Caso Body Solar (3400) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации весов COSO Body Solar. Я готов ответить на ваши вопросы об использовании, настройке, уходе и других аспектах работы этих весов. В инструкции подробно описаны такие функции, как питание от солнечной батареи, автоматическое выключение и индикация перегрузки. Спрашивайте!
  • Как включить весы?
    Как выбрать единицы измерения веса?
    Что делать, если на дисплее отображается «ERR»?
    Как ухаживать за весами?
    Как долго работают весы без света?
Руководствопоэксплуатации
весы "Body Solar"
артикул: 3400
2
1 Общая информация
Благодарим вас за приобретение домашних весов "Body Solar". Пожалуйста,
внимательно прочтите данное руководство перед тем, как начнете использовать ваши
новые весы, чтобы ознакомиться со всеми их функциями.
На следующих страницах вы узнаете, как правильно ухаживать за вашими весами и
безопасно их эксплуатировать, помогая им работать с максимальной эффективностью
в течение долгих лет.
1.1 Использование данного руководства
Данное руководство содержит важную информацию о первоначальной настройке,
безопасной эксплуатации, использовании по назначению, уходу и очистке весов.
Пожалуйста, храните данное руководство в надежном месте недалеко от весов для
удобства поиска информации
1.2 Предупредительные надписи
Пожалуйста, обращайте особое внимание на следующие предупреждения и
примечания, встречающиеся в настоящем руководстве
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это предупреждение указывает на возможную опасную ситуацию.
Если опасной ситуации не избежать, это может привести к серьезным травмам
► Соблюдайте указания, содержащиеся в этом предупреждении, чтобы избежать
травм
ВНИМАНИЕ
Это предупреждение указывает на возможную опасную ситуацию.
Если опасной ситуации не избежать, это может привести к серьезным травмам
► Соблюдайте указания, содержащиеся в этом предупреждении, чтобы избежать
травм
ПРИМИТЕ К СВЕДЕНИЮ
Это замечание предшествует дополнительным советам и полезной информации,
которая поможет вам получить максимальную отдачу от вашего устройства
3
1.3 Ограничение ответственности
Вся техническая информация, данные и замечания, относящиеся к установке,
эксплуатации и уходу, полностью обновлены на время печати и составлены в меру
наших знаний и убеждений с учетом нашего прошлого опыта и результатов.
Никаких претензий не может быть предъявлено в связи с предоставленной
информацией, иллюстрациями или описаниями, содержащимися в данном
руководстве.
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в результате
следующего:
• Несоблюдения данного руководства
• Использования не по назначению
• Неправильного ремонта
• Технических изменений
• Использования неразрешенных запасных частей
Все переводы выполнены в меру наших знаний. Мы не несем никакой ответственности
за возможные ошибки перевода, даже если перевод был выполнен нами или по нашим
указаниям. Единственным юридически обязательным остается оригинальный текст на
немецком языке.
1.4 Защита авторских прав
Этот документ защищен авторским правом.
Braukmann GmbH сохраняет за собой все права, в том числе на фотомеханическое
воспроизведение, копирование и распространение с помощью специальных процессов
(например, обработки данных, носителей данных, сетей передачи данных), даже
частично.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в текст руководства и
технических изменений устройства.
2 Безопасность
В этой главе приведены важные замечания по технике безопасности при обращении с
устройством.
Устройство соответствует требуемым нормам безопасности. Неправильное
использование может привести к получению травм или нанесению ущерба имуществу.
4
2.1 Использование по назначению
Это устройство предназначено для использования в домашних условиях в закрытых
помещениях для
• взвешивания
Любое другое использование или применение, выходящее за эти рамки, считается
использованием не по назначению.
Предупреждение
Опасность из-за использования не по назначению!
Использование данного устройства не по назначению может быть опасным
► Используйте устройство исключительно по его назначению.
► Следуйте всем инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации
Претензии любого вида из-за ущерба, возникшего вследствие использования не по
назначению, исключаются.
Весь риск несет пользователь.
2.2 Общая информация по безопасности
Примите к сведению
Пожалуйста, соблюдайте следующие общие правила безопасности для
предотвращения возможных травм
► Осмотрите устройство на предмет каких-либо повреждений перед тем, как
использовать его. Не используйте устройство, если оно выглядит поврежденным
► Лицам, которые не в состоянии эксплуатировать устройство из-за каких-либо
физических, психических или двигательных нарушений, можно использовать
устройство только под наблюдением или под руководством ответственного лица.
► Не разрешайте детям использовать устройство, если они не находятся под
наблюдением. Дети также должны быть под наблюдением, когда они находятся где-
либо поблизости от устройства во время его эксплуатации
► Только авторизованные производителем отделы сервисного обслуживания клиентов
могут производить ремонтные работы на устройстве в течение гарантийного периода,
поскольку в противном случае гарантийные права будут недействительными в случае
какого-либо последующего ущерба.
► Дефектные компоненты всегда должны заменяться оригинальными запасными
частями. Только замена такими частями будет гарантировать выполнение требований
безопасности.
► Не роняйте весы и не прыгайте на них. Это приведет к повреждениям.
5
3 Начало работы
В этой главе представлена информация о безопасной распаковке и настройке вашего
нового устройства.
3.1 Информация по технике безопасности
Предупреждение
Упаковочные материалы не являются игрушками, и их следует утилизировать
соответствующим образом.
► Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами ввиду опасности удушья.
Примите к сведению
► Перед использованием положите весы на жесткую, чистую, ровную и гладкую
поверхность. Это позволит выполнять точные измерения.
3.2 Комплект поставки
Упаковка с домашними весами "Body Solar" включает следующие компоненты:
• Домашние весы "Body Solar"
• Инструкцию по эксплуатации
Примите к сведению
► Осмотрите упаковку, чтобы убедиться в том, что устройство и руководство в
наличии, и осмотрите устройство на предмет каких-либо видимых повреждений.
► Немедленно сообщите перевозчику и/или поставщику в случае неполного комплекта
поставки или повреждений в результате несоответствующей упаковки или
неправильного обращения.
3.3 Распаковка
Осторожно снимите упаковочный материал и выньте устройство из картонной коробки.
3.4 Утилизация упаковки
Caso верит в важность переработки и выбрала упаковочные материалы, которые не
только защищают ваше устройство от повреждений во время транспортировки, но и
могут быть переработаны для минимизации воздействия на окружающую среду.
Переработка упаковочных материалов позволяет сохранить сырье и снизить
количество отходов. Отвезите упаковочные материалы, которые больше не требуются,
в пункт сбора на переработку для их надлежащей утилизации.
6
Примите к сведению
► Если это возможно, сохраняйте оригинальную упаковку устройства в течение
гарантийного срока на случай его возврата при необходимости.
4.5 Источник питания
Весы работают от солнечных батарей 100 LUX. Эти батареи включены в комплект
поставки.
Когда весы используются в первый раз, установите их таким образом, чтобы на них
попадало максимум света. Нет необходимости включать специальное освещение.
Солнечных лучей или комнатного освещения достаточно.
Выставьте весы на свет примерно на одну минуту. После этого они готовы к
использованию.
Когда солнечная батарея зарядится, включится дисплей.
В режиме ожидания, когда батарея полностью заряжена, на дисплее начинает мигать
символ солнца.
Без света солнечная батарея не может генерировать достаточно энергии. Если вы
используете весы ночью или в темноте, вы должны сначала включить свет в течение
примерно одной минуты.
4 Паспортная табличка
Паспортная табличка с техническими данными находится на задней панели
устройства.
5 Эксплуатация
В данной главе содержится важная информация об эксплуатации устройства.
Следуйте инструкциям во избежание опасностей и повреждений.
7
5.1 Подготовка к работе
Убедитесь в том, что устройство размещено на ровной поверхности. Избегайте ковров
или мягких напольных покрытий.
5.2 Включение
Коснитесь устройства и подождите чуть-чуть, пока на дисплее не появится индикатор.
5.3 Выключение
Если устройство не используется в течение примерно 8 секунд, оно автоматически
выключается.
5.4 Взвешивание
Встаньте на весы обеими ногами, расположив их слева и справа от дисплея. На
дисплее отобразится ваш вес.
Это устройство предназначено только для использования в домашних условиях. Оно
непригодно для коммерческого использования.
Используйте устройство только когда оно находится на ровной поверхности в
горизонтальном положении. В противном случае датчики в основании весов могут
отображать неверный результат взвешивания.
5.5 Выбор единиц измерения веса
Переключатель ед. изм.
Нажмите кнопку для изменения единиц измерения веса на задней панели устройства.
Перед взвешиванием выберите единицу измерения веса. Во время использования
невозможно изменить единицу измерения веса.
8
5.6 Индикатор перегрузки
Весы предназначены только для нагрузки не более 150 кг. В случае перегрузки
отображается "ERR".
6 Очистка и техобслуживание
Эта глава содержит важную информацию о надлежащей очистке и техобслуживании
ваших весов
6.1 Очистка
• Не используйте химические продукты.
• Для очистки поверхности весов используйте влажную ткань.
6.2 Утилизация старого устройства
Для защиты окружающей среды важно утилизировать старые электронные устройства
надлежащим образом. Ни при каких обстоятельствах не бросайте старое устройство в
контейнер с отходами, не подлежащими вторичной переработке
Примите к сведению
► Пожалуйста, в целях безопасной утилизации отвезите ваше старое устройство в
ближайший центр по переработке отходов
► До тех пор, когда ваше устройство можно будет утилизировать надлежащим
образом, храните его в недоступном для детей месте
9
8 Гарантия
Мы предоставляем 12-месячную гарантию на это изделие, начинающуюся с даты
продажи, на неисправности, которые вызваны производственным браком или
дефектами материалов.
caso Germany / Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
Тел.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 99
Факс: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 77
Appliance Sales & Service
840 Folsom Street
San Francisco, CA 94107
USA
Сервис в США: (855) 230 - 9284, доб. 1
Международный сервис +49 2932 – 54766 – 79
Международный факс: +49 2932 – 54766 – 77
/