pjd6252l

ViewSonic pjd6252l Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для проекторов ViewSonic PJ D6252L, PJ D6551W, PJ D7326, PJ D7526W и PJ D7720HD. В нем описаны функции, такие как режимы работы лампы, коррекция трапецеидальных искажений, использование локальной сети, а также подробные инструкции по установке и эксплуатации. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить энергосберегающий режим?
    Как настроить коррекцию трапецеидальных искажений?
    Что входит в комплект поставки проектора?
    Как заменить лампу проектора?
PJD6252L/PJD6551W/PJD7326/
PJD7526W/PJD7720HD
'/3ɉɪɨɟɤɬɨɪ
3\ɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
Ɇɨɞɟɥɶʋ969696
9696


 !" # $%&
'(!  %$$)*+,- .!/, 0 0 1
1 2345/.,!16 -
 0 17 63845/ !. 
,!16,919. 7)
:  ,9 , .0 ! !
+- ;9!!+<7" # $%&'%$$)
*  /9," .!0. 91,!1, 
5+,-  / 91,! 1): 
.6 ,. !/ ." 96  
 5+, = ! +- , . 6!/
.,!1  . )>!!67 
 ,!1+/!++!".!/)?  
9.9,!1 6!=0 , ! @  76"!/
, ,!9+0"  +0"  6,,9
 ,!1,, 0  2
y #,  ,! ,  !00)
y A " !/ ! ,  !0)
y #+0"  +7.++6"9 , !
,  .91-,)
y B .,!0+7!7  +,-  ,
  0)
<9,,/96"09 .!  
! ; +- 69; - 6.
0  6!7 = ,5+, 5
 )

y :- ; +C !
++7,!9=7D$E@FF)
y $GHIJJIKGLMNOPQKLROGSGMITMIUUGCGUHTVNWVKPGXMINVKPGYZC@FFSO
$INISI)

: ! + 98FF
E[,5+!7 ! !   + 98FE[,
.,  .+91)

:9.+ ! + 98F8E[3\EEE4
,  .- 5+ "+7 5+7 )
*.+."6"  .- 7 
.19!   79! !   ++!! 
! 9! 7+ ! 99! 1! 
]>^B_B`a#^?b?a)A  .- /".
0  !9.7   .-  )
? 16++!1  +,"91915!16
+0"9157 6,+.9 !9
1 ! "+ 15!2cd6$S  ef65."6"/ 
/91!,9=62F6FFFg
 3cd46  F6FF8g+! 3$S4  F6FFg -3ef4)
L
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣɷɤɫɩɥɚɭɚɬɚɰɢɢ
 ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɷɬɭɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ
 ɋɨɯɪɚɧɢɬɟɷɬɭɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸɞɥɹɛɭɞɭɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
 ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ
 ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟɭɤɚɡɚɧɢɹ
 ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɛɥɢɡɢɜɨɞɵ
 Ⱦɥɹɱɢɫɬɤɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɪɨɬɪɢɬɟɟɝɨɦɹɝɤɨɣɫɭɯɨɣɬɤɚɧɶɸ
 ɇɟɩɟɪɟɤɪɵɜɚɣɬɟɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟɨɬɜɟɪɫɬɢɹɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
 ɇɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɜɛɥɢɡɢɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɬɟɩɥɚɧɚɩɪɢɦɟɪɪɚɞɢɚɬɨɪɨɜ
ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɟɣɩɟɱɟɣɢɞɪɭɝɢɯɝɟɧɟɪɢɪɭɸɳɢɯɬɟɩɥɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɜɤɥɸɱɚɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟɭɫɢɥɢɬɟɥɢ
 ȼɰɟɥɹɯɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɩɨɥɹɪɧɨɣɢɥɢɡɚɡɟɦɥɹɸɳɟɣɜɢɥɤɨɣ
ɩɢɬɚɧɢɹɉɨɥɹɪɧɚɹɜɢɥɤɚɢɦɟɟɬɞɜɚɩɥɨɫɤɢɯɤɨɧɬɚɤɬɚɪɚɡɧɨɣɲɢɪɢɧɵ
Ɂɚɡɟɦɥɹɸɳɚɹɜɢɥɤɚɢɦɟɟɬɞɜɚɤɨɧɬɚɤɬɚɩɢɬɚɧɢɹɢɡɚɡɟɦɥɹɸɳɢɣ
ɜɵɜɨɞɒɢɪɨɤɢɣɤɨɧɬɚɤɬɢɬɪɟɬɢɣɜɵɜɨɞɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶȿɫɥɢɜɢɥɤɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɧɟɩɨɞɯɨɞɢɬɤɜɚɲɟɣɪɨɡɟɬɤɟ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭɷɥɟɤɬɪɢɤɭɞɥɹɡɚɦɟɧɵɭɫɬɚɪɟɜɲɟɣɪɨɡɟɬɤɢ
 ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɱɬɨɛɵɲɧɭɪɩɢɬɚɧɢɹɩɨɩɚɞɚɥɩɨɞɧɨɝɢɩɪɨɯɨɞɹɳɢɦɥɸɞɹɦ
Ɉɛɟɫɩɟɱɶɬɟɭɞɨɛɧɵɣɞɨɫɬɭɩɤɜɯɨɞɧɵɦɪɚɡɴɟɦɚɦɢɬɨɱɤɚɦɜɵɯɨɞɚɤɚɛɟɥɟɣ
ɢɡɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɫɟɬɟɜɚɹɪɨɡɟɬɤɚɥɟɝɤɨɞɨɫɬɭɩɧɚɢɧɚɯɨɞɢɬɫɹ
ɪɹɞɨɦɫɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ
 ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɥɢɲɶɬɟɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢɤɨɬɨɪɵɟ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɵɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ
 ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɫɬɟɥɟɠɤɨɣɫɬɟɧɞɨɦɲɬɚɬɢɜɨɦɫɬɨɥɢɤɨɦ
ɢɥɢɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɦɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɵɦɢɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦɢɥɢ
ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɦɢɫɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɫɬɟɥɟɠɤɨɣ
ɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɬɪɚɜɦɧɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɨɩɪɨɤɢɞɵɜɚɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢ
ɬɟɥɟɠɤɢ
 Ɉɬɤɥɸɱɚɣɬɟɨɬɫɟɬɟɜɨɣɪɨɡɟɬɤɢɟɫɥɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɛɭɞɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜ
ɬɟɱɟɧɢɟɞɨɥɝɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢ
 Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɢɡɞɟɥɢɹɞɨɥɠɧɨɩɪɨɜɨɞɢɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢɌɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɬɪɟɛɭɟɬɫɹɩɪɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɢ
ɱɚɫɬɟɣɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɧɚɩɪɢɦɟɪɜɢɥɤɢɢɥɢɲɧɭɪɚɩɢɬɚɧɢɹɩɪɢɩɨɩɚɞɚɧɢɢ
ɠɢɞɤɨɫɬɢɢɥɢɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɯɩɪɟɞɦɟɬɨɜɜɧɭɬɪɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɪɢɩɨɩɚɞɚɧɢɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɞɞɨɠɞɶɜɫɥɭɱɚɟɩɚɞɟɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢɥɢɩɪɢɧɚɪɭɲɟɧɢɢ
ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
 ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ±ɝɨɞɚ
LL

:9,+9. , . : + 
8FE[?,+7,! ]?,9,7 " 
,. +91915+ "+! 5+!
 3: + &Vc846+/!+ !9!
." !+-- 6,/9!>1 "+ !(! !a,- 
?,+(!  3kl$42




] -3ef4 F6g mF6g
^3cd4 F6g mF6g
(! 3$S4 F6Fg mF6Fg
h 91!3$K
n
4 F6g mF6g
# ! ; 3#o:4 F6g mF6g
# ! ; 95; 9
3#o:*4
F6g mF6g
+9+!,9 . 6+++.9=69 /9
 : + 9 # / !DDD+: + !&Vc86
+++. /2
# !9/91+!,2
1. ^;-91!,119!+! ;-91
!,1= ! 5+! 3$$%p EE%p4,- 91."6
+ "3!,4,9=0!2
34(+ !,93FF!!426!7!,
)
384] !,93FF!!  FF!!42!7!,)
34: 9!,93FF!!42!7!,)
2. ] -+5+@"91+)
3. ] -+;-91+6F68g,)
4. ] -++7 0, ++0!  06F6g,)
5. ],! 6/ g -,)
6. ] -, ,19+!,, 3)),9
 -6/ ,g   -4)
7. : 5+ "+ 1 5+916/  -
+  +! +6,! ! .- +! + +16
,),.5+ "+ , 96  +0  +! "+0
  ! -9)
LLL

a+,q(,- LGrVNLT
®
68F')<,. 9)
>79 ! ZITLNHVUs eVrGKZITLNHVUs0.7  9! 
9! .+! +!, lJJMG6DNT)
 ! ZLTKVUVWH6\LNSVrU6\LNSVrUYk 7 ,\LNSVrU0
9! .+! +,- ZLTKVUVWH6.7  9! ]ha 7 1
1)
>79 ! LGrVNLT6tNLGr6LGrZIHTs6LGrZGHGK 7 ,+!, 
 ./ !1, -0.7  9! 9! .+! 
+!, LGrVNLT)
 ! El.7  9!9!.+!a- - ,
! 5+ + )ueZ uu$@9.+ - - El)
e86vl wvl0.7  9! 9! .+! +,- 
DNHGKNIHLVNIMCOULNGUUZITsLNGU)
B+. 2(!, LGrVNLT .
1 "+  ++ = + 5!+! 09!96
"9  +99+ 6. +0 . / !!
! !6+/1+  +!    ,. !57,+)
< 1,97=  . +!, LGrVNLT1
., .!++- 06+!,+,+  ,!9 . .
, 7! )j;!- 5!+!!/9 .!
., 7! )
 ++"57+!!/9+, 6, .  
,++ ! @ ! 6++ 1@ - ++9 9
;!.," , 7, !7.= +!, LGr@
VNLT)

x9, /   .  ," , 0 ;!- 0
!,!, +- 6, .@LGrVNLT77 
.7  ,  . )
]+!,+@ +LGrVNLT+/!/,"+7 - 
. )B,.,9+,"  ;+!0
, +!, LGrVNLT)o+7 - 1 ,,+y2z$uz
&GdLUHKIHLVN{)
^7 -  . , =/  )^,"
+ .,  ;!- 0.y#,9  . {)
:, 0 ;!- 0!).y#/+,.{7
+)

 e|u88pe|u\e|u'8e|u'8\e|u''8Fcu
LGrVNLTupeeKV}GTHVK
 15913/VS16443/VS16444/VS16445/VS16483
 e|u88pe|u\e|u'8e|u'8\e|u''8Fcu~
[v~&[&G)uF@@'
 ___________________________________________
 ___________________________________________

<!,/ 6,0,. +/0
9)A  .- ,+/ !9!
.+!6.+!=  ;9!.+!)
(!, LGrVNLT.  +/09 ., 
   . 5+7 "+ " 91 9 / . )(!, 
, ..=+y!9{ 5+7 "+ " 9 ;!- 9
17 ):," ,  ;!- , @+!, 
LGrVNLT)
]ha (2sHHJ2rrr)LGrUVNLT)TVPTVPJINdKGGNKGTTMG@JKVdKIP
?,2sHHJ2rrr)LGrUVNLTGOKVJG)TVPGOUOJJVKHTIMM@SGU
>2sHHJ2KGTTMG)GJI)dV)HrKGTTMGLNSG8)IUJ
L
1
Содержание
Правила техники
безопасности....................3
Введение...........................6
Отличительные особенности
проектора ............................................ 6
Комплект поставки ............................ 7
Внешний вид проектора .................... 8
Органы управления и их
назначение .......................................... 9
Выбор места для
установки проектора...15
Выбор места для установки ............ 15
Проекционные размеры................... 16
Порядок
подключения.................19
Подключение компьютера или
монитора ........................................... 20
Подключение источников
видеосигнала..................................... 21
Воспроизведение звука через
проектор ............................................ 24
Использование кожуха для
укладки кабелей (для некоторых
моделей) ............................................ 25
Порядок работы ...........26
Включение проектора...................... 26
Работа с меню................................... 27
Защита паролем................................ 28
Переключение источников
входного сигнала.............................. 30
Регулировка проецируемого
изображения ..................................... 31
Увеличение и поиск деталей .......... 34
Выбор формата изображения ......... 34
Оптимизация изображения ............. 36
Установка таймера презентации .... 40
Скрытие изображения ..................... 41
Блокировка кнопок управления ..... 41
Создание собственной начальной
заставки............................................. 42
Работа на большой высоте.............. 42
Использование функции CEC ........ 43
Использование функций 3D ........... 43
Управление проектором по
локальной сети (для некоторых
моделей)............................................ 44
Раб
ота с проекторо
м в режиме
ожидания .......................................... 51
Регулировка звука............................ 51
Выключение проектора................... 53
Работа с меню .................................. 54
Обслуживание...............65
Уход за проектором......................... 65
Использование
пылеулавливающего фильтра
(дополнительно покупаемая
принадлежность).............................. 66
Сведения о лампе............................. 68
Устранение
неполадок в работе ......71
Технические
характеристики ............72
Технические характеристики
проектора.......................................... 72
Размеры............................................. 74
2
Крепление на потолке...................... 74
Крепление на штативе .....................74
Поддерживаемые видеорежимы..... 75
Информация об
авторских правах.........79
Приложение...................80
Таблица кодов ИК-управления....... 80
Таблица команд для управления
по интерфейсу RS232.......................81
3
Правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не
менее, для обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо
выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1. Перед работой с проектором обязательно прочтите данное руководство
пользователя. Сохраните его для наведения справок в будущем.
2. Не смотрите в объектив во время работы проектора. Интенсивный луч света
опасен для зрения.
3. Все виды технического обслуживания должны проводить специалисты
сервисного центра.
4. При включении лампы проектора обязательно открывайте затвор
объектива или снима
йте его кры
шку.
5. В некоторых странах напряжение в сети НЕ стабильно. Проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию при напряжении сети питания перем. тока от 100 до
240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В могут привести к
выходу проектора из строя. Поэтому при опасности сбоев питания или
скачков напряжения рекомендуется по
дкл
ючать проектор через
стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или
источник бесперебойного питания (UPS).
6. Когда проектор работает, не загораживайте объектив никакими другими
предметами, так как это может привести к их нагреванию и деформации, а
также к возгоранию. Для временного выключения лампы нажмите кнопку
BLANK на проекторе или на пульте ДУ.
7. Во вр
емя рабо
ты лампа проектора очень сильно нагревается. Перед заменой
лампы нужно дать проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
8. Не используйте лампы с истекшим номинальным сроком службы. При работе
сверх установленного срока службы лампа может разбиться, хотя такое бывает
редко.
9. Запрещается заменять лампу и другие электронные компоненты, пока вилка
шнур
а пита
ния проектора не вынута из розетки.
10. Не ставьте это устройство на неустойчивую тележку, подставку или стол.
Ус т р о йс тв о может упасть и серьезно повредиться.
11. Не пытайтесь разбирать проектор. Внутри проектора - опасное для жизни
высокое напряжение, которое может стать причиной смерти при случайном
контакте с деталями, находящимися под напряжением. Единственным
элементом, который мо
жет обслуж
ивать пользователь, является лампа,
находящаяся под отдельной съемной крышкой.
Ни при каких обстоятельствах нельзя отвинчивать или снимать никакие другие
крышки. Все виды технического обслуживания должны проводиться в
сервисном центре.
4
12. Не устанавливайте проектор в следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или в ограниченном пространстве. Расстояние от
стен должно быть не менее 50 см, а вокруг проектора должна обеспечиваться
свободная циркуляция воздуха.
- В местах, где температура может повыситься, например, в салоне автомобиля с
закрытыми окнами;
- В местах с повышенной влажностью, содержанием пыли или сигаретного дыма -
это может пр
ивести к загрязнени
ю оптических компонентов, сократить срок
службы проектора и снизить яркость изображения;
- Поблизости от датчиков пожарной сигнализации;
- В местах с температурой окружающего воздуха выше 40°C/104°F;
- В местах, расположенных на высоте свыше 3000 м (10000 футов).
13. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Нарушение вентиляции проектора
через эти отверстия может привести к перегреву проектора и вызвать
возгорание.
- Не ставьте этот проектор на одеяло, постельные принадлежности и другие
мягкие поверхности.
- Не накрывайте проектор тканью и любыми другими предметами.
- Не размещайте рядом с проектором легко воспламеняющиеся предметы.
14. Во время работы проектор должен быть установлен на ровной горизонтальной
поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен превышать 10 градусов, а вперед и назад -
15 градусов. Работа проектора в наклонном положении может привести к
нарушению работы или повреждению лампы.
15. Не устанавливайте проектор вертикально на торец. Из-за этого проектор может
упасть и выйти из строя либо травмировать пользователя.
16. Не вставайте на проектор и не ставьте на него никакие предметы. Помимо
опасности повреждения самого проектора, это может привести к несчастному
случаю и травме.
17. Не ставьте емкости с жидкостью на проектор ил
и рядом с ним. Попадани
е
жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В
случае попадания жидкости внутрь проектора выньте вилку шнура питания из
розетки и обратитесь в местный сервисный центр для технического
обслуживания проектора.
18. В этом проекторе на случай крепления на потолке предусмотрена возможность
переворота изображения.
Для установки проектора на потолке используйте только специально
предназначенный для это крепежный комплект, а после установки проверьте
надежность крепления.
19. Во время работы проектора вы можете ощутить поток теплого воздуха со
специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это - обычное
явление и не является неисправностью устройства.
20. Не используйте защитную скобу для транспортировки или установки. К этой
скобе крепится продающийся в магазинах тросик, предотвращающий кражу.
5
Инструкции по технике безопасности при
креплении проектора на потолке
Мы желаем вам долгой и приятной работы с проектором и поэтому для
предотвращения травм и повреждения оборудования просим соблюдать следующие
правила техники безопасности.
Если вы собираетесь закрепить проектор на потолке, то мы настоятельно советуем
использовать правильно подобранный комплект для потолочного крепления
проектора, а также проверить безопасность и надежность крепления.
Использование неподходящего комплекта для пото
лочного крепления опасно, так как
проектор может упасть с потолка из-за неправильного крепления или применения
шурупов неподходящего диаметра или длины.
Комплект для потолочного крепления проектора можно купить в том же магазине, где
был куплен проектор. Мы советуем дополнительно купить специальный защитный
тросик и надежно прикрепить один его конец к располож
енному на корпусе
проектора разъему для защиты от кражи, а другой - к скобе кронштейна потолочного
крепления. Помимо защиты от кражи, этот тросик позволит предотвратить падение
проектора в случае ослабления затяжки шурупов крепежного кронштейна.
6
Введение
Отличительные особенности проектора
Высококачественная оптическая проекционная система и удобная конструкция этого
проектора обеспечивают высокую надежность и простоту эксплуатации.
Этот проектор имеет следующие отличительные особенности:
Режим Динамический, в котором энергопотребление лампы регулируется в
соответствии с яркостью проецируемого изображения
Функция энергосбережения, уменьшающая энергопотребление лампы на 70%,
если в течение установленного времени не будет обнаружен входной сигнал
Таймер презентации для лучшег
о контроля времени во время презентации
Настройки локальной сети, позволяющие управлять состоянием проектора с
удаленного компьютера
(для некоторых моделей)
Поддержка вывода 3D-изображений
Управление цветом для пользовательской настройки параметров цвета
Когда включен режим энергосбережения, потребляется менее 0,5 Вт
электроэнергии
Коррекция цвета экрана, обеспечивающая возможность проекции на
поверхностях определенного цвета
Быстрый автоматический поиск, ускоряющий обнаружение источника входного
сигнала
Возможность выбора цветового режима в зависимости от целей проецирования
Переключаемая функция быстрого выключения питания
Автоподстройка наж
атием од
ной кнопки обеспечивает наивысшее качество
отображения
Цифровая коррекция трапецеидальных искажений и коррекция по 4 углам (для
некоторых моделей) для исправления искаженных изображений
Регулируемое управление цветом при проецировании цифрового и аналогового
видеосигнала
Возможность отображения 1,07 млн. цветов
Экранные меню на нескольких языках
Возможность перевода из обычного в экономичный режим для снижения
энергопотребления
По
ддержка компоне
нтного сигнала HDTV (YPbPr)
Функция HDMI CEC (Consumer Electronics Control - Управлен ие бытовой
электронной аппаратурой) позволяет синхронно включать/выключать питание
проектора и совместимого со стандартом CEC проигрывателя DVD-дисков,
подключенного к входному разъему HDMI проектора
Видимая яркость проецируемого изображения прямо пропорциональна расстоянию от
проектора до экрана и зависит от условий освещения и настроек контраста/яркости
выбранного источника видеосигнала.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Такое ухудшение характеристик является
нормальным и не свидетельствует о неисправности.
7
Комплект поставки
Осторожно распакуйте коробку и убедитесь в наличии всех показанных ниже
предметов. В случае недостачи каких-либо предметов обратитесь к продавцу.
Стандартная комплектация
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от показанных.
Дополнительно покупаемые принадлежности
1. Лампа для замены (RLC-092 для PJD6252L. RLC-093 для PJD6551W. RLC-104
для PJD7326. RLC-105 для PJD7526W. RLC-100 для PJD7720HD.)
2. Мягкий футляр для переноски
3. Переходник V
GA-компонентный
4. Пылеулавливающий фильтр
рунШроткеорП питания
Кабель VGA (для
некоторых моделей)
Кабель HDMI (для
некоторых моделей)
Компакт диск с руководством
пользователя на разных
языках
Краткое руководство
Пульт дистанционного
управления (ДУ) и
батарейки
Кожух для укладки кабелей
(для некоторых моделей)
ViewSonic
8
Внешний вид проектора
1. Внешняя панель управления
(Подробности см. в разделе
"Проектор" на стр. 9.)
2. Крышка отсека лампы
3. Вентиляционное отверстие
(выпуск горячего воздуха)
4. Передний приемник ИК-сигнала
от пульта ДУ
5. Ножка регулировки
6. Кольца фокусировки и
масштабирования
7. Разъем HDMI/MHL
8. Проекционный объектив
9. Разъем выходного звукового
сигнала
10. Разъем входного звукового
сигнала 2/Микрофон
11. Разъем входного звукового
сигнала 1
12. Раз
ъем вход
ного видеосигнала
S-Video
13. Разъем входного видеосигнала
14. Разъем HDMI
15. Разъем выходного сигнала RGB
16. Разъем 2 входного сигнала
RGB (от ПК)/компонентного
видеосигнала (YPbPr/ YCbCr)
17. Разъем 1 входного сигнала
RGB (от ПК)/компонентного
видеосигнала (YPbPr/YCbCr)
18. Разъем Mini USB
19. Разъем управления RS-232
20. Входной разъем ЛВС RJ45
21. Входной разъем шнура питания
перем. тока
22. Защитная скоба для замка защиты
от кражи
Внимание!
ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
При установке проектора нужно либо подсоединять вилку шнура питания к
электророзетке через находящийся рядом с проектором размыкатель, либо
устанавливать проектор рядом с розеткой питания. При возникновении неполадок в
работе проектора либо отсоедините вилку шнура питания от сети электропитания, либо
отключите питание размыкателем.
1
2
3
4
5
6
8
7
Вид спереди/сверху
PJD7720HD
PJD6252L/PJD6551W/PJD7326/PJD7526W
22
21
15
18
19
20
17
13 1412109
11
16
Вид сзади/снизу
9
Органы управления и их назначение
Проектор
1. Кольцо фокусировки
Регулировка резкости проецируемого
изображения.
2. Кольцо масштабирования
Регулировка размера проецируемого
изображения
3. Menu
Включение экранного меню.
Exit
Возврат к предыдущему меню, выход и
сохранение настроек меню.
4. / / / (Кнопки коррекции
трапецеидальных искажений)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникающих при
проецировании под углом к экрану.
Влево / Вправо/ Вверх/ Вниз
Выбор нужных элементов меню и
настройка значений парам
етров.
5. Power
По
переменное переключение проектора
между режимами ожидания и
включения питания.
6. Source
Отображение панели выбора источника
входного сигнала.
(Справка)
Отображение меню СПРАВКА после
нажатия и удержания в течение
3 секунд.
7. Enter
Активация выбранного элемента
экранного меню.
Отображение страницы Рег. углов.
(только PJD7326/PJD7526W)
8. (Моя кнопка)
Пользователь может для этой кнопки
задать функцию, выбранную в
экранном меню.
9.
(Индикатор питания)
Горит или мигает во время работы
проектора.
10. (Индикатор температуры)
Загорается красным, если температура
проектора становится выше
допустимой.
11. (Индикатор лампы)
Показывает состояние лампы. Горит
или мигает в случае неполадок с
лампой.
12. Color Mode
Выбор доступного режима настройки
изображения.
13. / (Кнопки коррекции
трапецеидальных искажений )
Ручная коррекция искажений
изображения, возникающих пр
и
проецировании под углом к экрану.
1
2
3
4
5
6
7
4
8
9
10
11
4
12
4
1
2
3
14
5
6
7
8
9
10
11
15
12
PJD7326/PJD7526W PJD6252L/PJD6551W/PJD7720HD
13
13
10
Пульт дистанционного управления (ДУ)
14. Влево
Выбор нужных элементов меню и
настройка значений параметров.
Blank
Скрытие изображения с экрана.
15. Вправо
Выбор нужных элементов меню и
настройка значений параметров.
(Блокировка клавиш панели)
Активация блокировки клавиш панели.
Для разблокировки клавиш панели
нажмите и удерживайте 3 секунды.
Порядок использования кнопок
управления мышью с пульта ДУ
(Page Up, Page Down, , и ) см. в
разделе "Использование пульта ДУ
вместо мыши" на стр. 13.
1. Power
Попеременное переключение
проектора между режимами
ожидания и включения питания.
2. Кнопки выбора источника
сигнала
COMP1/COMP2
Выбор D-Sub / Comp. 1 или D-Sub /
Comp. 2 в качестве источника
входного сигнала для отображения.
HDMI
Выбор HDMI в качестве источника
входного сигнала для отображения.
3. Auto Sync
Автоматическое определение
оптимальных частот
синхронизации проецируемого
изображения.
4. / / / (Кнопки коррекции
трапецеидальных искажений)
(PJD7326/PJD7526W
)
/ (Кн
опки кор
рекции
трапецеидальных искажений)
(PJD6252L/PJD6551W/PJD7720HD)
Ручная коррекция трапецеидальных
искажений, возникающих при
проецировании под углом к экрану.
Влево/ Вправо/ Вверх/
Вниз
Выбор нужных элементов меню и
настройка значений параметров.
COMP1 COMP2 HDMI
Source
PgUp
Mouse Pat tern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
Menu Exit
Enter
1
2
6
7
3
4
15
16
18
21
22
14
17
19
20
25
23
26
24
5
8
12
9
13
10
11
4
4
4
COMP1 COMP2 HDMI
Source
Enter
Menu 3D Exit
PgUp
Mouse
Pattern
Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Auto
Sync
1
2
6
7
3
4
5
8
28
9
13
10
11
4
4
15
16
18
21
22
14
27
19
20
25
23
29
24
4
PJD7326/PJD7526W
PJD6252L/PJD6551W
PJD7720HD
11
5. Enter
Активация выбранного элемента
экранного меню.
Отображение страницы Рег. углов.
(только PJD7326/PJD7526W)
6. Menu
Включение экранного меню.
7. (Левая кнопка мыши)
Работает так же, как левая кнопка
мыши, когда включен режим мыши.
Доступно только тогда, когда в качестве
входного сигнала выбран ПК.
8. (Правая кнопка мыши)
Работает так же, как правая кнопка
мыши, когда включен режим мыши.
Доступно только тогда, когда в качестве
входного сигнала выбран ПК.
9. Mouse
Переключение между обычным
режимом и режимом мыши.
PgUp, PgDn, , : активация после
нажатия кнопки Mouse. На экране
появится значок, указывающий на то,
что включен режим мыши.
Доступно только тогда, когда в качестве
входного сигнала выбран ПК.
10. (Блокировка клавиш панели)
Активация блокировки клавиш панели.
Для разблокировки клавиш панели
нажмите .
11. (Таймер презентации)
Открытие меню настроек таймера
презентации.
12. (Громкость)
Отображение панели регулировки
громкости.
13. Eco Mode
Выбор режима лампы.
14. Индикатор
15. (Моя кнопка)
Пользователь может для этой кнопки
на пульте ДУ задать функцию,
выбранную в экранном меню.
16. Source
Отображение панели выбора
источника входного сигнала
.
17. Laser
Лазерная указка для применения во
время презентаций.
18. Exit
Возврат к предыдущему экранному
меню, выход и сохранение настроек
меню.
19. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Когда включен режим мыши,
управляет программой отображения
(на подключенном ПК), которая
реагирует на команды "На стр. вверх/
На стр. вниз" (например, в
презентации Microsoft PowerPoint).
Доступно только тогда, когда в качестве
входного сигнала выбран ПК.
20. Pattern
Отображение встроенного
испытательного шаблона.
21. Blank
Скрытие изображения с экрана.
22. (Справка)
Отображение меню СПРАВКА.
23. (Отключение звука)
Попеременное включение и
выключение звука проектора.
24. (Масштаб)
Отображение шкалы масштаба для
увеличения или уменьшения размера
проецируемого изображения.
25. Color Mode
Выбор доступного режима настройки
изображения.
26. Audio Mode
Выбор режима звука.
12
Работа с лазерной указкой
Лазерная указка используется при проведении презентаций. При нажатии она
испускает цветной луч света. Лазерное излучение с видимым лучом. Для
непрерывного вывода луча нужно нажать и удерживать кнопку Laser.
Не заглядывайте в выходное отверстие лазерного луча и не направляйте его на себя и
на других людей. Перед использованием пульта ДУ прочитайте предупреждающие
сообщения на его основании.
Лазерная указка - это не игрушка. Родители должны помнить об опасности энергии
лазерного луча и хранить указку в недоступном для детей месте.
Код дистанционного управления
Проектору можно назначить до 8 разных кодов дистанционного управления (ДУ) - от
1 до 8. Когда по соседству одновременно работают разные проекторы, переключение
кодов ДУ может предотвратить прием сигналов от другого пульта ДУ. Сначала
установите код ДУ для проектора и только потом меняйте его для пульта ДУ.
Чтобы переключить код проектора, выберите номер от 1 до 8 в меню НАСТРОЙ
КИ
СИСТЕМЫ: Дополнит. > Код пульта ДУ.
Чтобы переключить код для пульта ДУ, нажмите и
удерживайте не менее 5 секунд одновременно ID set и
кнопку с цифрой, соответствующей коду пульта ДУ,
установленному в экранном меню проектора.
Изначально установлен код 1. Если для кода установить
значение 8, то пульт ДУ сможет управлять каждым
проектором.
Если для проектора и пульта ДУ установлены разные
коды, то проектор не будет реагировать на команды с
пульта ДУ. Когда это произойдет, будет показано
сообщение, напоминающее о необходимости
переключить код для пульта ДУ.
27. 3D
Отображение меню настроек 3D.
28. (Громкость +)
Увеличение уровня громкости.
29. (Громкость -)
Уменьшение уровня громкости.
COMP1 COMP2 HDMI
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
Menu Exit
Enter
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
COMP1 COMP2 HDMI
Source
Enter
Menu 3D Exit
PgUp
Mouse
Pattern
Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Auto
Sync
PJD7326/PJD7526W
PJD6252L/PJD6551W
Eco
Mode
Color
Mode
PJD7720HD
Настройка дистанционного управления
Код пульта ДУ
13
Использование пульта ДУ вместо мыши
Возможность управлять компьютером с пульта ДУ обеспечивает большее удобство
проведения презентаций.
1. Перед использованием пульта ДУ вместо мыши компьютера подключите
проектор к ПК или ноутбуку с помощью USB-кабеля. Подробности см. в разделе
"Подключение компьютера" на стр. 20.
2. В качестве источника входного сигнала выберите D-Sub / Comp. 1 или D-Sub /
Comp. 2.
3. На пульте ДУ нажмите Mous
e, чтобы перекл
ючиться с обычного режима на
режим мыши. На экране появится значок, указывающий на то, что включен
режим мыши.
4. С пульта ДУ управляйте перемещением курсора мыши.
Для перемещения курсора по экрану нажимайте кнопки ///.
Нажатие левой кнопки мыши: нажмите .
Нажатие правой кнопки мыши: нажмите .
Для управления программой отображения (на по
дключенном ПК), кот
орая
реагирует на команды "На стр. вверх/На стр. вниз" (например, в презентации
Microsoft PowerPoint), нажмите PgUp/PgDn.
Чтобы переключиться на обычный режим, снова нажмите Mouse или другие
кнопки, кроме кнопок, выполняющих функции мыши.
Зона действия пульта ДУ
Датчик ИК-сигнала от пульта ДУ расположен спереди
проектора. Для правильной работы пульт
ДУ нужно направлять на датчик ИК-сигнала под
углом не более 30 градусов. Расстояние между
датчиком и пультом ДУ не должно превышать
8 метров (~26 футов).
На пути прохождения инфракрасного луча от пульта
ДУ к датчику ИК-сигнала проектора не должно бы
ть
препятствий.
Замена батареек в пульте ДУ
1. Чтобы открыть крышку отсека батареек, переверните пульт ДУ нижней частью
вверх, надавите пальцем выступ на крышке и сдвиньте ее в направлении,
указанном стрелкой.
2. Извлеките старые батарейки (при необходимости) и вставьте две батарейки типа
AAA, соблюдая полярность, как показано на основании отсека батареек.
Положительный полюс (+) направлен к положительному, а отрицательный (-) - к
отрицательному.
П
р
имерн
о
30
°
14
3. Ус т а н ов ит е крышку на место. Для этого совместите ее с корпусом и задвиньте в
прежнее положение. Прекратите двигать крышку, когда она со щелчком встанет
на место.
ВНИМАНИЕ!
Не оставляйте пульт ДУ и батарейки в помещениях с повышенной температурой или
влажностью, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с
закрытыми стеклами.
Для замены используйте только такие же или аналогичные батарейки,
рекомендованные их изготовителем.
Выбрасывайте использованные батарейки в соответствии с инструкцией
изготовителя и местными экологическими но
рмами.
Ник
огда не бросайте батарейки в огонь. Это может привести к взрыву.
Извлекайте разряженные батарейки из пульта ДУ, чтобы не повредить его из-за
возможной утечки электролита, а также при длительном перерыве в использовании
пульта ДУ.
15
Выбор места для установки проектора
Выбор места для установки
Выбор места для установки зависит от планировки помещения и предпочтений
пользователя. При этом нужно учитывать размер и расположение экрана, удобство
подключения к сетевой розетке и расположение другого оборудования вблизи
проектора.
Предусмотрены следующие 4 способа установки проектора:
1. Спер. - стол
Проектор устанавливается на столе перед
экраном. Такой способ установки используется
чаще всего, он удобен для б
ыстрой настро
йки и
переноски проектора.
2. Спер. - потолок
Проектор подвешивается вверх дном на
потолке перед экраном.
Для крепления проектора на потолке купите
специальный комплект для потолочного
крепления.
Включив проектор, выберите вариант Спер. -
потолок в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
Основные > Положение проектора.
3. Сзади на потол
Проектор подвешивается вверх дном на
потолке сзади экрана.
Для уст
ановки в этом по
ложении требуются
специальный экран для проецирования сзади и
комплект для крепления проектора на потолке.
Включив проектор, выберите вариант Сзади на
потол в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
Основные > Положение проектора.
4. Сзади на столе
Проектор устанавливается на столе сзади
экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для про
ецирования сзад
и.
Включив проектор, выберите вариант Сзади
на столе в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
Основные > Положение проектора.
/