NEC NP40 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Переносной проектор
NP60/NP50/NP40
Руководство пользователя
Название модели проектора указывается на этикетке - NP60,
NP50, NP40, NP60G, NP50G и NP40G соответственно.
Во всем руководстве пользователя в ссылке при упоминании
всех шести моделей указываются модели NP60, NP50 и NP40, за
исключением отдельных страниц технических характеристик.
© NEC Viewtechnology, Ltd. 2006
Первое издание, сентябрь 2006
• DLP является торговой маркой “Texas Instruments”.
IBM является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой “International Business
Machines Corporation”.
• Macintosh, Mac OS X и PowerBook являются торговыми марками “Apple Computer, Inc.”,
зарегистрированными в США и других странах.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP или Windows 2000 являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками “Microsoft Corporation”.
• Все остальные названия продукции и компаний, использованные в данном руководстве, могут
являться торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих
владельцев.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Содержание настоящего руководства не может быть перепечатено частично или полностью без
разрешения.
(2) Содержание настоящего руководства может быть изменено без предупреждения.
(3) Настоящее руководство подготовлено с особой тщательностью; тем не менее при обнаружении
каких-либо спорных моментов, ошибок или пропусках, пожалуйста, сообщите нам.
(4) Несмотря на положения статьи (3), NEC не несет ответственности за какие-либо жалобы, потерю
прибыли или иные факты, причиной которых считается использование Проектора.
Важная информация
Данный знак предупреждает пользователя, что неизолированное напряжение в устройстве может быть
достаточным для удара электрическим током. Поэтому опасно касаться любые детали внутри устройства.
Данный знак предупреждает пользователя о наличии важной информации, касающейся эксплуатации и
обслуживания данного устройства.
Внимательно прочитайте эту информацию, чтобы избежать проблем.
НЕ ОТКРЫВАТЬ КОРПУС, ЧТОБЫ НЕ ПОЛУЧИТЬ УДАР ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ВНУТРИ КОРПУСА ИМЕЮТСЯ ЭЛЕМЕНТЫ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ.
ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ
ПЕРСОНАЛУ.
При выключении основного питания убедиться, что вилка вынута из розетки.
Сетевая розетка должна находиться как можно ближе к оборудованию, к розетке должен быть обеспечен
свободный доступ.
i
Законодательство, действующее на территории Евросоюза, как используемое всеми
государствами-членами, устанавливает требование, по которому использованная
электрическая и электронная продукция, отмеченная следующим образом (слева),
должна утилизироваться отдельно от обычных коммунальных отходов. К такой
продукции относятся проекторы, их электрические приспособления и лампы. При
утилизации такой продукции, пожалуйста, соблюдайте указания местных властей и /
или получите информацию в магазине, где была приобретена продукция. После сбора
использованной продукции такая продукция используется повторно и перерабатывается
соответствующим образом. Такие действия помогают снизить объем отходов, а также
негативное воздействие, например, ртути, содержащейся в лампах, на здоровье людей и
окружающую среду.
Маркировка на электрическую или электронную продукцию наносится только в текущих
государствах-членах Евросоюза.
Утитилизация использованной продукции
Меры безопасности
Меры предосторожности
Внимательно прочитайте настоящее руководство перед использованием проектора NEC NP2000/NP1000 и
храните руководство в легко доступном месте для обращения к руководству в дальнейшем. Серийный номер
находится на правой стороне проектора. Запишите этот серийный номер сюда:
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ: НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ НА ДАННОЕ УСТРОЙСТВО.ЭТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ ИЛИ УДАРУ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УДЛИНИТЕЛИ СО ШТЕПСЕЛЬНОЙ ВИЛКОЙ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ИЛИ С РОЗЕТКОЙ,
ЕСЛИ НЕ ВСЕ ШТЫРЬКИ МОГУТ БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ВСТАВЛЕНЫ.
Уведомление соответствия DOC (только для Канады)
Данная аппаратура соответствует всем требованиям на класс B согласно Положениям Канады по помехообразующему
оборудованию.
Распоряжение-3 по уровню шума машины. GРSGV,
Уровень звукового давления ниже 70 дБ (A) согласно EN ISO 7779.
ВНИМАНИЮ ЖИТЕЛЕЙ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ:
Обращение с поставляемыми проводами подвергает вас воздействию свинца, химического вещества, признаннго
в штате Калифорния причиной родовых патологий и иного вреда репродуктивным функциям. МОЙТЕ РУКИ
ПОСЛЕ РАБОТЫ С ПРОВОДАМИ.
Важная информация
Радиопомехи (только для США)
Только для Соединенного Королевства: Для использования данного оборудования в Соединенном
Королевстве применяется шнур питания с литой штепсельной вилкой, одобренный Британским
стандартом и снабженный черным предохранителем (на пять ампер). Если шнур питания не поставляется
вместе с оборудованием, пожаулйста, свяжитесь со поставщиком.
Важные меры предосторожности
Данные инструкции по технике безопасности гарантируют длительный срок службы проектора и
предотвращения пожара или удара электрическим током. Пожалуйста, прочитайте их внимательно и
обратите внимание на все предупреждения.
Установка
• Не ставить проектор:
- на неустойчивой тележке, опоре или столе.
- поблизости от воды, ванн или сырых помещений.
- под воздействием прямого солнечного света, рядом с обогревателями или теплоизлучающей
аппаратурой.
- в пыльной, дымной или насыщенной паром среде.
- на листе бумаги, ткани, ковриках или коврах.
• Если нужно установить проектор на потолке:
- Не пытаться установить проектор самостоятельно.
- Проектор должен устанавливаться квалифицированными специалистами с целью обеспечения
надежной работы и снижения опасности травм.
- Кроме этого, прочность потолка должна быть достаточна для удержания проектора, установка
должна выполняться с соблюдением местных строительных норм.
- За более подробной информации обращайтесь к продавцу.
Устанавливать проектор в горизонтальном положении
Угол наклона проектора не должен превышать 10 градусов, при этом проектор не должен устанавливаться
никаким иным способом, кроме как на столе или потолке, в противном случае срок службы лампы
может резко снизиться.
iii
ВНИМАНИЕ
Федеральная комиссия связи не допускает никаких модификаций или изменений устройства,
КРОМЕ определенных “NEC Corporation (Америка)” в настоящем руководстве. Невыполнение
данного правительственного распоряжения может лишить пользователя права использовать данное
оборудование. Данное оборудование прошло проверку и признано соответствующим по предельным
значениям на цифровое устройство класса B, в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Такие
предельные значения рассчитаны на обеспечение защиты в разумных пределах от вредных помех
от стационарной установки. Данное оборудование генерирует, использует и способно излучать
радиочастотную энергию и, в случае несоблюдения указаний при установке и использовании, может
стать причиной вредных помех радиосвязи. При этом, невозможно гарантировать, что в конкретном
устройстве помехи не возникнут.
Если такое оборудование является причиной помех радио- или телеприему, что может быть
определено путем выключения и включения оборудования, пользователю предлагается попытаться
устранить помехи одним из следующих способов:
• Изменить ориентацию или переместить приемную антенну.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, в которую подключен приемник.
• Получить консультацию от дилера или опытного специалиста по радио/телевизионной технике.
Меры предосторожности от пожара и удара электрическим током
Убедитесь в достаточности вентиляции и в том, что вентиляционные отверстия не заблокированы,
для предотвращения повышения нагрева внутри проектора. Между стеной и проектором должно
быть, по меньшей мере, 4 дюйма (10 см).
Не старайтесь задеть выход вентиляции в правой передней части сли смотреть спереди), так как
возможен нагрев во время работы проектора и сразу же после выключения проектора.
Не допускайте попадания посторонних предметов, таких как скрепки и кусочки бумаги, в
проектор.
Не пытайтесь достать какие-либо предметы, которые могли попасть в проектор.
Не вставляйте каких-либо металлических предметов, например, проволоку или отвертку, в проек-
тор. При попадании какого-либо предмета в проектор, немедленно отключите его и пригласите
квалифицированный обслуживающий персонал для извлечения предмета.
Не располагайте никаких предметов на верхней части проектора.
Не касайтесь вилки питания во время грозы. Это может привести к удару электрическим током или
пожару.
Проектор рассчитан на работу при электропитании ~100-240В, 50/60 Гц (NP60/NP50/NP40) или
~200-240В, 50/60 Гц (NP60G/NP50G/NP40G). Перед включением проектора убедитесь, что питание
соответствует данным требованиям.
Не смотреть на линзы при включенном проекторе. Это может привести к серъезной травме глаз.
Не располагайте на линии света из проектора какие-либо предметы, например, увеличительные
стекла. Через линзы проецируется свет в широком спектре, поэтому любой вид аномальных
объектов, имеющих возможность перенаправить свет, выходящий через линзы, может стать
причиной непредсказуемых последствий, таких как пожар или травмы глаз.
Не закрывать линзы черной крышкой объектива или аналогичным предметом при включенном
проекторе. Это может привести к расплавлению крышки и возможному ожогу рук в результате
теплопередачи от выходящего светового потока.
Не ставить каких-либо объектов, легко подвергающихся нагреву, перед линзами проектора или
вентиляционным выходом проектора.Это может привести к расплавлению объекта или ожогу рук в
результате теплопередачи от выходящего светового потока и выхода вентиляции.
Осторожно обращаться с шнуром питания. Поврежденный или изношенный шнур питания может
стать причиной удара электрическим током или пожара.
- Не используйте других шнуров питания, кроме поставляемого в комплекте.
- Не перегибайте или не растягивайте шнур питания.
- Не ложите шнур питания под проектор или иной тяжелый предмет.
- Не закрывайте шнур питания каким-либо мягким материалом, например, ковриками.
- Не нагревайте шнур питания.
- Не прикасайтесь к штепсельной вилке мокрыми руками.
Выключить проектор, вытащить шнур питания и привлечь квалифицированный обслуживающий
персонал NEC при следующих условиях:
- При повреждении или износе шнура питания или вилки.
- При проливе жидкости внутрь проектора или при попадании проектора под дождь или в воду.
- При неправильной работе с соблюдением указаний, описанных в данном руководстве поль-
зователя.
- При падении проектора или повреждении корпуса.
- При явных изменениях в работе проектора, показывающих необходимость в обслуживании.
- При неиспользовании проектора в течение длительного периода времени.
Выключить проектор и отключить шнур питания, если проектор не используется в течение
длительного периода времени.
Перед переноской проектора отключайте шнур питания и все остальные провода
Перед чисткой корпуса или заменой лампы выключайте проектор и вытаскивайте шнур питания.
Важная информация
iv
ВНИМАНИЕ
Не использовать наклонную опору в целях, отличных от первоначально назначенных. Неправильное использование,
например, использование наклонной опоры для переноски или подвешивания (со стены или потолка), может привести к
повреждению проектора.
Не отправляйте проектор в мягкой таре при доставке посылкой или грузоперевозкой. Проектор внутри мягкой тары
может получить повреждения.
Выберите [High] в режиме вентилятора, если проектор будет использоваться в последующие дни. (Из меню выберите
[Setup - Options] → [Fan Mode] → [High].)
Не выключайте питание переменного тока в течение 60 секунд после включения лампы и до тех пор, пока индикатор
POWER мерцает зеленым. Это может привести к преждевременной неисправности лампы.
Меры предосторожности при использовании дистанционного управления
• Осторожно обращаться с пультом ДУ.
• При попадании жидкости на пульт ДУ немедленно вытереть пульт насухо.
• Избегать чрезмерного нагрева и влажности.
• Не нагревать, вскрывать или не бросать элементы питания в огонь.
• При длительном неиспользовании пульта ДУ вынимайте элементы питания.
• Проверить полярность элементов питания (+/-).
• Не использовать вместе старые и новые элементы питания или разные типы элементов питания.
• Утилизировать элементы питания в соответствии с местными правилами.
Замена лампы
• При замене лампы следуйте указаниям, представленным с 48 по 51 страницу.
• Необходимо заменить лампу при появлении сообщения [The lamp has reached the end of its usable
life. Please replace the lamp] ([Срок службы лампы истек. Пожалуйста, замените лампу.]). Если лампа
продолжает использоваться после истечения срока службы лампы, колба лампы может разбиться,
и куски стекла могут рассыпаться в кожух лампы. Не касайтесь таких кусков, так как куски стекла
могут стать причиной травмы.
В таком случае для замены лампы обратитесь к продавцу.
Характеристика лампы
В проекторе в качестве источника света используется ртутная лампа под высоким давлением.
Лампа имеет особенность, что ее яркость постепенно снижается со временем. Также частое включение
и выключение лампы увеличивает вероятность снижения ее яркости.
ОСТОРОЖНО:
Важная информация
v
При снятии лампы из проектора, установленного на потолке, убедитесь, что под проектором не находятся
люди. Кусочки стекла могут упасть вниз в случае, если лампа перегорела.
СОДЕРЖАНИЕ
Важная информация ..........................................................................................................i
1. Введение ............................................................................................................................1
Комплектация ....................................................................................................................1
Введение о проекторе .......................................................................................................2
Название деталей проектора ............................................................................................4
Особенности верхней части .....................................................................................6
Функции клеммной панели ......................................................................................6
Название частей пульта дистанционного управления....................................................7
Установка элементов питания ...................................................................................8
Меры предосторожности при использовании дистанционного управления........8
Диапазон работы беспроводного дистанционного управления.............................8
2. Установка и подключения ..............................................................................................9
Установка экрана и проектора ..........................................................................................9
Выбор положения .......................................................................................................9
Проекционное расстояние и размер экрана ...........................................................10
Подключения ....................................................................................................................12
Подключение к ПК или компьютеру Macintosh ....................................................12
Подключение DVD плейера к составному выходу ...............................................13
Подключение видеомагнитофона или проигрывателя лазерных дисков ............14
Подключение поставляемого шнура питания .......................................................15
3. Проецирование изображения (Основные принципы) ............................................16
Включение проектора ......................................................................................................16
Примечание по экрану запуска (экран выбора языка меню) ...............................17
Выбор источника сигнала ...............................................................................................18
Регулировка размера и положения изображения ..........................................................20
Ручная регулировка фокуса ............................................................................................24
Ручная коррекция трапецеидального искажения ..........................................................25
Автоматическая оптимизация изображения RGB ........................................................26
Выключение проектора ...................................................................................................27
После подготовки к использованию ..............................................................................27
vi
Содержание
4. Удобные возможности ...................................................................................................28
Выключение изображения ..............................................................................................28
Остановка картинки .........................................................................................................28
Изменение режима лампы ..............................................................................................28
Предотвращение неразрешенного использования проектора .....................................28
Использование дополнительного приемника удаленной мыши (NP01MR) ..............31
5. Использование экранного меню ..................................................................................33
Использование меню .......................................................................................................33
Элементы меню ................................................................................................................35
Перечень элементов меню...............................................................................................36
Описание и функции меню [Picture] ([Картинка])........................................................38
Описание и функции меню [Image Options] ([Параметры изображения]) .................39
Описание и функции меню [Setup] ([Настройка]) ........................................................41
[Setup - General] ........................................................................................................41
[Setup - Installation] ..................................................................................................42
[Setup - Options] ........................................................................................................44
Описание и функции меню [Information] (Информация) ............................................45
Описание и функции меню [Reset] (Сброс) ..................................................................46
6. Обслуживание ...............................................................................................................108
Чистка линз и датчика фокусировки ............................................................................108
Чистка корпуса ...............................................................................................................109
Замена лампы и насоса охлаждения ............................................................................110
7. Приложение ...................................................................................................................117
Возможные проблемы и их устранение .......................................................................117
Технические характеристики ........................................................................................120
Размеры корпуса ............................................................................................................122
Конфигурация разъемов входного разъема D-Sub COMPUTER ...............................123
Перечень совместимости входного сигнала ................................................................125
Коды управления ПК и подключение кабелей ............................................................126
Лист проверок по поиску и устранению неисправностей ..........................................127
Руководство по TravelCare ............................................................................................128
vii
1. Введение
1. Введение
Комплектация
Убедитесь в наличии всего перечисленного в списке комплекта поставки. При отсутствии каких-либо
частей свяжитесь с продавцом.
Пожалуйста, сохраняйте упаковку и упаковочные материалы на случай возможной транспортировки
проектора в дальнейшем.
Проектор
Пульт
дистанционного
управления
(7N900681)
Элементы питания
(АAA x 2)
Крышка объектива
(24FT9981)
Шнур питания
US: 7N080216
EU: 7N080017
Сигнальный кабель VGA
(7N520054)
Диск CD
Руководство
пользователя
Руководство по
быстрой настройке
Важная информация
Только для Северной Америки
Регистрационная карточка
Ограниченная гарантия
Только для Европы
Гарантийный сертификат
1
L
A
M
P
ST
A
T
U
S
P
OW
E
R
F
O
C
U
S
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
Сумка
(24BS7751)
V
O
L
U
M
E
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
L
-
C
L
I
C
K
E
N
T
E
R
E
X
I
T
M
E
N
U
U
P
P
A
G
E
O
F
F
P
O
W
E
R
O
N
P
I
C
-
M
U
T
E
D
O
W
N
M
O
U
S
E
R
-
C
L
I
C
K
A
U
T
O
A
D
J
.
C
O
M
P
U
T
E
R
A
S
P
E
C
T
H
E
L
P
F
R
E
E
Z
E
P
I
C
T
U
R
E
L
A
M
P
M
O
D
E
F
O
C
U
S
1. Введение
Введение о проекторе
В данном разделе представлен новый проектор и описаны основные особенности и управление.
Поздравляем Вас с покупкой проектора
Проектор DLP
TM
- это самый лучший проектор, доступный на сегодняшний день. При помощи проектора
можно проецировать изображения размером до 300 дюйм (по диагонали) от вашего персонального
компьютера или компьютера Macintosh (рабочего стола или ноутбука), видеомагнитофона, DVD-
плейера, камеры для документов или проигрывателя лазерных дисков.
Проектор можно устанавливать на поверхности стола или тележки, а также можно проецировать
изображения при установке проектора позади экрана или при стационарной установке проектора на
потолке
*1
. Использовать беспроводной пульт дистанционного управления.
*1
Не пытаться установить проектор самостоятельно.
Проектор должен устанавливаться квалифицированными специалистами с целью обеспечения
надежной работы и снижения опасности травм.
Кроме этого, прочность потолка должна быть достаточна для удержания проектора, установка
должна выполняться с соблюдением местных строительных норм. За более подробной инфор-
мацией обращайтесь к продавцу.
Особенности проектора:
Функция автоматической фокусировки
Когда питание включено, при изменении масштаба или повторной установке проектора функция
автоматической фокусировки сработает немедленно.
Датчик фокусировки проектора определяет расстояние до экрана и автоматически настраивает
фокус изображения и значительно снижает требуемое установочное время.
Автоматическая коррекция вертикального трапецеидального искажения до -/+60 градусов
Встроенные настройки поправки на цвет стены для адаптивного исправления цвета при
проецировании на экран не белого цвета.
Прямое выключение питания
Проектор имеет функцию, называемую “прямое выключение питания”. Данная функция позволяет
выключить проектор во время проецирования изображения.
Совместимость с HDTV (1080i, 720р) и SDTV (576р, 480р)
Встроенная чересстрочная технология обработки видеоизображения
Воспроизведение в популярном широкоформатном режиме и соотоношения сторон в полноэкранном
режиме - 16:9 и 4:3
Изображение высого разрешения - совместимость до UXGA, оптимальное разрешение - XGA.
Выбор многократного видеорежима (в зависимости от источника)
Защита при помощи функции “Безопасность”.
Функция безопасности предотвращает неразрешенное использование проектора.
Возможно управление проектором с ПК или систему управления через порт управления ПК.
Простая установка и управление
Современный дизайн корпуса является легким, компактным и дополняет любой офис, зал заседаний
или аудиторию.
2
1. Введение
О данном руководстве пользователя
Наиболее быстрым способом начать является не спешить и сделать все правильно с первого раза.
Потратьте несколько минут на то, чтобы прочитать данное руководство. Это поможет сберечь время
в дальнейшем. В начале каждого раздела приведен обзор. Если раздел вам не нужен, то можете его
пропустить.
3
1. Введение
Название деталей проектора
Вид спереди/сверху
Управление
(→ страница 6)
Линзы
Рычаг увеличения / изменения
(→ страница 22)
Крышка объектива
Опора регулирования наклона
(→ страница 21)
Вид сзади
Клеммная панель
(→ страница 8)
Вентиляция (впуск)
Подключить сюда трехштырьковый разъем поставляемого шнура питания,
и вставить другой конец шунра в действующую стенную розетку.
(→ страница 23)
4
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
ON
/
S
TA
N
D
B
Y
S
O
U
RC
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
US
Копка опоры регулирования наклона
(→ страница 21)
Датчик ДУ
(→ страница 8)
Датчик фокусировки
(→ стр. 22, 47)
Вентиляция (выпуск)
Нагретый воздух выпускается из этого
отверстия.
Вентиляция (впуск)
Встроенный разъем безопасности поддерживает систему безопасности MicroSaver ®.
MicroSaver ® является зарегистрированной торговой маркой “Kensington Microware Inc”.
Данный логотип снабжен торговой маркой и принадлежит “Kensington Microware Inc”.
Встроенный разъем безопасности ( )
Вход переменного тока
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
F
O
C
U
S
S
-
V
I
D
E
O
I
N
V
I
D
E
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
A
C
I
N
1. Введение
Вид снизу
5
Крышка охлаждающего насоса
(→ стр.50)
Крышка лампы
(→ стр.48)
Задние опоры
(→ стр.21)
1. Введение
Особенности верхней части
1. Кнопка POWER (ON / STAND BY) (→ страница 16, 27)
2. Индикатор POWER ( ) (→ страница 15, 16, 27, 52)
3. Индикатор STATUS (→ страница 52)
4. Индикатор LAMP (→ страница 48, 52)
5. Кнопка FOCUS (→ страница 24)
6. Кнопка MENU (→ страница 33)
7. Кнопка SELECT / SOURCE /
AUTO ADJ / Кнопки Keystone
(→ страница 18, 25, 26)
8. Кнопка ENTER
9. Кнопка EXIT
6
Функции клеммной панели
1. Разъем COMPUTER IN/Input Component
(15-штырьковый Mini D-Sub)
(→ страница 12, 13)
2. Разъем VIDEO IN (RCA) (→страница 14)
3. Разъем S-VIDEO IN (4-штыр. Mini DIN)
(→страница 14)
4. Порт PC CONTROL (9-штырьковый D-Sub)
(→страница 60)
Используйте данный порт для подключения ПК или
системы управления. Это позволяет управлять проектором
при помощи последовательного протокола связи. Для
программистов, пищущих свои программы, типичные коды
ПК управления приведены на странице 60.
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
8
12
4
5
6
7
3
9
S-VIDEO INVIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
4 2 31
1. Введение
Название частей пульта дистанционного управления
1. Инфракрасный передатчик (→ страница 8)
2. Кнопка POWER ON (→ страница 16)
3. Кнопка POWER OFF (→ страница 27)
4. Кнопка FOCUS (+) (-) (→ страница 24)
5. Кнопка PIC-MUTE (→ страница 28)
6. Кнопка PAGE (UP)/(DOWN)* (→ страница 31)
7. Кнопка MENU (→ страница 33)
8. Кнопки SELECT
9. Кнопка ENTER
10. Кнопка EXIT
11. Кнопка MOUSE L-CLICK* (→ страница 31)
12. Кнопка MOUSE R-CLICK* (→ страница 31)
13. Кнопка VIDEO (→ страница 18)
14. Кнопка S-VIDEO (→ страница 18)
15. Кнопка COMPONENT (→ страница 18)
16. Кнопка LAMP MODE (→ страница 28)
17. Кнопка AUTO ADJ. (→ страница 26)
18. Кнопка VOLUME (+) (-)
(Не доступна для данной модели)
19. Кнопка ASPECT (→ страница 39)
20. Кнопка PICTURE (→ страница 38, 39)
21. Кнопка HELP (→ страница 45)
22. Кнока FREEZE (→ страница 28)
7
LAMP MODE
VOLUME
S-VIDEO
VIDEO
L-CLICK
MOUSE
R-CLICK
AUTO ADJ.COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
ENTER
EXIT
MENU
UP
FOCUS PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
1
3
4
7
6
9
2
8
10
5
11
13
14
12
21
22
20
17
16
15
19
18
*Доступно только при подключенном к вашему компьютеру дополнительном устройстве приема удаленного
сигнала от мыши.
1. Введение
1 Нажмите и снять
крышку с отсека элементов
питания.
2 Установить новые
элементы питания (AАA).
Проверить полярность
элементов питания (+/-).
3
Диапазон работы беспроводного дистанционного управления
Датчик ДУ на корпус проектора
7м/22 футов
Пульт ДУ
• Инфракрасный сигнал работает в пределах прямой видимости на расстоянии примерно до
22 футов /7 м и под углом 60 градусов от датчика ДУ на корпусе проектора.
• Проектор не реагирует на ИК луч, если между пультом ДУ и датчиком находятся какие-либо
объекты, или при сильном освещении датчика ДУ. Разряженные элементы питания также мешают
удовлетворительной работе дистанционного управления проектора.
Установка элементов питания
Осторожно обращаться с пультом ДУ.
При попадании жидкости на пульт ДУ немедленно вытереть пульт насухо.
Избегать чрезмерного нагрева и влажности.
Не нагревать, вскрывать или не бросать элементы питания в огонь.
При длительном неиспользовании пуьта ДУ вынимайте элементы питания.
Проверить полярность элементов питания (+/-).
Не использовать вместе старые и новые элементы питания или разные типы элементов питания.
Утилизировать элементы питания в соответствии с местными правилами.
8
Надвинуть крышку обратно на
элементы питания до тех пор,
пока крышка не встанет на место.
Не ставить разные типы элементов
питания или новые и старые
элемен ты питания.
Меры предосторожности при использовании дистанционного управления
30˚
30˚
2. Установка и подключения
В данном разделе описана установка проектора и подключение проектора к ПК, источникам видео-
или аудиосигнала.
Установка и использование проектора не
представляют никаких сложностей. Но перед тем
как начать, следует сначала сделать следующее:
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед переноской проектора
убедиться, что шнур питания и остальные
провода отсоединены. При переноске проектора,
или в случае неиспользования проектора, закрыть
линзы крышкой объектива.
Установка экрана и проектора
Выбор положения
Чем дальше проектор стоит от экрана или стены, тем больше изображение. Минимальный размер
изображения составляет примерно 40 дюймов (1,0 м) по диагонали при расстоянии от проектора до
экрана или стены примерно 63 дюйма (1,6 м). Максимальный размер изображения составляет примерно
300 дюймов (7,6 м) по диагонали при расстоянии от проектора до экрана или стены примерно 484
дюйма (12,3 м). Для уточнения используйте следующий рисунок.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Расстояния указаны как средние значения между телевизионным и широкоформатным размерами.
Используйте данные расстояния как полученные эмпирически.
С помощью рычага увеличения /уменьшения регулировать размер изображения до +/-10%
Для более подробной информации о проекционном расстоянии смотри на следующей странице.
При изменении размера изображения запускает функцию Auto Focus для настройки фокусировки; изменение угла
проекции запускает функцию Auto Keystone для коррекции вертикального трапециедального искажения.
Размер экрана (диагональ: дюйм)
Осевая линия линз
Установить экран и проектор.
Подключить компьютер или
видеооборудование к проектору.
См. страницы 12 - 14.
Подключить поставляемый шнур питания.
См. страницу 15.
9
Расстояние (в м/дюйм)
Размер экрана (в см/дюйм)
К настенной
розетке
Проекционное расстояние и размер экрана
На следующем рисунке показано действительное взаимоположение проектора и экрана. См. таблицу
для определения положения установки.
Схема расстояния
В= Вертикальное расстояние между центром линз и центром экрана
С= Проекционное расстояние
D= Вертикальное расстояние между центром линз и низом экрана (верх экрана для проектора,
закрепленного на потолке)
α= Угол проекции
ПРИМЕЧАНИЕ: Расстояния могут варьироваться в пределах +/- 5%.
10
2. Установка и подключения
C
D
B
Центр экрана
Низ экрана
Осевая линия линз
Низ проектора
2,28”/58 мм
Размер экрана
Диагональ
Ширина Высота
дюйм
ш/форм.-тел/виз. ш/форм.-тел/виз.
ш/форм.-тел/виз. ш/форм-тел/визДиагональ
дюйм дюйм дюйм дюйм дюйм
дюйм
Диагональ
Ширина
Размер экрана
Высота
градусы
градусы
мм мм мм мм мм мм
ВНИМАНИЕ
* Установку проектора на потолке должны выполнять
квалифицированные специалисты. За более подробной
информацией обращайтесь к продавцу NEC.
* Не пытайтесь установить проектор самостоятельно.
Устанавливать проектор только на твердой, ровной
поверхности. При падении проектора на пол вы можете
получить травму, а проектор - серъезно поврежден.
Не эксплуатировать проектор при очень большом
колебании температур. Проектор можно использовать в
диапазоне температур от 41° F (5° C) и до 104° F (40° C).
(Автоматически переходит в режим энергосбережения
от 95° F до 104° F/ 35° C до 40° C).
• Не подвергать проектор воздействию влаги, грязи или
дыма. Это может повредить экранное изображение.
Убедиться, в достаточной циркуляции воздуха вокруг
проектора для рассеивания теплоты.
Не закрывать вентиляцию на передней и задней
поверхности проектора.
11
2. Установка и подключения
Отражение изображения
Использование зеркала для отражения изображения от
проектора позволяет получить изображение гораздо большего
размера при меньшем необходимом пространстве. Обратитесь
к продавцу NEC, если вам необходима зеркальная система.
Если при использовании зеркальной системы изображение
перевернуто, для корректировки положения используйте
кнопки MENU и SELECT на корпусе проектора или пульта
управления. (→ стр.42)
2. Установка и подключения
Подключения
Подключение к ПК или компьютеру Macintosh
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании персонального ноутбука убедиться, что проектор подключается
к ноутбуку, когда проектор находится в режиме ожидания, а питание ноутбука выключено.
В большинстве случаев выходной сигнал от ноутбука не включается до подсоединения к проектору,
питание которого уже включено.
* Если при использовании пульта дистанционного управления экран становиться пустым, то это
может произойти из-за экранной заставки компьютера или ПО управления питанием.
Включение внешнего дисплея компьютера
Воспроизведение изображения на экране ноутбука не обязательно означает, что сигнал выходит
на проектор. При использовании ПК-совместимого ноутбука включена/выключена комбинация
функциональных клавиш для внешнего дисплея. Обычно, комбинация клавиши “Fn” с одной из 12
функциональных клавиш включает или выключает внешний дисплей. Например, у ноутбуков NEC
используется сочетание клавиш Fn + F3, тогда как у ноутбуков Dell используется сочетание клавиш Fn
+ F8 для переключения посредством выбора на внешнем дисплее.
(входит к комплект поставки)
К 15-штырьковому разъему mini D-Sub на
проекторе. При подключении сигнального
кабеля, длина которого больше указанной,
рекомендуется использовать имеющийся в
продаже усилитель-распределитель.
IBM VGA или совместимый (Ноутбук)
или Macintosh (ноутбук)
ПРИМЕЧАНИЕ: Для более старых компьютеров
Macintosh используйте имеющийся в продаже
штырьковыий переходник (не входит в комплект
поставки) для подключения к видеопорту такого
компьютера Macintosh
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно неправильное отображение картинки при обратной перемотке
видеоисточника или источника S-Video через имеющийся в продаже преобразователь разверетки.
Это происходит потому, что проектор обрабатывает по умолчанию видеосигнал как сигнал
компьютера. В таком случае, выполните следующие действия.
При отображении изображения с нижним и верхним черными участками картинки или при неверном
отображении темного изображения:Спроецировать изображение для заполнения экрана и затем
нажать кнопку AUTO ADJ на пульте дистанционного управления или на корпусе проектора.
• Разъемы COMPUTER IN поддерживают режим Plug & Play (DDC2B).
12
Сигнальный кабель VGA
S-VIDEO INVIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AC IN
COMPUTER IN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

NEC NP40 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ