованию
и установке
NQ50H5537KB
Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется на вызовы специалиста
сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия, исправить
неправильную установку, выполнить нормальную очистку или техническое обслуживание.
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 1 2014-10-07 �� 10:34:27
Русский - 2
содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
3
03 Меры предосторожности
ФУНКЦИИ КОМПАКТНОГО
ДУХОВОГО ШКАФА
16
16 Панель управления
17 Компактный духовой шкаф
18 Принадлежности
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
19
19 Настройка часов
20 Настройка режима энергосбережения
20 Включение и отключение звукового сигнала
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ
21
21 Типы нагрева
22 Принцип работы компактного духового шкафа
23 Использование режима микроволн
33 Использование режима печи
36 Настройка времени приготовления
37 Установка времени завершения приготовления
38 Настройка отложенного запуска
39 Режим комбинированный
43 Использование режима приготовления овощей
46 Использование режима автоматического меню
50 Руководство по приготовлению пищи с
пароваркой чистый пар
53 Блокировка от детей
54 Использование функции очистки паром
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ И
ИНФОРМАЦИОННЫЕ КОДЫ
55
55 Хранение и ремонт компактного духового
шкафа
55 Устранение неисправностей
58 Информационные коды
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
59
59 Технические характеристики
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 2 2014-10-07 �� 10:34:27
меры предосторожности
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ
Вы приобрели компактный духовой шкаф SAMSUNG. Руководство пользователя содержит
полезные сведения о том, как пользоваться этим компактным духовым шкафом:
Меры предосторожности
Подходящие принадлежности и посуда
Полезные советы по приготовлению пищи
Советы по приготовлению пищи
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАЧКОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение или пренебрежение мерами безопасности может стать причиной
серьезной травмы или смерти.
ВНИМАНИЕ
Несоблюдение или пренебрежение мерами безопасности может привести к получению
незначительной травмы или повреждению имущества.
Предупреждение. Риск возгорания. Предупреждение. Горячая поверхность.
Предупреждение. Электричество. Предупреждение. Взрывчатые вещества.
НЕ следует. НЕ прикасаться.
НЕ разбирать. Строго следуйте указаниям.
Отключите вилку кабеля питания от сетевой
розетки.
Во избежание поражения электрическим током
убедитесь, что устройство заземлено.
Обратитесь в сервисный центр за помощью. Примечание
Важная информация
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
Всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по безопасности.
Перед использованием печи ознакомьтесь со следующими
инструкциями и соблюдайте их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (только для функций микроволновой печи)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если дверца или уплотнители дверцы
повреждены, печью нельзя пользоваться, пока она не будет
отремонтирована квалифицированным специалистом.
Русский - 3
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 3 2014-10-07 �� 10:34:28
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Снятие корпуса печи, защищающего от
воздействия энергии электромагнитных СВЧ-волн, очень опасно.
Любые работы по обслуживанию или ремонту печи, связанные со
снятием корпуса, могут выполнять только квалифицированные
специалисты.
Этот электроприбор предназначен для эксплуатации только в
домашних условиях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Детям можно пользоваться печью без
контроля взрослых только в том случае, если они получили
соответствующие инструкции и в состоянии безопасно пользоваться
печью, а также осознают опасность неправильного с ней обращения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Это устройство могут использовать дети
старше 8лет и взрослые люди с ограниченными физическими,
сенсорными либо умственными способностями или лица, у которых
отсутствуют необходимые знания или опыт, если их действия
контролируются или если они проинструктированы относительно
безопасного использования прибора и осознают возможные риски.
Детям не следует играть с устройством. Очистка и самостоятельное
техническое обслуживание не должно выполняться детьми младше
8 лет. Допускается выполнение очистки детьми более старшего
возраста под присмотром родителей.
Используйте только подходящую для использования в
микроволновых печах посуду.
При разогреве пищи в пластиковом или бумажном контейнере
следите за печью, поскольку возможно воспламенение.
Компактный духовой шкаф предназначен для разогревания пищи и
напитков. Сушка пищевых продуктов или одежды, а также подогрев
грелок, домашних тапок, губок, влажных тканей и др. может
привести к травме, возгоранию или пожару.
При появлении дыма выключите устройство или отключите его
от источника питания и оставьте дверцу печи закрытой, чтобы
сдержать пламя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в компактном духовом
шкафу емкостей с напитками может привести к их перегреву
выше точки кипения с задержкой вскипания. Соблюдайте меры
предосторожности при их вынимании, чтобы не получить ожоги, так
как существует опасность внезапного бурного вскипания жидкости.
Русский - 4
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 4 2014-10-07 �� 10:34:28
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для предотвращения ожогов содержимое
бутылочек для кормления и банок для детского питания следует
размешать или встряхнуть, а перед употреблением необходимо
проверить температуру.
Сырые яйца и цельные яйца, сваренные вкрутую, нельзя
разогревать в компактных духовых шкафах, поскольку они могут
взорваться даже после завершения разогревания в духовке.
Необходимо регулярно чистить печь, а также удалять из нее остатки
пищи.
Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение
поверхности, что несет риск сокращения срока службы устройства,
а также возникновения опасной ситуации.
Данное устройство не предназначено для установки в трейлерах,
фургонах и подобных транспортных средствах.
Этот прибор не предназначен для использования людьми
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными либо
умственными способностями или лицами, у которых отсутствуют
необходимые знания или опыт, если их действия не контролируются
или если они не проинструктированы относительно использования
прибора лицом, отвечающим за безопасность.
Следите, чтобы дети не играли с устройством.
Чтобы избежать опасных ситуаций, замена поврежденного кабеля
питания должна производиться изготовителем, сотрудником
сервисной службы или другим квалифицированным специалистом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Жидкости и другие продукты нельзя
разогревать в герметично закрытых контейнерах, так как они могут
взорваться.
Не допускается очистка электроприбора при помощи струи воды.
Чтобы обеспечить удобный доступ к внутренней камере печи и
области управления, печь необходимо установить в правильном
положении на подходящей высоте.
Перед первым использованием печи поместите в нее емкость с
водой и нагревайте в течение 10минут.
Русский - 5
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 5 2014-10-07 �� 10:34:28
Если при работе печи появляется странный звук, дым и запах гари,
немедленно отсоедините кабель питания и обратитесь в ближайший
сервисный центр.
Установка должна обеспечивать возможность удобного отключения
устройства. Для отключения устройства его необходимо установить
таким образом, чтобы сетевая вилка была легко доступна.
Также можно встроить выключатель в стационарную проводку в
соответствии с правилами прокладки электропроводки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (только для функций печи) - дополнительно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда компактный духовой шкаф работает в
комбинированном режиме, дети должны использовать ее только под
присмотром взрослых из-за высоких температур.
Во время использования устройство нагревается.
Будьте осторожны, избегайте контакта с нагревательными
элементами внутри печи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Внешние части прибора могут сильно
нагреваться при использовании. Не оставляйте детей без присмотра
рядом с прибором.
Не допускается использование паровых очистителей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Собираясь заменить лампу подсветки,
обязательно отключите устройство, чтобы избежать поражения
электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Устройство и его детали могут сильно
нагреваться при использовании. Будьте осторожны, избегайте
контакта с нагревательными элементами. Не оставляйте детей до
8 лет без постоянного присмотра рядом с прибором.
Это устройство могут использовать дети старше 8лет и
взрослые люди с ограниченными физическими, сенсорными либо
умственными способностями или лица, у которых отсутствуют
необходимые знания или опыт, если их действия контролируются
или если они проинструктированы относительно безопасного
использования прибора и осознают возможные риски.
Детям не следует играть с устройством. Очистка и обслуживание
устройства могут выполняться детьми только под присмотром.
Русский - 6
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 6 2014-10-07 �� 10:34:28
Не используйте абразивные очистители, химически активные
вещества и острые металлические скребки для чистки стеклянной
дверцы печи, так как это может стать причиной царапин и трещин на
стекле.
При работе устройства легкодоступные поверхности могут сильно
нагреваться.
При работе устройства дверца или наружная поверхность могут
нагреваться.
Держите устройство и кабель в месте, недоступном для детей
младше 8 лет.
Данное устройство не имеет внешнего таймера или пульта
дистанционного управления.
Решетка устанавливается приподнятой частью к
задней стенке духового шкафа. Это позволяет ей
оставаться в нейтральном положении во время
приготовления тяжелых блюд.
Не используйте решетку при работе в режиме микроволн.
Это устройство является оборудованием ISM группы 2 класса B.
Группа 2 включает в себя все устройства ISM (промышленность,
наука, медицина), в которых генерируется и используется
радиочастотная энергия в форме электромагнитного излучения для
обработки материалов, EDM и оборудование для дуговой сварки.
Оборудование класса B включает в себя устройства,
предназначенные для работы в домашних условиях и использующие
электрические сети низкого напряжения в жилых здания.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Общие
Техническая информация
Электрическое питание: 230В — 50Гц
Размеры (ШxВxГ)
Общий размер : 595 x 454,2 x 570мм
Размер встраиваемой части : 555 x 445 x 548,8мм
Русский - 7
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 7 2014-10-07 �� 10:34:28
Данное устройство отвечает нормам, утвержденным Европейским
Союзом.
Утилизация упаковки и устройства.
Упаковка подлежит вторичной переработке.
Упаковка может состоять из следующих материалов:
- Картон;
- Полиэтиленовая пленка;
- Полистирол, без фреона (жесткий пенопласт PS).
Обязательно утилизируйте вышеперечисленные материалы в
соответствии с нормативными актами правительства.
Местные муниципальные органы могут предоставить необходимую
информацию о способе утилизации домашней бытовой техники.
Безопасность
Подключение этого устройства должен осуществлять только
квалифицированный специалист. Данная печь НЕ предназначена
для использования в промышленных условиях. Она предназначена
для приготовления пищи исключительно в домашних условиях.
Устройство остается горячим в процессе использования и затем в
течение некоторого времени.
При использовании духовки необходимо соблюдать меры
предосторожности, если вблизи находятся дети.
Электрическое соединение
Электрическая проводка в доме, к которой подключается
устройство, должна соответствовать национальным и местным
нормам. Установка должна обеспечивать возможность удобного
отключения устройства. Для отключения устройства его необходимо
установить таким образом, чтобы сетевая вилка была легко
доступна. Также можно встроить выключатель в стационарную
проводку в соответствии с правилами прокладки электропроводки.
Русский - 8
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 8 2014-10-07 �� 10:34:28
Установка в шкаф
При контакте с духовкой кухонный шкаф должен быть устойчив к
воздействию температуры до 100 ºC. Компания Samsung не несет
ответственности за повреждение шкафов из-за воздействия тепла.
Рис. 1 Частично вставьте печь в нишу.
Протяните соединительный кабель к источнику питания.
Рис. 2 Полностью вставьте печь в нишу.
Рис. 3 Закрепите печь с помощью прилагаемых двух болтов (4 x 25мм).
Рис. 4 Подсоедините компактный духовой шкаф к электросети.
Убедитесь, что устройство работает.
Рис. 1 Рис. 3
Рис. 2
Рис. 4
Русский - 9
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 9 2014-10-07 �� 10:34:32
Размеры для монтажа в среднюю секцию шкафа
Мин. 550
Мин. 564-568
341
555
200 см²
454,2
Мин. 50
200 см²
Мин. 446
Макс. 450
Место для вывода
сетевого шнура
(30 ¢ отверстия)
445
358
85
595
549
21
600
При распаковке изделия
удерживайте его за две боковые
ручки и ручку двери.
Боковая
ручка
Боковая
ручка
Ручка дверцы
Размеры для монтажа в
нижний шкаф
Мин.
550
Мин. 564
Макс. 568
Мин. 446
Макс. 450
50
200 см²
Русский - 10
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 10 2014-10-07 �� 10:34:32
ЧИСТКА КОМПАКТНОГО ДУХОВОГО ШКАФА
Во избежание скопления жира и частиц продуктов следует
регулярно чистить следующие детали компактного духового шкафа.
Внутренние и внешние поверхности
Дверца и уплотнители дверцы
Вращающийся поднос и роликовые подставки
олько для моделей с вращающимся подносом)
ВСЕГДА поддерживайте в чистоте уплотнители дверцы и плотно
прикрывайте дверцу.
Если не поддерживать чистоту печи, может произойти
повреждение поверхности, что несет риск сокращения срока
службы устройства, а также возникновения опасной ситуации.
1. Для очистки внешних поверхностей используйте мягкую ткань и
теплую мыльную воду. Промывайте и вытирайте насухо.
2.
Удаляйте брызги и пятна с внутренних поверхностей печи с помощью
мыльного раствора и ткани. Промывайте и вытирайте насухо.
3. Чтобы размягчить затвердевшие частицы продуктов и устранить
запахи, поставьте на вращающийся поднос печи чашку с
разбавленным лимонным соком и нагревайте ее в течение десяти
минут, включив печь на полную мощность.
4. Тарелку можно мыть в посудомоечной машине по мере
необходимости.
НЕ допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия.
НИКОГДА не используйте абразивные материалы и химические
растворители. При очистке уплотнителей дверцы следите, чтобы
частицы продуктов:
Не накапливались на них;
Не мешали правильно закрывать дверцу.
Чистите внутреннюю камеру после каждого пользования печью,
используя раствор мягкого моющего средства, но сначала дайте
стенкам внутренней камеры печи остыть, чтобы избежать ожога.
При чистке верхней части внутренней камеры
рекомендуется повернуть нагревательный элемент
вниз под углом 45°, а затем почистить.
олько для моделей с поворотным нагревателем)
Русский - 11
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 11 2014-10-07 �� 10:34:32
ХРАНЕНИЕ И РЕМОНТ КОМПАКТНОГО ДУХОВОГО ШКАФА
При хранении компактного духового шкафа и его обслуживании
необходимо принять несколько простых мер предосторожности.
Печь нельзя использовать, если повреждены дверца или
уплотнители дверцы.
Сломаны петли
Износился уплотнитель
Деформировался или погнулся корпус
Ремонт печи должен выполнять только квалифицированный
специалист по обслуживанию духовых шкафов.
НЕ снимайте наружный корпус печи.
Если печь неисправна и требует ремонта, или если вы
сомневаетесь в ее исправности, выполните следующие действия.
Отключите ее от сетевой розетки
Обратитесь в ближайший сервисный центр
Если необходимо поместить печь на временное хранение,
выберите сухое не запыленное место.
Причина: пыль и влага могут оказать неблагоприятное
воздействие на рабочие детали печи.
Данный компактный духовой шкаф не предназначена для
коммерческого использования.
Лампочку не следует заменять самостоятельно из соображений
безопасности. Свяжитесь с ближайшим авторизованным центром
поддержки покупателей Samsung, чтобы организовать замену
лампочки квалифицированным техническим специалистом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Любые модификации и ремонт электроприбора должны выполняться только
квалифицированными специалистами.
Не нагревайте жидкости и другие продукты питания в герметично закрытых контейнерах в
режиме СВЧ.
В целях безопасности не следует чистить прибор струей воды или пара под высоким
давлением.
Русский - 12
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 12 2014-10-07 �� 10:34:33
Не устанавливайте устройство рядом с источниками тепла, легковоспламеняющимися
материалами, в помещениях с высоким уровнем влажности или пыли, в местах, где на него
будет воздействовать прямой солнечный свет и вода, а также в зонах возможной утечки
бытового газа и на неровной поверхности.
Устройству требуется правильное заземление в соответствии с местными или
государственными правилами.
Регулярно протирайте сухой тряпкой вилку кабеля питания и точки контакта, чтобы удалить
пыль и влагу.
Не тяните, не сгибайте кабель питания и не ставьте на него тяжелые предметы.
В случае утечки газа (пропана, сжиженного газа и пр.) немедленно проветрите помещение и
не прикасайтесь к вилке кабеля питания.
Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
Не отсоединяйте вилку кабеля питания, когда устройство включено.
Не вставляйте в устройство пальцы и посторонние предметы. Если внутрь устройства попала
вода или другое постороннее вещество, отключите вилку кабеля питания и обратитесь в
ближайший сервисный центр.
Устройство не должно подвергаться излишнему физическому воздействию и ударам.
Не ставьте печь на хрупкие предметы, например на кухонную раковину или стеклянные вещи
Не используйте бензол, растворитель, спирт, пароочиститель или очиститель высокого
давления для очистки устройства.
Убедитесь, что напряжение, частота и сила тока в электрической сети соответствуют
характеристикам устройства.
Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в сетевую розетку. Не используйте
переходник с несколькими гнездами, удлинитель или электрический преобразователь.
Не вешайте кабель питания на металлические предметы, не вставляйте кабель питания между
предметами и не прокладывайте его за печью.
Не используйте поврежденную вилку или кабель питания, а также незакрепленную сетевую
розетку. При повреждении вилки или кабеля обратитесь в ближайший сервисный центр.
Не наносите воду непосредственно на печь.
Не ставьте никакие предметы на печь, внутрь и на дверцу печи.
Не распыляйте летучие вещества, например инсектициды, на поверхность печи.
Не храните легковоспламеняющиеся материалы в печи. Будьте особенно внимательны при
нагревании блюд и напитков, содержащих спирт, так как пары спирта могу вступить в контакт
с нагретыми деталями печи.
Не позволяйте детям открывать или закрывать дверцу: они могут ушибиться или прищемить
пальцы.
Русский - 13
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 13 2014-10-07 �� 10:34:35
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в компактном духовом шкафу емкостей с напитками
может привести к задержанному бурному вскипанию, поэтому при обращении с такими
емкостями необходимо принять меры предосторожности.
Для предотвращения этой ситуации ВСЕГДА выдерживайте 20секунд после того, как печь
отключится, чтобы дать температуре возможность выровняться. Перемешивайте жидкость во
время разогрева, если это необходимо, и ОБЯЗАТЕЛЬНО перемешивайте ее после разогрева.
При ожоге выполните следующие действия по оказанию ПЕРВОЙ ПОМОЩИ.
Погрузите обожженное место в холодную воду по меньшей мере на 10минут.
Наложите чистую сухую повязку.
Не наносите никаких кремов, масел или лосьонов.
Не кладите поднос или подставку в воду сразу после приготовления, это может привести к
поломке или повреждению.
Не используйте компактный духовой шкаф для обжаривания во фритюре, поскольку
температуру масла контролировать невозможно. Горячее масло может неожиданно
выплеснуться через край посуды.
ВНИМАНИЕ
Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей. НЕ используйте
металлические контейнеры, столовую посуду с золотой или серебряной отделкой, шампуры,
вилки и т.д. Освободите звенья скрученного провода от бумажной или пластиковой упаковки.
Причина: может образоваться электрическая дуга или искрение, что приведет к повреждению
печи.
Не используйте компактный духовой шкаф для сушки бумаги или одежды.
При разогревании небольшого количества пищи сократите время, чтобы предотвратить
перегрев или порчу пищи.
Не допускайте попадания воды на кабель питания и вилку и держите кабель вдали от нагретых
деталей и источников тепла.
Сырые яйца и цельные яйца, сваренные вкрутую, нельзя разогревать в компактных духовых
шкафах, поскольку они могут взорваться даже после завершения разогревания в компактном
духовом шкафу. Также нельзя разогревать герметично закрытые бутылки, банки, контейнеры,
орехи в скорлупе, помидоры и т.д.
Не закрывайте вентиляционные отверстия тканью или бумагой. Эти материалы могут
загореться при контакте с горячим воздухом, выходящим из печи. Печь может перегреться и
автоматически отключиться. Ее можно будет включить, после того как она охладится.
Обязательно пользуйтесь кухонными рукавицами при извлечении посуды из печи для
предотвращения случайного ожога.
Перемешивайте жидкость во время разогревания и после. Не открывайте дверцу в течение
20секунд после того, как печь отключится, чтобы предотвратить бурное кипение.
Во избежание ожогов горячим воздухом или паром при открытии дверцы следует находиться
на расстоянии вытянутой руки от печи.
Не включайте компактный духовой шкаф, если в нем ничего нет. Компактный духовой шкаф
автоматически отключится на 30минут в целях безопасности. Рекомендуется поместить в
печь стакан воды, чтобы поглотить СВЧ-волны при случайном включении печи.
При установке печи обеспечьте необходимо расстояние до стен, которое указано в
руководстве (см. "Установка компактного духового шкафа").
Соблюдайте осторожность при подключении других электроприборов к сетевым розеткам,
расположенным рядом с печью.
Русский - 14
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 14 2014-10-07 �� 10:34:36
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ. (ТОЛЬКО ДЛЯ ФУНКЦИЙ МИКРОВОЛН)
Несоблюдение описанных ниже мер предосторожности может привести к вредному воздействию электромагнитных волн.
(а) Ни при каких обстоятельствах не следует включать печь с открытой дверцей, ломать блокировочные фиксаторы
или вставлять какие-либо предметы в отверстия для блокировочных фиксаторов.
(б) НЕ допускайте попадания посторонних предметов между дверцей и передней панелью печи, а также накопления
частиц пищи или осадка чистящего средства на уплотняющих поверхностях. После использования печи очистите
дверцу и уплотняющие поверхности сначала влажной, а затем сухой мягкой тканью.
(в) НЕ пользуйтесь неисправной печью. Эксплуатация прибора возможна только после проведения ремонта
квалифицированным специалистом по обслуживанию компактных духовых шкафов, прошедшим обучение у
производителя данного изделия. Особенно важно обеспечить правильное закрытие дверцы печи и следить за
исправностью следующих деталей:
(1) дверца (не должна быть погнута);
(2) петли дверцы (не должны быть сломаны или ослаблены);
(3) уплотнители дверцы и уплотняющие поверхности.
(г) Настройка или ремонт печи должны выполняться только квалифицированным специалистом по обслуживанию
компактных духовых шкафов, прошедшим обучение у производителя данного изделия.
Samsung будет взимать плату за замену аксессуара или устранение косметического дефекта в том случае, если такое
повреждение устройства и/или утрата аксессуара возникли по вине покупателя.
Предметы, на которые распространяется вышеуказанное условие:
(а) Дверца, ручка, внешняя панель или панель управления с заусенцами, царапинами или признаками физического
повреждения.
(б) Сломанный или отсутствующий поднос, направляющая ролика, муфта привода, решетка.
Используйте устройство только по назначению, как описано в данном руководстве. Приведенные предупреждения
и важные инструкции по технике безопасности не являются исчерпывающими. Пользователь обязан
руководствоваться здравым смыслом, быть внимательным и осторожным при установке, обслуживании и
эксплуатации устройства.
Поскольку данное руководство предназначено для нескольких моделей, характеристики используемой
используемого компактного духового шкафа могут немного отличаться от описанных и некоторые предупреждения
могут быть неприменимы. При возникновении вопросов обратитесь в ближайший сервисный центр или см.
информацию на веб-сайте по адресу: www.samsung.com.
Этот компактный духовой шкаф предназначен для разогревания пищи. И подходит только для домашнего
использования. Во избежание ожогов и возгорания не нагревайте ткани и пакеты, наполненные зернами.
Производитель не несет ответственности за ущерб, полученный в результате неправильного использования
устройства.
Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение поверхности, что несет риск сокращения срока
службы устройства, а также возникновения опасной ситуации.
ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
(ИСПОЛЬЗОВАННОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ И ЭЛЕКТРОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например, зарядное
устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с
другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей
при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности переработки для повторного
использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохранного
законодательства можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора
купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими
производственными отходами.
Русский - 15
01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 15 2014-10-07 �� 10:34:37
Русский - 16
функции компактного
духового шкафа
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ
2. ДИСПЛЕЙ
3. КНОПКА СТАРТ
4. КНОПКА РЕЖИМ
5. КНОПКА ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
6. КНОПКА ВНИЗ
7. КНОПКА ВВЕРХ
8. КНОПКА ВЫБОР
9. КНОПКА СТОП/ОТМЕНА
4 5 6 7 8 9
21 3
4 5 6 7 8 9
1 2 3
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 16 2014-10-07 �� 10:34:37
Русский - 17
02 ФУНКЦИИ КОМПАКТНОГО ДУХОВОГО ШКАФА
КОМПАКТНЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
Уровни пронумерованы снизу вверх.
4-й и 5-й уровни используются главным образом для функции гриля.
Уровень 1 в основном используется при работе в режиме микроволн с
керамическим подносом.
Чтобы определить оптимальный уровень для приготовления блюд, см. руководство
по приготовлению пищи в настоящем руководстве.
Ручка дверцы
Панель управления
Дверца
Уровни
печи
Уровень 2
Уровень 4
Уровень 3
Уровень 5
Верхние нагревательные
элементы
Уровень 1 компактного
духового шкафа
Защитная
блокировка дверцы
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 17 2014-10-07 �� 10:34:37
Русский - 18
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Следующие принадлежности входят в комплект поставки компактного духового шкафа.
1. Керамический противень.
(Используется в режиме микроволн.)
2.
Противни.
(НЕ используйте в режиме СВЧ.)
3. Дополнительная решетка для
керамического противня.
(Используется для режимов быстрого
приготовления и гриля.)
4. Пароварка "Чистый пар", см. стр. 50-52.
Назначение. Пластиковую пароварку
можно использовать, при приготовлении
продуктов на пару.
Чтобы выбрать оптимальные принадлежности для приготовления блюд, см.
руководство по приготовлению пищи в настоящем руководстве.
Решетка для
Керамический противень
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 18 2014-10-07 �� 10:34:37
Русский - 19
03 ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
перед началом работы
При первом включении устройства начинает светиться дисплей.
Через три секунды на дисплее начнут мигать символ часов и значение "12:00".
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
1. Одновременно нажмите кнопки ВВЕРХ и
ВЫБОР.
Начнет мигать значение "12:00".
2. Чтобы задать часы, нажимайте кнопки ВВЕРХ
или ВНИЗ.
3. Нажмите кнопку ВЫБОР.
Начнет мигать значение "00" (минуты).
4. Чтобы задать минуты, нажимайте кнопки ВВЕРХ
или ВНИЗ.
5. Нажмите кнопку ВЫБОР.
Чтобы изменить настройки часов, повторите описанный выше шаг1, чтобы
дисплей начал мигать.
Затем повторите шаги 2-5 для изменения настроек часов.
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 19 2014-10-07 �� 10:34:38
Русский - 20
НАСТРОЙКА РЕЖИМА ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
Режим энергосбережения позволяет экономить электроэнергию, когда печь не
используется.
Режим ожидания
По умолчанию печь переходит в режим ожидания спустя 2минут бездействия.
Режим ЭКО
1. Нажмите кнопку ВЫБОР и удерживайте ее в
течение 3 секунд. Когда печь находится в режиме
ЭКО, дисплей отключается и использование печи
невозможно.
2. Для отключения режима ЭКО откройте дверцу или нажмите любую кнопку.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
1. Чтобы отключить звуковой сигнал, одновременно
нажмите и удерживайте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ в
течение одной секунды.
Печь больше не будет подавать звуковые
сигналы, завершая выполнение функции.
2. Чтобы снова включить звуковой сигнал,
одновременно нажмите и удерживайте кнопки
ВВЕРХ и ВНИЗ в течение одной секунды.
NQ50H5537KB_WT_DE68-04306A-00_RU.indd 20 2014-10-07 �� 10:34:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Samsung NQ50H5537KB Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ