Dyson Сyclone SV12 V10 Motorhead Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя по эксплуатации пылесоса Dyson. Я готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании и уходе за устройством, а также о гарантийных обязательствах. В руководстве подробно описан процесс сборки, рекомендации по чистке фильтра и информация о гарантии в течение 2 лет.
  • Где найти серийный номер пылесоса?
    Как часто нужно мыть фильтр?
    Какой срок гарантии на пылесос?
2
3
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE.
After registering your 2year guarantee, your Dyson appliance will be
covered for parts and labour for 2years from the date of purchase,
subject to the terms of the guarantee. If you have any queries regarding
your Dyson appliance, visit www.dyson.com/support for online help,
general tips and useful information about Dyson.
Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and
details of where/when you bought the appliance.
DYSON KUNDENDIENST
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN DYSON GERÄT
ENTSCHIEDEN HABEN.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum
von 2Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf
alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Gerät haben,
besuchen Sie www.dyson.de/support (DE), www.dyson.at/support (AT)
oder www.dyson.ch/support (CH), um Online-Hilfe, allgemeine Tipps und
nützliche Informationen zu Dyson zu erhalten.
Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundendienst von
Dyson wenden. Geben Sie dazu die Seriennummer Ihres Gerätes sowie
das Datum und den Ort des Gerätekaufs an.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UNA MÁQUINA DYSON.
Después de registrar la garantía, su aparato Dyson estará cubierto en
piezas y mano de obra durante 2 años desde la fecha de compra y sujeto
a los términos de la garantía. Si tiene alguna pregunta sobre su aparato
Dyson, visite www.dyson.es/support para recibir asistencia en línea,
obtener consejos generales e información útil sobre Dyson.
O bien, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson e indique su
número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró el aparato.
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON.
Une fois que vous vous serez enregistré pour la garantie de 2ans,
votre appareil Dyson sera couvert pour les pièces et la main-d’œuvre
pendant 2ans à compter de la date d’achat, conformément aux
conditions de garantie. Si vous avez la moindre question concernant
votre appareil Dyson, consultez le site www.dyson.fr/support (FR),
www.dyson.be/support (BE) ou www.dyson.ch/support (CH) pour obtenir
une aide en ligne, des conseils généraux et des informations utiles
sur Dyson.
Vous pouvez également appeler le Service consommateurs Dyson et leur
communiquer le numéro de série de l’appareil et les détails concernant la
date/le lieu d’achat.
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO DI ACQUISTARE UN APPARECCHIO DYSON.
Dopo aver registrato la garanzia 2 anni, le parti e la manodopera
del vostro apparecchio Dyson saranno coperte per 2 anni dalla data
d'acquisto, in base alle condizioni previste dalla garanzia. Se avete
domande sul vostro apparecchio Dyson visitate il sito www.dyson.it/
support (IT) oppure www.dyson.ch/support (CH) per assistenza online,
suggerimenti generici e informazioni utili relative a Dyson.
In alternativa, chiamate il servizio assistenza Dyson, tenendo a portata
di mano il numero di serie dell'apparecchio e le informazioni su dove e
quando e stato acquistato.
DYSON KLANTENSERVICE
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT
VAN DYSON.
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson apparaat
gedurende 2 jaar na de datum van aankoop onder de garantie
voor onderdelen en werkzaamheden, afhankelijk van de
garantievoorwaarden. Bij enige vragen met betrekking tot uw
Dyson apparaat gaat u naar www.dyson.nl/support (NL) of
www.dyson.be/support (BE) voor online help, algemene tips en nuttige
informatie over Dyson.
U kunt ook bellen met de Dyson helpdesk met uw serienummer en details
betreffende waar/wanneer u het apparaat hebt gekocht.
OBSŁUGA KLIENTA DYSON
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP URZĄDZENIA DYSON.
To urządzenie marki Dyson jest objęte gwarancją w zakresie cści
i serwisu przez okres 2 lat od daty zakupu, zgodnie z określonymi
warunkami zawartymi w karcie gwarancyjnej. W przypadku konieczności
naprawy urządzenia firmy Dyson prosimy o przygotowanie numeru
seryjnego urdzenia i dokumentu potwierdzającego jego zakup
oraz o kontakt z serwisem firmy Dyson. Jeśli urządzenie Dyson jest na
gwarancji i obejmuje ona rodzaj przeprowadzanej naprawy, zostanie ona
wykonana nieodpłatnie.
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ DYSON
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON.
Ваше устройство Dyson находится на гарантийном обслуживании
в течение 2 лет с момента покупки в соответствии с условиями
и исключениями, указанными в данном руководстве. В случае
возникновения вопросов по эксплуатации устройства Dyson, на
веб-сайте www.dyson.com.ru/support можно получить онлайн-
консультации, а также общие советы и полезную информацию о
компании Dyson.
Можно также позвонить в службу поддержки компании Dyson,
указав серийный номер устройства, дату и место его приобретения.
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
HVALA, KER STE SE ODLOČILI ZA NAKUP NAŠEGA IZDELKA.
Potem ko registrirate vašo 2-letno garancijo, bo za napravo Dyson veljala
2-letna garancija skladno z garancijskimi pogoji. Če imate kakršna koli
vprašanja o napravi Dyson, obiščite spletno stran www.dyson.si/support,
kjer lahko najdete spletno pomoč, splošne nasvete in koristne informacije
o podjetju Dyson.
Lahko pa pokličete tudi tehnično podporo Dyson in navedete serijsko
številko naprave ter natančno lokacijo in datum nakupa.
This illustration is for example purposes only.
Nur für Illustrationszwecke.
Imagen de ejemplo.
Image donnée à titre dexemple
Immagine esemplificativa.
Uitsluitend ter illustratie.
Ta ilustracja sły wyłącznie jako przyad.
Эта иллюстрация является образцом.
Za ponazoritev.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base
of the appliance.
Note your serial number for future reference.
Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild am Sockel des
Produkts.
Bitte notieren Sie die Seriennummer für eventuelle Rückfragen.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada
en la base de la máquina.
Apunte su número de serie para futuras referencias.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique site à la base de
l’appareil.
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y rérer
ultérieurement.
Il numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova alla base del
prodotto.
Annota il tuo numero di serie per future occasioni.
Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
Noteer hier uw serienummer ter referentie.
Numer seryjny znajduje się na podstawie urządzenia.
Naly zapisać numer seryjny, aby móc później z niego korzystać.
Серийный номер находится на табличке на основании устройства.
Запишите ваш серийный номер на будущее.
Serijsko številko najdete na napisni plčici na dnu aparata.
Registrirajte garancijo še danes.
14
15
usunąć kurz, kłaczki i włosy oraz
wszystko, co może utrudniać swobodny
przepływ powietrza.
16. Należy używać tylko rekomendowanych
akcesoriów i części zamiennych Dyson.
17. Nie używać odkurzacza, jeśli przezroczysty
pojemnik lub filtry nie są zamontowane.
18. Urządzenie należy odłączyć od zasilania,
jeżeli nie jest używane przez dłuższy czas
oraz przed jego konserwacją lub naprawą.
19. W trakcie sprzątania schodów zachować
szczególne środki ostrożności.
20. Urządzenia nie należy instalować, ładować
ani używać poza pomieszczeniami
zamkniętymi, w łazienkach oraz w odległości
mniejszej niż 3 metry (10 stóp) od basenu.
Nie używać na mokrych powierzchniach ani
nie narażać na działanie wilgoci, deszczu
lub śniegu.
21. Do ładowania urządzeń Dyson należy
ywać tylko ładowarek Dyson. Naly
ywać tylko baterii Dyson; inne typy baterii
mogą eksplodować, powodując obrażenia
ciała i szkody.
22. ZAGROŻENIE POŻAREM — Nie należy
umieszczać tego urządzenia na kuchence
lub gorącej powierzchni ani w ich pobliżu.
Urządzenia nie należy poddawać spaleniu,
nawet jeśli jest poważnie uszkodzone. Może
dojść do zapalenia lub wybuchu baterii.
23. Zawsze wyłączać urządzenie
przed podłączeniem bądź
odłączeniem elektroszczotki.
24. ZAGROŻENIE POŻAREM — Na filtr(y)
urządzenia nie wolno nakładać żadnej
substancji zapachowej ani perfumowanego
produktu. Środki chemiczne zawarte w
takich produktach są łatwopalne i mogą
doprowadzić do zapalenia się urdzenia.
NINIEJSZE INSTRUKCJE
NALEŻY PRZECZYTAĆ I
ZACHOWAĆ
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
RU
ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И
НА УСТРОЙСТВЕ
При пользовании электроприбором
необходимо всегда соблюдать основные
меры предосторожности, включая те, что
приведены ниже:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эти предупреждения относятся к
устройству, а также к любым съемным
приспособлениям, принадлежностям,
зарядным устройствам и адаптерам
питания в случаях, где они применимы.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Дети в возрасте от 8 лет, лица с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также лица, не
имеющие достаточного опыта и знаний,
могут использовать это устройство
Dyson только в присутствии человека,
отвечающего за их безопасность, или
после получения от ответственного
лица инструкций по безопасному
использованию устройства при условии
понимания существующих рисков.
Очистка и обслуживание устройства
не должны выполняться детьми
без присмотра.
2. Не разрешайте детям играть с
устройством. Будьте очень бдительны,
используя устройство рядом с детьми.
Эксплуатация устройства детьми
возможна только под постоянным
присмотром взрослых, чтобы дети не
играли с ним.
3. Используйте устройство только
описанным в данном руководстве по
эксплуатации Dyson способом. Не
выполняйте работы по обслуживанию,
кроме указанных в данном руководстве
или рекомендованных службой
поддержки компании Dyson.
4. Предназначено для использования
ТОЛЬКО в сухих местах. Не
используйте вне помещений или на
влажных поверхностях.
5. Не касайтесь устройства или вилки
кабеля питания влажными руками.
6. Не используйте устройство с
поврежденным кабелем электропитания
или вилкой. Для обеспечения
безопасной эксплуатации замену
поврежденного кабеля должен
осуществлять специалист Dyson,
сервисный агент Dyson или специалист
соответствующей квалификации.
7. Если устройство не работает как
следует, подверглось удару, падению,
повреждению, оставлено вне помещения
или упало в воду, не используйте его
и обратитесь в службу поддержки
компании Dyson.
8. При необходимости проведения
обслуживания или ремонта обратитесь
в службу поддержки компании Dyson. Не
разбирайте устройство самостоятельно,
так как неправильная повторная сборка
может стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
9. Не растягивайте и не натягивайте
кабель слишком сильно. Держите
кабель вдали от горячих поверхностей.
Не защемляйте кабель дверями, не
наматывайте его вокруг острых краев
или углов. Не располагайте кабель в
проходах и в местах, где на него можно
наступить или споткнуться об него. Не
пережимайте кабель.
10. При отсоединении кабеля от розетки не
дергайте за кабель. Для отсоединения
кабеля от розетки беритесь за вилку. Не
рекомендуется использовать удлинители.
11. Не используйте для уборки жидкостей.
12. Не используйте для сбора
легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как
бензин, и не используйте в местах, где
могут находиться такие жидкости или
их пары.
13. Не используйте для сбора горящего или
тлеющего мусора, такого как сигареты,
спички или горячий пепел.
14. Следите, чтобы волосы, края одежды,
пальцы и другие части тела не попадали
в отверстия или подвижные детали,
например в щетку. Не направляйте шланг,
трубку и насадки в глаза или уши и не
берите их в рот.
15. Не вставляйте какие-либо предметы в
отверстия. Не используйте устройство,
если его отверстия заблокированы;
следите за тем, чтобы пыль, мусор,
волосы и пр. не мешали свободному
прохождению воздушного потока.
16. Используйте только рекомендуемые
Dyson аксессуары и запчасти.
17. Не используйте пылесос, если не
установлен прозрачный контейнер
или фильтр.
18. Отсоединяйте сетевой кабель от
розетки при длительных перерывах
в использовании, а также перед
техобслуживанием или текущим уходом.
19. Будьте крайне аккуратны при
уборке лестниц.
20. Данное устройство нельзя устанавливать,
заряжать и использовать вне помещения,
в ванной комнате или в пределах 3
метров от бассейна. Не используйте
его на влажных поверхностях и не
подвергайте воздействию сырости, дождя
или снега.
21. Для зарядки данного устройства Dyson
следует использовать только зарядные
устройства Dyson. Используйте только
аккумуляторы Dyson: аккумуляторы
Nie należy używać
w pobliżu otwartego
ognia.
Nie należy
przechowywać
w pobliżu źródeł
ciepła.
Nie należy używać
do zbierania wody
ani innych płynów.
Nie należy używać
do zbierania
płonących
przedmiotów.
Nie zbliżać rąk zbyt
blisko do szczotki
w czasie pracy
urządzenia.
Nie umieszczać na
kuchence ani w jej
pobliżu.
50
51
Аккумулятор разряжен, требуется зарядка
Низкий уровень заряда
Средний уровень заряда
określonymi w niej warunkami. W razie pytań dotyczących urządzenia firmy Dyson
można odwiedzić stronę www.dyson.pl/support, aby uzyskać pomoc, ogólne
wskazówki i użyteczne informacje.
Można też skontaktować się z infolinią firmy Dyson, podając numer seryjny oraz
informacje dotycce miejsca i daty zakupu urządzenia.
W przypadku konieczności naprawy urdzenia firmy Dyson prosimy o kontakt
z infolinią firmy Dyson w celu przedyskutowania możliwych wariantów. Jeśli
urdzenie Dyson jest na gwarancji i obejmuje ona rodzaj przeprowadzanej
naprawy, zostanie ona wykonana nieodpłatnie.
OGRANICZONA 2-LETNIA GWARANCJA
WARUNKI I ZAKRES OGRANICZONEJ 2-LETNIEJ GWARANCJI DYSON
GWARANCJA OBEJMUJE:
Naprawę lub wymianę urządzenia (w zależności od decyzji firmy Dyson) — o ile
posiadane urządzenie okaże się niesprawne ze względu na wadliwe materiały,
wykonanie lub nieprawiowe działanie — w ciągu 2lat od daty zakupu (jli
którakolwiek z cści jest niedostępna lub zosta wycofana z produkcji, firma
Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią cścią zastępczą).
W przypadku sprzedaży tego urządzenia poza obszarem UE niniejsza gwarancja
dzie ważna tylko wówczas, gdy urządzenie będzie używane w kraju, w którym
zostało sprzedane.
W przypadku sprzedaży urządzenia na terenie UE niniejsza gwarancja będzie
ważna tylko wówczas, (i) gdy urdzenie będzie używane w kraju, w którym zostało
sprzedane, lub (ii) gdy urządzenie będzie używane na terenie Austrii, Belgii, Francji,
Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch oraz gdy w
odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urdzenia o takim samym
napięciu znamionowym.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
Firma Dyson nie gwarantuje naprawy ani wymiany produktu niesprawnego z
następujących powodów:
Przypadkowego uszkodzenia, usterek wynikających z nieprawidłowego
albo nieostrożnego użycia lub konserwacji, użycia urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem, niestaranności, nieostrożnej obsługi lub przenoszenia urządzenia
niezgodnie z instrukcją obugi firmy Dyson.
Wykorzystywania urządzenia do celów innych niż użytek domowy.
ycia cści złożonych lub zamontowanych niezgodnie z instrukcjami firmy Dyson.
ycia cści i ssawek innych niż oryginalne produkty firmy Dyson.
Nieprawiowego montażu (z wyjątkiem montażu dokonanego przez pracowników
firmy Dyson).
Modyfikacji i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani
serwisanci firmy Dyson.
Zatorów — szczegółowe instrukcje dotyczące poszukiwania zatorów w odkurzaczu
można znaleźć w instrukcji obsługi.
Zużycia się części w wyniku standardowego użytkowania (bezpiecznik,
elektroszczotka, itp).
ycia urdzenia do zbierania gruzu, popiołu i tynku.
Skrócenie czasu rozładowania akumulatora ze względu na jego wiek lub naturalne
zużycie (w stosownych przypadkach).
W razie wątpliwości dotyczących zakresu ochrony gwarancyjnej naly
skontaktować się z infolinią firmy Dyson.
PODSUMOWANIE GWARANCJI
Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub od daty dostawy, jli jest późniejsza).
Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych z
urdzeniem jest okazanie dowodu zakupu oraz karty gwarancyjnej. W przypadku
braku tych dokumentów wszelkie prace będą dokonywane odpłatnie. Prosimy o
zachowanie dowodu zakupu (paragonu) oraz karty gwarancyjnej.
Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów Dyson.
Wszelkie wymienione cści przechodzą na własność firmy Dyson lub
jej dystrybutora.
Naprawa lub wymiana urdzenia w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża
okresu gwarancji.
Gwarancja zapewnia dodatkowe korzci poza tymi, które wynikają z praw
statutowych konsumenta i nie wywa na nie w żaden sposób.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
OCHRONY DANYCH
W przypadku rejestrowania produktu firmy Dyson:
Aby zarejestrować produkt i umożliwić nam obsługę gwarancyjną, musisz podać
podstawowe informacje kontaktowe.
Proces rejestracji obejmuje możliwość wyrażenia zgody na otrzymywanie
od nas wiadomości. Jli wyrazisz zgodę na otrzymywanie wiadomości od
firmy Dyson, wówczas będziemy wysyłali szczełowe informacje o ofertach
specjalnych i powiadomienia o naszych innowacjach. Informacji kontaktowych
nigdy nie sprzedamy innym firmom. Używamy ich tylko zgodnie z naszą polityką
prywatności, która jest dospna w naszej witrynie: privacy.dyson.com
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВАЖНЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ DYSON.
УСТАНОВКА НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ
Извлеките из упаковки настенное крепление, разъем и инструкцию
по установке.
Выберите место для установки настенного крепления так, чтобы
непосредственно за настенным креплением не было труб (газовых,
водопроводных или вентиляционных), электрических кабелей, проводов и
кабельных коробов.
Следуйте инструкции по установке.
Прикрепите насадки до щелчка.
Поместите устройство в настенное крепление.
Подключите настенное крепление к сети и включите его для зарядки.
Перед первым использованием устройство необходимо полностью зарядить.
Настенное крепление следует устанавливать в соответствии с нормативной
документацией и действующими законами/стандартами (может применяться
как местное, так и государственное законодательство).
При установке настенного крепления компания Dyson рекомендует
использовать защитную одежду, защитные очки и другие средства защиты.
ЧИСТКА ПЫЛЕСОСОМ
Снимите устройство с настенного крепления.
Убедитесь, что нижняя поверхность электрощетки или насадки чистая и на
ней нет посторонних предметов, которые могут вызвать повреждения.
Перед использованием пылесоса для уборки пола и ковров ознакомьтесь с
рекомендациями производителя покрытий по их очистке.
Щетка устройства может повредить некоторые виды ковровых покрытий и
полов. Некоторые ковры распушаются, если их пылесосить с использованием
электрощетки. В этом случае мы рекомендуем пылесосить без электрощетки
и проконсультироваться у производителя покрытия.
СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ ПРИ ЗАРЯДКЕ
СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДИАГНОСТИКА С ПОМОЩЬЮ
СВЕТОВЫХ ИНДИКАТОРОВ
ИНДИКАТОРЫ ФИЛЬТРА И ЗАСОРЕНИЯ
ОПУСТОШЕНИЕ ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
Опустошайте прозрачный контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
Перед очисткой прозрачного контейнера убедитесь, что пылесос отключен
от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку
включения пылесоса во время очистки.
Во время очистки не переводите переключатель в положение «ON» (Вкл.).
Чтобы снять трубу, нажмите красную кнопку фиксатора трубы и извлеките
трубу из контейнера.
Вытряхивание мусора:
Держите устройство так, чтобы контейнер находился внизу.
Нажмите до конца красную кнопку фиксатора контейнера.
Контейнер соскользнет вниз, очищая по ходу сетчатый экран.
Основание контейнера затем откроется.
Основание контейнера не откроется, если красная кнопка не нажата
до конца.
Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении
прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и
опустошите.
Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
Плотно закройте пакет и утилизируйте с бытовыми отходами.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
(ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Если необходимо очистить прозрачный контейнер:
См. инструкции в разделе «Опустошение прозрачного контейнера»).
Нажмите красную кнопку на направляющей контейнера, чтобы
разблокировать контейнер и снять его с направляющей.
Выполняйте очистку прозрачного контейнера только с помощью
влажной ткани.
Перед установкой дайте прозрачному контейнеру и уплотнителям
полностью высохнуть.
Для установки прозрачного контейнера на место выполните
следующие действия:
Установите основу на направляющую контейнера.
Закройте прозрачный контейнер, продвинув основание прозрачного
контейнера вверх до щелчка.
Прозрачный контейнер не предназначен для мытья в посудомоечной
машине, и при его очистке не рекомендуется применять моющие и
полирующие средства и освежители воздуха, поскольку они могут
повредить устройство.
ИНДИКАТОРЫ ФИЛЬТРА И ЗАСОРЕНИЯ
Устройство оснащено двумя световыми индикаторами, информирующими о
необходимости выполнения простых действий по обслуживанию.
Индикатор фильтра мигает, если фильтр установлен неправильно.
Инструкции по установке фильтра см. в разделе «Промывка фильтра».
Если фильтр нуждается в промывке, индикатор фильтра будет гореть
постоянно. Инструкции по промывке фильтра см. в разделе «Промывка
фильтра».
В случае засорения загорается индикатор засорения. Следуйте инструкциям
по устранению засорений в разделе «Устранение засорений».
КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ОЧИСТКИ
Устройство содержит компоненты, которые необходимо регулярно
промывать. Следуйте инструкциям, приведенным ниже.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА
Осмотрите и промойте фильтр в соответствии с инструкциями для
поддержания эффективности его работы.
Снимите фильтр, повернув его против часовой стрелки в положение
разблокировки. Осторожно вытяните его из устройства.
Сначала промойте внутреннюю часть фильтра; держите его вертикально
под струей холодной воды, слегка встряхивая вращательными движениями.
Промойте наружную часть фильтра; наполните его холодной водой,
закройте ладонью открытую сторону и осторожно потрясите.
Повторно промывайте фильтр внутри и снаружи, пока вода не станет чистой.
Осторожно постучите по фильтру, чтобы стряхнуть воду, и положите
сушиться фильтрующей стороной вниз.
Оставьте фильтр как минимум на 24часа до полного высыхания.
Убедитесь, что фильтр полностью высох.
Чтобы установить фильтр на место, вставьте и поверните его по часовой
стрелке до фиксации.
При использовании пылесоса для уборки мелкой пыли или при частом
включении режима максимальной мощности всасывания, возможно,
потребуется чаще промывать фильтр.
Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не сушите
в сушильном барабане, духовке, микроволновой печи или возле
открытого огня.
ЗАСОРЕНИЯ —
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Данное устройство оснащено автоматическим выключателем.
Засорение какойибо части может привести к автоматическому
выключению устройства.
Двигатель в течение некоторого времени работает прерывисто
.е. несколько раз быстро включается и выключается), и светится
индикатор засорения.
Перед устранением засорений дайте двигателю охладиться.
Перед устранением засорений убедитесь, что пылесос отключен
от зарядного устройства. В противном случае это может привести к
получению травм.
Устраните засорения перед повторным использованием.
Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
Устранение засорений не входит в гарантийное обслуживание.
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ
Если возникло засорение, двигатель работает прерывисто и включается
индикатор засорения. Следуйте инструкциям для поиска засорения:
Перед устранением засорений убедитесь, что пылесос отключен от
зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку
включения пылесоса во время очистки.
Не включайте пылесос во время устранения засорений. В противном случае
это может привести к получению травм.
При проверке на наличие засорений следите, чтобы не пораниться об
острые предметы.
Чтобы проверить наличие засорения в корпусе устройства, снимите
прозрачный контейнер в соответствии с инструкциями в разделе об очистке
прозрачного контейнера, затем устраните засорение.
Если не удается устранить засорение внутри электрощетки, может
потребоваться снять валик. Разблокируйте фиксатор с помощью монеты,
сдвиньте валик с оси и устраните засорение. Установите валик на место и
закрепите, затянув фиксатор. Перед эксплуатацией устройства убедитесь,
что он надежно закреплен.
Насадка данного пылесоса имеет валик со щетиной из углеродного волокна.
Будьте осторожны, касаясь ее руками. Это может вызвать незначительное
раздражение кожи. Рекомендуется вымыть руки после контакта с щетиной
валик
а насадки.
Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
Устранение засорений не входит в гарантийное обслуживание.
ЗАРЯДКА И ХРАНЕНИЕ
Устройство автоматически отключается при падении температуры
аккумулятора ниже 3 °С. Эта функция предназначена для предохранения
двигателя и аккумулятора. Не заряжайте устройство, если оно будет
храниться при температуре ниже 3 °С.
Для продления срока службы аккумуляторной батареи, рекомендуется не
производить зарядку сразу после полной разрядки аккумулятора. Дайте
аккумулятору остыть, прежде чем вновь заряжать его.
Не прижимайте аккумулятор к поверхностям во время использования
устройства. Это позволит избежать перегрева и увеличить срок
службы аккумулятора.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРОВ
Если аккумулятор требует замены, обратитесь в службу поддержки
компании Dyson.
Используйте только зарядное устройство производства компании Dyson.
Аккумулятор является герметичным устройством и в нормальных условиях не
представляет опасности. Вероятность утечки электролита из аккумулятора
крайне мала, но если это случилось, не трогайте электролит и соблюдайте
следующие меры предосторожности:
При контакте с кожей возможно раздражение. Промойте пораженный
участок водой с мылом.
Вдыхание электролита может привести к раздражению верхних
дыхательных путей. Выйдите на свежий воздух и обратитесь за
медицинской помощью.
При попадании в глаза возможно раздражение. Немедленно тщательно
промойте глаза водой в течение как минимум 15 минут. Обратитесь за
медицинской помощью.
Утилизация: при обращении с аккумулятором надевайте перчатки, а
затем немедленно утилизируйте их в соответствии с принятыми в вашей
местности правилами и нормами.
Зарядка, низкий уровень заряда
Зарядка, средний уровень заряда
Зарядка, почти полный заряд
Полный заряд
Высокий уровень заряда
Неисправный аккумулятор, обратитесь в службу
поддержки компании Dyson
Неисправность в корпусе, обратитесь в службу
поддержки компании Dyson
Неисправное зарядное устройство, обратитесь в службу
поддержки компании Dyson
Индикатор засорения
Фильтр установлен неправильно
См. раздел об аккумуляторе
Фильтр нуждается в промывке
52
53
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При неправильном обращении аккумуляторы, используемые в данном
устройстве, могут представлять опасность вследствие возгорания или
получения химического ожога. Не разбирайте, не пытайтесь закоротить
контакты и не нагревайте аккумуляторы до температуры выше 60˚C (140˚F),
а также не бросайте их в огонь. Своевременно производите утилизацию
аккумуляторов. Храните вдали от детей.
ПОДДЕРЖКА ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ
Для получения помощи, общих рекомендаций, видеоматериалов и полезной
информации о Dyson через Интернет.
www.dyson.com.ru/support
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Изделия компании Dyson производятся из высококачественных материалов,
допускающих переработку. По возможности сдавайте устройство
на переработку.
Перед утилизацией аккумулятор необходимо извлечь из устройства.
Утилизация или переработка аккумулятора должна производиться в
соответствии с местными предписаниями или постановлениями.
Утилизацию отработанного фильтра необходимо проводить в соответствии с
местными законами и нормативами.
Такая маркировка означает, что данное изделие не должно утилизироваться
вместе с бытовыми отходами на всей территории ЕС. Во избежание
загрязнения окружающей среды или причинения вреда здоровью людей
из-за неконтролируемой утилизации отходов отнеситесь ответственно
к переработке отходов, чтобы обеспечить экологически безопасное
повторное использование материальных ресурсов. Для передачи устройства
на утилизацию воспользуйтесь системами возврата и сбора отходов или
обратитесь к розничному продавцу, у которого оно было приобретено. Они
смогут обеспечить экологически безопасную переработку изделия.
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ DYSON
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON.
Ваше устройство Dyson находится на гарантийном обслуживании в течение
2 лет с момента покупки в соответствии с условиями и исключениями,
указанными в данном руководстве. В случае возникновения вопросов по
эксплуатации устройства Dyson, вы можете позвонить в службу поддержки
компании Dyson, указав серийный номер устройства, дату и место
его приобретения.
При необходимости ремонта устройства Dyson позвоните в службу
поддержки компании Dyson, и мы сможем обсудить варианты решения
проблемы. Если устройство Dyson находится на гарантии, а неисправность
входит в перечень покрываемых, оно будет отремонтировано бесплатно.
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЕ ИЗДЕЛИЕ
Гарантия на данное изделие — 2 года с даты приобретения. Пожалуйста,
зарегистрируйте свое устройство в течение 30 дней со дня покупки. Для того
чтобы мы могли оказать вам быстрый и качественный сервис, пожалуйста,
зарегистрируйте изделие сразу после приобретения.
Это можно сделать следующими способами:
На веб-сайте www.dyson.com.ru
По телефону службы поддержки компании Dyson 8-800-100-100-2.
Регистрация приобретенного изделия позволит вам:
Получать полезные советы по эксплуатации изделия.
Консультироваться со специалистами службы поддержки компании Dyson.
Узнавать обо всех наших новинках в числе первых.
Регистрация занимает всего несколько минут. Все, что для нее нужно, это
серийный номер приобретенного изделия и ваши контактные данные.
ОГРАНИЧЕННАЯ 2-ЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ 2-ЛЕТНЕЙ ГАРАНТИИ DYSON
ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
Ремонт или замена устройства Dyson (по решению Dyson) в случае отказа
устройства в работе по причине заводского брака в течение 2 лет с момента
покупки или доставки (если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти
не производятся, Dyson заменит бракованные части на функциональные).
Если это устройство было продано за пределами ЕС, данная гарантия будет
действительна, только если устройство используется в стране, в которой оно
было продано.
Если это устройство было продано в пределах ЕС, данная гарантия будет
действительна в следующих случаях: (i) если устройство используется в
стране, в которой оно было продано, или (ii) если устройство используется
в Австрии, Бельгии, Франции, Германии, Ирландии, Италии, Нидерландах,
Испании или Великобритании и имеет ту же модель с тем же номинальным
напряжением, которая продается в соответствующей стране.
ЧТО НЕ ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ
Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену изделий, дефекты
которых появились в результате:
Случайного повреждения и неисправностей, вызванных небрежной
эксплуатацией или обращением, ненадлежащим использованием,
халатностью, неосторожностью, эксплуатацией или обращением
с устройством, не предусмотренными данным руководством по
эксплуатации Dyson;
Использования устройства для каких-либо нужд, отличных от обычных
хозяйственно-бытовых целей;
Использования компонентов, установленных не в соответствии с
инструкциями компании Dyson;
Использования деталей и компонентов, не являющихся оригинальными
запчастями Dyson;
Неправильной установки (за исключением случаев, когда установка
выполнялась специалистами Dyson);
бот по ремонту или изменений конструкции, производимых не компанией
Dyson или не ее уполномоченными агентами;
Засорений — информацию по устранению засорений см. в руководстве по
эксплуатации Dyson;
Hормального физического износа (например, предохранителей, щетки и т.
д);
Использования устройства для уборки щебня, золы, штукатурки;
кращения времени разряда батареи из-за срока службы или условий
эксплуатации (где применимо).
По вопросам относительно содержания гарантии обращайтесь в службу
поддержки компании Dyson.
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
Гарантия предоставляется с момента покупки изделия (или с даты доставки,
если это актуально).
Вы должны предоставить доказательные документы (оригиналы и копии) на
доставку/покупку устройства до начала каких-либо работ с устройством
Dyson по гарантии. Без предоставления доказательных документов все
работы должны быть оплачены. Сохраняйте документы о получении или
доставке устройства.
Все работы будут произведены компанией Dyson или ее
авторизованными представителями.
Все замененные на гарантийной основе компоненты устройства становятся
собственностью компании Dyson.
При гарантийном ремонте или замене устройства Dyson срок действия
гарантии не увеличивается.
Гарантия предоставляет преимущества, которые являются дополнительными
и не влияют на ваши права как потребителя.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ЗАЩИТЕ ДАННЫХ
При регистрации изделия Dyson:
Вам необходимо предоставить нам основную контактную информацию
для регистрации вашего изделия и разрешения нам выполнять
гарантийные обязательства.
После регистрации вы будете иметь возможность выбрать, разрешить нам
обращаться к вам или нет. Если вы дадите согласие на обращение к вам
от компании Dyson, вы сможете получать информацию о специальных
предложениях, а также новости о последних инновациях. Мы никогда
не продаем вашу информацию сторонним лицам или организациям и
используем только ту информацию, которую вы нам предоставили, как
указано в нашей политике конфиденциальности, которая доступна на нашем
вебайте по адресу: privacy.dyson.com.
SI
UPORABA NAPRAVE DYSON
PROSIMO, DA PRED NADALJEVANJEM PREBERETE »POMEMBNA VARNOSTNA
NAVODILA« V TEM DYSONOVEM PRIRNIKU ZA UPORABO.
NAMESTITEV PRIKLOPNE POSTAJE
Iz embalaže vzemite priklopno postajo, priključek in priročnik za namestitev.
Določite mesto za priklopno postajo. Neposredno za mestom namestitve
ne smejo biti cevi (za plin, vodo ali zrak), električni kabli, žice ali kanali
prezračevalnih sistemov.
Uptevajte navodila v priročniku za namestitev.
Priključke namestite na ustrezna mesta.
Napravo postavite v priklopno postajo.
Priključite in vklopite priklopno postajo, da se začne polnjenje.
Pred prvo uporabo mora biti naprava popolnoma napolnjena.
Priklopna postaja mora biti pritrjena skladno z veljavnimi predpisi in lokalnimi
standardi/kodeksi (državnimi in lokalnimi zakoni).
Dyson priporoča, da med namčanjem priklopne postaje nosite zaščitna oblačila,
ala in druga zaščitna sredstva.
VAKUUMSKO SESANJE
Odstranite napravo iz priklopne postaje.
Preverite, ali je spodnja stran glave sesalnika oziroma orodja čista in brez tujkov, ki
bi lahko pkodovali napravo.
Pred sesanjem tal, debelih preprog in preprog preverite proizvajalčeva priporočena
navodila za čiščenje.
Motorna krta naprave lahko pkoduje nekatere vrste preprog in površin.
Nekatere preproge se pri uporabi vrteče krte lahko scefrajo. V tem primeru
priporamo, da jih sesate brez motoriziranega nastavka za tla in se posvetujete s
proizvajalcem preprog.
LUČKE MED POLNJENJEM
LUČKE MED UPORABO
DIAGNOSTIKA LUČK
LUČKI LED ZA FILTER IN BLOKADO
PRAZNJENJE ZBIRALNIKA SMETI
Izpraznite, kakor hitro umazanija doseže oznako MAX – ne prenapolnite.
Pred praznjenjem zbiralnika smeti napravo odstranite s polnilnika. Pazite, da ne
povlečete drsnika za "VKLOP".
Izogibajte se vlenju stikala »ON« pri praznjenju.
Odstranite cevni podaljšek, tako da pritisnete rdi gumb za izmet cevnega
podaljška, ki ga nato potegnete iz zbiralnika smeti.
Postopek za sprostitev umazanije:
Napravo držite tako, da je zbiralnik smeti usmerjen navzdol.
Močno pritisnite rdeči gumb za sprostitev zbiralnika smeti.
Zbiralnik bo zdrsnil navzdol in spotoma očistil okrov.
Dno zbiralnika se bo odprlo.
Dno zbiralnika se ne bo odprlo, če rdečega gumba ne pritisnete do konca.
Da med praznjenjem zmanjšate stik s prahom/alergeni, zaprite zbiralnik smeti
tesno v plastično vrečko in ga izpraznite. Pazljivo odstranite enoto zbiralnika smeti
od vrečke. Vrečko tesno zaprite in odstranite kot običajno.
ČIŠČENJE ZBIRALNIKA SMETI (IZBIRNO)
Če je treba očistiti zbiralnik smeti:
Upoštevajte navodila v razdelku »Praznjenje zbiralnika smeti«.
Pritisnite rdeči gumb na vodilu zbiralnika, da zbiralnik sprostite, nato pa ga potisnite
z vodila.
Zbiralnik smeti čistite samo z vlažno krpo.
Preden ga znova namestite, preverite, ali so zbiralnik in tesnila popolnoma suhi.
Za vnovično namestitev zbiralnika smeti:
Vstavite pritrdilo v vodilo zbiralnika.
Zaprite zbiralnik, tako da potiskate dno navzgor, dokler se zbiralnik in dno
ne zaskočita.
Odsvetujemo pranje zbiralnika smeti v pomivalnem stroju. Tudi uporaba
detergentov, loščil ali osvežilcev zraka za čiščenje zbiralnika smeti ni priporočljiva,
saj lahko povzročijo poškodbe naprave.
LUČKI LED ZA FILTER IN BLOKADO
Naprava ima dve indikatorski lučki, ki vas opozarjata, kdaj je potreben preprost
vzdrževalni postopek.
Indikator za filter prekinjeno utripa, če filtrska enota ni pravilno nameščena.
Uptevajte navodila za vnovično namestitev filtrske enote v razdelku »Pranje
filtrske enote«.
Indikator za filter neprekinjeno, če je filtrsko enoto potrebno oprati. Uptevajte
navodila za pranje filtrske enote v razdelku »Pranje filtrske enote«.
Indikator LED za blokado sveti, če pride do blokade. Uptevajte navodila za
odpravljanje blokad v razdelku »Ugotavljanje blokad«.
PRALNI DELI
Naprava ima nekaj pralnih delov, ki jih je treba redno čistiti. Upoštevajte
spodnja navodila.
PRANJE FILTRSKE ENOTE
Filtrsko enoto preverjajte in perite skladno z navodili, da ohranite
inkovitost delovanja.
Filtrsko enoto zavrtite v levo v odprt položaj, da jo boste lahko odstranili. Nežno jo
izvlecite iz naprave.
Najprej operite notranji del filtrske enote. Držite jo ravno pod curkom hladne vode
in obračajte.
Nato operite zunanji del filtrske enote. Enoto napolnite s hladno vodo, z dlanjo
prekrijte odprti del in nežno pretresite.
Postopek pranja notranjega in zunanjega dela filtrske enote ponavljajte, dokler iz
nje ne priteče čista voda.
Nežno otresite filtrsko enoto, da odstranite ostanke vode, nato pa z navzdol
obrnjenim filtrom pustite, da se posuši.
Tako jo pustite vsaj 24 ur, da se popolnoma posuši.
Preverite, ali je filtrska enota popolnoma suha.
Če jo želite znova namestiti, filtrsko enoto znova nastavite v odprti položaj in jo
vrtite v desno, dokler se ne zaskoči.
Filtrsko enoto boste morda morali prati pogosteje, če sesate fin prah ali če
večinoma sesate z največjo močjo.
Filtrske enote ne dajajte v pomivalni, pralni ali sušilni stroj, v običajno ali
mikrovalovno pečico oziroma v bližino odprtega ognja.
Наименование изделия: Пылесос беспроводной Дайсон
Модель: SV12
Напряжение питания: 220 Вольт
Частота: 50-60 Гц
Мощность потребляемая: 525 Вт.
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от показанных.
Срок службы изделия: 7 лет.
Срок гарантии: 2 года.
Нами приложены все возможные усилия, чтобы избежать любых ошибок и обеспечить
точность и надежность информации, изложенной в настоящем руководстве. Однако мы не
даем полной гарантии отсутствия ошибок, которые не были обнаружены и исправлены до
выхода руководства в печать.
Указанные особенности и технические параметры изделия могут отличаться от реальных.
Местонахождение организации, производящей ремонт и техническое обслуживание:
ООО Простор, г. Москва, ул. Воронцовская, д.20.
Страна производства указана в табличке на обороте руководства.
Адрес изготовителя: Дайсон Технолоджи Лимитед., Тетбери Хил, Малмсбери, Уилтшир,
Англия, СН16ОРП
Импортер и организация, уполномоченная изготовителем на принятие претензий: ООО
Дайсон, 119048, г. Москва ул. Усачева, д. 35А, тел.: +7 499 530 12 12
Для информационной и технической поддержки: info.russia@dyson.com,
тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по России бесплатный) c 9:00 до 21:00 (кроме гос.
праздников)
Определение даты производства по серийному номеру:
Первая латинская буква в восьмизначном блоке символов определяет год производства:
А - 2009, В - 2010, С - 2011, D - 2012, E - 2013 и т.д. по возрастанию в соответствии с
английским алфавитом.
Следующая латинская буква в диапазоне от А до N (за исключением букв I и L – они
не используются) определяет месяц изготовления: А – январь, В – февраль, С – март,
D – апрель, E – май, F – июнь, G – июль, H – август, J – сентябрь, K – октябрь, M – ноябрь,
N – декабрь.
Товар соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза “О
безопасности низковольтного оборудования” (ТР ТС 004/2011) и “Электромагнитной
совместимости технических средств” (ТР ТС 020/2011), о чем свидетельствуют
соответствующие сертификаты, а также маркировка товара единым знаком обращения
продукции на рынке государств - членов Таможенного союза.
Polnjenje, skoraj prazna baterija
Polnjenje, srednje polna baterija
Polnjenje, skoraj polna baterija
Popolnoma napolnjena baterija
Visoka stopnja polnjenja
Srednja stopnja polnjenja
Nizka stopnja polnjenja
Prazna baterija, potrebno je polnjenje
Indikator blokade
Filtrska enota ni pravilno nameščena
Oglejte si razdelek o bateriji
Filtrsko enoto je potrebno oprati
Napaka baterije – pokličite Dysonovo številko za pomoč
uporabnikom
Napaka glavne enote – pokličite Dysonovo številko za pom
uporabnikom
Napaka polnilnika – pokličite Dysonovo številko za pom
uporabnikom
/