Caso Kitchen EcoMaster Инструкция по эксплуатации

Категория
Аксессуары для кофеварок
Тип
Инструкция по эксплуатации
28
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 77
eMail: [email protected] Internet: www.caso-germany.de
28 Общие положения
Спасибо за выбор кухонных весов Kitchen EcoMaster. Перед тем, как начать
пользоваться прибором внимательно прочтите данное руководство, чтоб
ознакомиться со всеми его функциями.
На следующих страницах вы научитесь правильно ухаживать за весами и
безопасно использовать их с максимальной эффективностью долгие годы.
28.1 Использование настоящего руководства
Данное руководство содержит важную информацию о первичной настройке,
безопасной эксплуатации, предполагаемом использовании, уходе и чистке весов.
Пожалуйста, храните настоящее руководство в надежном месте рядом с весами
для большего удобства пользования.
28.2 Предупредительные указания
Пожалуйста, обратите особое внимание на предупреждения и уведомления,
встречающиеся в настоящем руководстве:
ОПАСНОСТЬ
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает
возможность опасной ситуации.
Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к тяжелым
травмам.
Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в
данном предупредительном указании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает
возможность опасной ситуации.
Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к тяжелым
травмам.
Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в
данном предупредительном указании.
29
ОСТОРОЖНО
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает
возможность опасной ситуации.
Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к легким или
умеренно тяжелым травмам
Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в
данном предупредительном указании.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечание обозначает дополнительную информацию облегчающую обращение с
прибором.
28.3 Ограничение ответственности
Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая
информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором
соответствуют актуальному уровню наших знаний на момент печати и учитывают
весь наш опыт и знания.
Сведения, рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по
эксплуатации, не могут являться основанием для заявления каких-либо претензий.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие:
Несоблюдения указаний, содержащихся в Руководстве по эксплуатации
Использования прибора не по назначению
Неквалифицированного ремонта Технических изменений, модификаций
прибора
Использования не разрешенных запчастей
Мы не рекомендуем осуществлять какие-либо модификации прибора, в случае
модификаций гарантия становится недействительной.
Перевод осуществляется самым добросовестным образом. Однако мы не несем
ответственности за ошибки в переводе, даже если перевод был выполнен нами или
по нашему заказу. Наши обязательства ограничиваются только оригинальным
немецким текстом.
28.4 Защита авторского права
Данная документация защищена авторским правом.
Braukmann GmbH сохраняет за собой все права, в том числе право на
фотомеханическое воспроизведение, копирование и распространение посредством
особых способов (например, обработка данных, носители данных, сети передачи
данных), в том числе частичное.
Мы оставляем за собой право на внесение содержательных и технических
изменений.
30
29 Безопасность
В этой главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с
прибором. Данный прибор соответствует установленным правилам техники
безопасности. Однако ненадлежащая эксплуатация прибора может привести к
травмам людей и причинению материального ущерба.
29.1 Использование по назначению
Данный прибор предназначен только для некоммерческого использования внутри
помещений и в закрытых помещениях для взвешивания продуктов. Другое
использование или использование, выходящие за рамки вышеуказанного, является
использованием не по назначению.
Предупреждение
Опасность вследствие использования не по назначению!
Несоблюдение правил пользования прибора может привести к опасным
последствиям.
Используйте прибор только по назначению
Соблюдайте принципы и методы, описанные в данном Руководстве по
эксплуатации.
Претензии и требования любого рода в связи с ущербом, причиненным вследствие
использования прибора не по назначению, исключены.
Все риски несет пользователь.
29.2 Общие требования техники безопасности
Примечание
Пожалуйста, соблюдайте следующие общие правила безопасности для
безопасного обращения с прибором
Перед использованием проверяйте прибор на предмет видимых внешних
повреждений. Если прибор поврежден, не используйте его.
Детям запрещается играть с прибором.
Чистка и техническое обслуживание прибора могут осуществляться детьми
только под надзором.
Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными умственными,
сенсорными или физическими возможностями или с недостаточным опытом
и/или знаниями разрешается использовать прибор только под контролем или
если они были проинструктированы относительно безопасной эксплуатации
прибора и понимают возможные риски.
Ремонт прибора разрешено осуществлять только сервисным центрам,
уполномоченным производителем. В ином случае гарантия на прибор в случае
других повреждений будет аннулирована.
Поврежденные компоненты можно заменять только оригинальными запчастями.
Выполнение требований техники безопасности гарантировано только при
использовании оригинальных запчастей.
Не роняйте весы и не прыгайте на них. Это вызовет их повреждение.
31
30 Начало работы
В данной главе даны указания по безопасной распаковке прибора и по вводу его в
эксплуатацию.
30.1 Информация по безопасной распаковке
Предупреждение
Упаковочные материалы не являются игрушками и должны быть утилизированы
надлежащим образом. Не разрешайте детям играть с упавоковочными
материалами, поскольку существует опасность удушья.
30.2 Объем поставки
Кухонные весы Kitchen EcoMaster поставляются в следующей комплектации:
Кухонные весы Kitchen EcoMaster
Руководство по эксплуатации
Примечание
Проверьте товар на предмет его комплектности и любых видимых повреждений.
В случае неполной поставки или повреждений вследствие ненадлежащей
упаковки или транспортировки необходимо немедленно уведомить экспедитора
и поставщика.
30.3 Распаковка
Аккуратно снимите с прибора картон и другие упаковочные материалы.
30.4 Утилизация упаковки
Caso верит в важность переработки и поэтому выбирает упаковочные материалы,
которые не только защищают ваше устройство от повреждений во время
транспортировки, но и могут быть переработаны для минимизации воздействия на
окружающую среду.
Вторичное использование упаковки экономит сырьевые материалы и уменьшает
образование отходов. Ненужные упаковочные материалы сдайте в пункт сбора
системы вторичной переработки для правильной утилизации.
Примечание
По возможности сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного
срока, чтобы в случае заявления гарантийной претензии вновь упаковать прибор
соответствующим образом для возврата.
32
30.5 Установка
30.5.1 Требования к месту установки:
Для безопасной и безотказной работы прибора место его установки должно
отвечать следующим требованиям:
Устройство должно быть установлено на твердой, плоской и горизонтальной
поверхности с достаточной несущей способностью для весов и максимального веса
продукта, который необходимо будет взвешивать.
Не устанавливайте прибор в горячем, мокром либо очень влажном месте или
вблизи легковоспламеняющихся материалов.
Заводская табличка
Паспортная заводская табличка с данными о производительности прибора может
быть установлена на задней панели устройства.
31 Управление и эксплуатация
В данной главе содержатся важные
замечания по эксплуатации
устройства. Соблюдайте их, чтобы
избежать опасностей и
повреждений во время работы.
Поворачивайте регулятор по
часовой стрелке до тех пор, пока на
дисплее не появится значение 0.
После этого Вы можете зарядить прибор, используя генератор.
Примечанрие
Поворачивайте регулятор только по часовой стрелке и без применения усилия
во избежание повреждения прибора.
31.1 Взвешивание
Поместите весы на твердую и ровную поверхность. Поворачивайте регулятор по
часовой стрелке до тех пор, пока не увидите на дисплее значение 0. Поместите
продукты на весы и их вес отобразится на дисплее.
33
31.2 Функция тары (Tare)
Поместите на весы пустую посуду. На дисплее отобразится вес этой посуды.
Нажмите кнопку
Тара (Tare), на дисплее отобразится значение 0, а вес посуды исчезнет.
Положите в посуду на весах продукты, которые Вы собираетесь взвешивать. На
дисплее отобразится только вес продуктов. Снимите посуду, на весах отразится
отрицательный вес. Нажмите на кнопку Тара (Tare) и через 2 секунды на дисплее
снова отобразится значение 0.
31.3 Выбор меры веса
Нажимайте на кнопку Единица измерения (Unit), чтобы выбрать меру веса -
граммы, унции, мл воды, мл молока.
31.4 Отключение
Весы отключаются автоматически.
31.5 Коды ошибок
Индикатор перегрузки
Когда весы перегружены, на дисплее отображается код ошибки
EEEEE.
Низкий заряд батареи
Когда на индикаторе отображается это, это значит, что весы
автоматически отключатся через 30 секунд.
32 Чистка и уход
В данной главе вы получите важные указания по очистке прибора и уходу за ним.
32.1 Информация по безопасности
Осторожно
Прежде чем приступить к очистке прибора, примите к сведению нижеприведенные
указания по безопасности:
Очищайте прибор после каждого использования. Невыполнение регулярной
очистки прибора может привести к потенциальной неисправности, а также к
рискам для безопасности и здоровья.
34
Осторожно
Никогда не погружайте прибор в воду или иную жидкость.
Не помещайте прибор в посудомоечную машину для мытья и чистки.
Попадание влаги внутрь корпуса прибора может привести к повреждению
электронных компонентов. Пожалуйста, убедитесь, что в прибор не попадает
влага.
Не используйте твердые или абразивные чистящие средства.
Не пытайтесь соскрести прилипшую высохшую грязь твердыми или
абразивными инструментами.
32.2 Чистка
Не используйте химикаты.
Для очистки поверхности весов используйте влажную ткань.
32.3 Утилизация отслужившего прибора
В целях защиты окружающей среды важно правильно утилизировать
отслужившие электронные приборы. Ни в коем случае не
выбрасывайте свое старое устройство в одноразовые отходы.
Примечание
Пожалуйста, отнесите отслуживший прибор в ближайший центр переработки для
безопасной утилизации.
Убедитесь в том, что отслуживший прибор до утилизации хранится в
недоступном для детей месте.
33 Гарантия
Мы предоставляем на данный продукт гарантию 24 месяца с момента покупки,
которая распространяется на дефекты материалов и производственные дефекты.
Ваши права гарантированы в соответствии с § 439 и далее. BGB-E это не
затрагивает.
Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате
неправильного обращения или использования прибора, а также на неисправности,
которые оказывают незначительное влияние на функции или стоимость прибора,
расходные материалы и повреждения при транспортировке, поскольку мы не несем
за них ответственность, а также за убытки, возникшие в результате ремонта,
выполненного не авторизованными сервисными центрами.
Данный прибор предназначен для использования в домашних условиях и имеет
соответствующий уровень производительности. Любое коммерческое
использование данного прибора является гарантийным случаем только в той мере,
в которой оно было бы сопоставимо с ситуациями, возникающими при
использовании в домашних условиях. Прибор не предназначен коммерческого
использования. В случае обоснованных жалоб мы по своему усмотрению
отремонтируем неисправное устройство либо заменим его на исправное. О
неисправностях следует сообщать в течение 14 дней с момента доставки.
35
Все дальнейшие претензии исключены. Для того, чтобы воспользоваться
гарантией, пожалуйста, свяжитесь с нами перед возвратом устройства (всегда
предоставляйте нам документы, подтверждающие факт покупки).
Браукманн ГмбХ (Braukmann GmbH)
Райффайзенштрассе 9 D-59757 Арнсберг
Международная горячая линия сервисной службы:
Тел.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 99
Факс: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de
веб-сайт: www.caso-germany.de
34 Algemeen
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al
zijn functies in volle omvang kunt gebruiken.
U heeft jaren lang plezier van uw keukenweegschaal Kitchen EcoMaster als u hem
vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
34.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Keukenweegschaal Kitchen EcoMaster
(vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de
ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het
apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor
iedereen te lezen en te gebruiken die met de
ingebruikname
bediening
oplossing van een storing en/of
reiniging
van het apparaat belast is.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een
eventuele volgende eigenaar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Caso Kitchen EcoMaster Инструкция по эксплуатации

Категория
Аксессуары для кофеварок
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ