BaByliss ST482E Руководство пользователя

Категория
Утюжки для волос (выпрямители)
Тип
Руководство пользователя
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
ST482E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
Varning! Se noga till att apparatens heta ytor inte
kommer i kontakt med huden, särskilt ögon, öron,
ansikte och hals.
Plattning
Se till att håret är torrt och genomkammat för att avlägsna
eventuellt trassel. Dela håret i slingor som är klara för styling.
Starta apparaten genom att trycka på knappen markerad
”.
Välj en temperaturinställning som passar din hårtyp genom
att trycka på knapparna ”+” och ”-”. Lampan blinkar tills
den valda temperaturen har nåtts. När temperaturen har
uppnåtts lyser lampan kontinuerligt.
• Placera en hårslinga mellan plattorna, nära rötterna.
Håll håret i ett fast grepp mellan plattorna och för plattorna
längs med håret, från rötter till toppar.
• Upprepa för alla hårslingor.
• Vänta tills håret svalnat innan du kammar igenom det.
Stäng av apparaten efter användning genom att trycka på
knappen ”
” och dra ur kontakten.
• Låt enheten svalna innan du ställer undan den.
Skapa lockar
Kontrollera att de medföljande värmesköldarna är på plats
i apparatens ändor.
• Placera en hårslinga mellan plattorna.
Håll apparatens skaft i ena handen och värmesköldarna i
den andra. Vrid runt apparaten 180° så att håret snurras ett
varv kring apparatens utsida.
Låt apparaten glida långsamt längs hela håret från roten till
toppen i en neråtgående rörelse.
• Ta loss apparaten från håret.
• Upprepa för alla hårslingor.
• Vänta tills håret svalnat innan du stylar det.
Jonteknik
När du startar enheten aktiveras jontekniken automatiskt.
Observera: När joner frisätts genom portarna hörs ett lätt
fräsande ljud.
Temperaturinställningar
Använd den lägre temperaturinställningen om du
har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den
högre temperaturinställningen om du har tjockt hår.
Vi rekommenderar att du utr ett test vid det första
användningstillfället för att säkerställa att rätt temperatur
används för din hårtyp. Börja på den lägsta inställningen och
höj temperaturen tills önskat resultat uppnås.
Följ temperaturvägledningen nedan:
Inställning 1 (grön) = 150 °C
Inställning 2 (gul) = 170 °C
Inställning 3 (orange) = 190 °C
Inställning 4 (röd) = 210 °C
Inställning 5 (röd) = 235 °C
Automatisk avstängning
Apparaten har automatiskt avstängning för extra säkerhet.
Om apparaten är påslagen mer än 72 minuter åt gången
stängs den av automatiskt. Om du vill fortsätta använda
apparaten därefter behöver du bara starta den igen.
Värmeväska
Apparaten levereras med en värmeväska som används under
och efter stylingen. Lägg inte apparaten på värmekänsliga
ytor under användningen, inte ens om den ligger i
värmeväskan. Stäng av apparaten efter användning och dra
ur kontakten. Vira genast in apparaten i den medföljande
värmeväskan och låt apparaten svalna helt. Fortsätt att hålla
den utom räckll för barn eftersom det tar era minuter
innan den svalnar.
RENGÖRING & UNDERHÅLL
Följ anvisningarna nedan för att hålla apparaten i bästa skick:
Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst
vid sidan av när du lägger undan apparaten.
• Använd inte apparaten med helt sträckt elkabel.
• Dra alltid ur kontakten efter användning.
Rengör plattorna med en mjuk, fuktad trasa utan tvål för att
bibehålla optimal kvalitet på plattorna. Skapa inte plattorna.
ST482E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
Varoitus! Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa
kosketusta ihon kanssa, erityisesti silmien, korvien ja
kaulan kanssa.
Suoristus
Varmista, että hiukset ovat kuivat ja takut on poistettu
kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa hiukset osioihin, jotka
ovat valmiit muotoiluun.
• Käynnistä laite painamalla ‘
‘-painiketta.
Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla
painikkeita ‘+’ ja ‘-‘. Merkkivalo vilkkuu, kunnes valittu
lämpötila on saavutettu. Kun lämpötila on saavutettu,
merkkivalo jää palamaan kiinteästi.
• Aseta hiusosio suoristuslevyjen väliin lähelle hiusjuuria.
Pidä hiukset tiukasti suoristuslevyjen välissä ja liu’uta levyjä
alas hiuksia pitkin juurista latvoihin.
• Toista sama kaikille hiusosioille.
• Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen kampaamista.
Käytön jälkeen sammuta laite painamalla ‘
‘-painiketta ja
kytke laite irti verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Hiusten kihartaminen
Varmista, että laitteen mukana toimitetut lämpösuojat ovat
paikoillaan laitteen päässä.
• Erota hiuksista osio ja aseta se suoristuslevyjen väliin.
Pidä laitteen kahvaa yhdellä kädellä ja lämpösuojista toisella
kädellä. Käännä laitetta 180° takaisin itseensä päin, jotta
hiukset kiertyvät kerralla laitteen ulko-osan ympärille.
Liu’uta laitetta hitaasti hiusosion pituudelta juurista latvaan
laskevalla liikkeellä.
• Irrota laite hiuksista.
• Toista sama kaikille hiusosioille.
• Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen muotoilua.
Ioniteknologia
Laitteen käynnistäminen aktivoi ioniteknologian
automaattisesti.
Huomaa: Ionien vapautuminen aukoista aiheuttaa kevyttä
surinaa.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempaa lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat hauraat,
ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos sinulla on paksut hiukset,
käytä korkeampaa lämpöasetusta. On suositeltavaa tehdä
aina käyttötesti ensimmäisen käytön aikana varmistuaksesi,
että käytät hiustyypille sopivaa lämpötilaa. Aloita käyttö
alimmasta lämpötilasta ja nosta lämpötilaa, kunnes olet
saavuttanut haluamasi lopputuloksen.
Alla näet lämpöasetusoppaan:
Asetus 1 (vihreä) = 150 °C
Asetus 2 (keltainen) = 170 °C
Asetus 3 (oranssi) = 190 °C
Asetus 4 (punainen) = 210 °C
Asetus 5 (punainen) = 235 °C
Automaattinen sammutus
Tässä laitteessa on turvallisuutta lisäävä automaattinen
sammutustoiminto. Jos laite on ollut päällä jatkuvasti yli 72
minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos haluat jatkaa
laitteen käyttöä tämän jälkeen, kytke laite takaisin päälle.
Lämpösuoja
Tämän laitteen mukana toimitetaan lämpösuoja, jota
käytetään hiusten muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä jä
laitetta käytön aikana lämpöherkälle pinnalle, vaikka käyttäisit
mukana toimitettavaa lämpösuojaa. Käytön jälkeen sammuta
laite ja kytke se irti verkkovirrasta. Kiedo laite välittömästi
mukana toimitettavaan lämpösuojaan ja anna laitteen
jäähtyä. Pidä laite kaukana lasten ulottuvilta, sillä se on kuuma
usean minuutin ajan käytön jälkeen.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa
noudata alla olevia ohjeita:
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto löysästi
laitteen viereen.
Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen
johto kiristyy liikaa.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käyn jälkeen.
Puhdista levyt pehmeällä kostutetulla liinalla ilman saippuaa
säilyttääksesi levyjen optimaalisen laadun. Älä naarmuta
levyjä.
ST482E
Elősr olvassa el a biztonsági utasításokat!
HASZNÁLAT
Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a készülék forró borítása
ne érjen a bőréhez, különös tekintettel a szemre, fülre,
arcra és nyakra.
Egyenesítés
Győződjön meg arról, hogy a haja már megszáradt, és
kifésülte belőle a gubancokat. Ossza részekre a haját a
hajformázás megkezdéséhez.
Nyomja meg a(z) „
” jelzéssel ellátott gombot a
bekapcsoláshoz.
A hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítás
kiválasztásához nyomja le a „+” vagy a „-” gombot. A
jelzőfény a kiválasztott hőrséklet eléréséig villog. Ha
a készülék elérte a megfelelő hőmérsékletet, a jelzőfény
folyamatosan világít.
Helyezzen egy hajtincset az egyenesítőlapok közé, a hajtő
közelében.
Tartsa szilárdan a hajat az egyenesítőlapok között, és
húzza le az eszközt a hajtincs mentén, a hajtőtől indulva a
hajvégek felé.
• Ismételje ezt meg minden tinccsel.
• Hagyja a haját lehűlni, mielőtt átfésüli.
Használat után a(z) „
” gomb megnyomásával kapcsolja ki
a készüléket, és húzza ki a csatlakozóból.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hullámos frizura készítése
Győződjön meg arról, hogy a készülékhez tartozó hővédők
megfelelően vannak elhelyezve a készülék végén.
• Helyezze a kilasztott hajtincset az egyenesítőlapok közé.
A készük fogantyúját az egyik, a hővédőket pedig a másik
kezében tartva forgassa el a készüléket hátrafelé 180°-kal
annak tengelye mentén. Ily módon a készülék köré tudja
csavarni a haját egy rétegben.
A tövektől a hajvégek felé haladva lassan csúsztassa lefelé a
készüléket a haján.
• Vegye ki a késléket a hajából.
• Ismételje ezt meg minden tinccsel.
• Formázás előtt várja meg, hogy lehűljön a haja.
Ionizáló technológia
A készülék bekapcsolásakor automatikusan aktiválódik az
ionizáló technológia.
Ügyeljen a következőkre: Az egygekből ionok szabadulnak
fel, ami halk, berregő hangot eredményez.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny, vékonyslú, stett vagy festett a
haja, válassza az alacsonyabb hőmérsékletet. Vastagszálú haj
esetében a magasabb hőmérkletet használja. Javasoljuk,
hogy mindig végezzen egy tesztet az első használat előtt
annak biztosítása érdekében, hogy a hajtípusának megfelelő
hőmérklet-beállítást használja. Kezdje a legalacsonyabb
beállítással, és emelje a hőmérkletet a kívánt hatás
eléréséig.
Az alábbi hőmérséklet-beállítások közül választhat:
1. fokozat (zöld) = 150°C
2. fokozat (sárga) = 17C
3. fokozat (narancssárga) = 190°C
4. fokozat (piros) = 21C
5. fokozat (piros) = 235°C
Automatikus kikapcsolás
Ezt az eszközt a fokozott biztonság érdekében automatikus
kikapcsolási funkcióval látták el. Ha az eszköz több mint 72
percen át folyamatosan bekapcsolt állapotban van, akkor
automatikusan kikapcsol. Ha tovább szeretné használni a
készüléket, egyszerűen kapcsolja be ismét.
Hővédő pólya
A készülékhez hővédő pólya tartozik a fors alatti és
utáni használathoz. A készülék használata során soha ne
helyezze azt hőre érzékeny felületre, még a mellékelt hővédő
lya használata mellett sem. Használat után kapcsolja ki
és húzza ki a csatlakozóból a késléket. Azonnal tekerje a
készüléket a mellékelt hővédő pólyába, és hagyja teljesen
lehűlni. Továbbra is tartsa a készüléket gyermekektől távol,
mivel használat un még percekig forró marad.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék kiváló állapotának megőrhez kérjük, tartsa be
az alábbi lépéseket:
Ne csavarja a zsinórt a készükre, hanem lazán tekerje össze
a készülék mellett.
Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati csatlakozótól,
hogy a zsinór megfeszüljön.
• Mindig húzza ki a hálózati csatlakozól használat után.
A lapok megfelelő állapotának megőrzése érdekében
tisztítsa meg azokat egy puha, nedves (nem szappanos)
ronggyal. Ne karcolja meg a lapokat.
ST482E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUK AV APPARATET
Advarsel! Pass på å unngå at apparatets varme overate
kommer i direkte kontakt med huden, spesielt øyne,
ører, ansikt og nakken.
Retting av håret
rg for at håret er tørt, og gre håret for å løse opp oker. Del
håret opp i seksjoner som er klare for styling.
• Trykk på knappen merket “
” for å slå apparatet på.
Trykk på “+” eller “-”-knappen for å velge en varmeinnstilling
som passer din hårtype. Indikatorlyset vil blinke til den valgte
temperaturen er nådd. Når temperaturen er nådd, lyser
indikatorlyset permanent.
Plasser en seksjon med hår mellom retteplatene og nær
hårrøttene.
Hold håret fast mellom retteplatene, og la tangen gli nedover
hårets lengde fra rot til tupp.
• Gjenta for hver seksjon av håret.
• La håret kjøle seg ned før det gres ut.
Etter bruk trykker du på “
”-knappen for å slå av, så trekker
du ut støpselet.
• La apparatet få kle seg ned før du setter det bort.
Lage krøller
Pass på at de medlgende varmebeskytterne er plassert på
enden av apparatet.
• Plasser en seksjon med hår mellom retteplatene.
Hold apparatet med én hånd og plasser den andre hånden
på varmebeskytterne. Drei apparatet 180° rundt slik at håret
vikles rundt utsiden av apparatet én gang.
La apparatet gli langsomt med en nedadgående bevegelse
langs hårets lengde, fra rot til tupp.
• Fjern apparatet fra håret.
• Gjenta for hver seksjon av håret.
• La håret kjøle seg ned før du styler det.
Ionisk teknologi
Ione-teknologien aktiveres automatisk når du slår på
apparatet.
Merk: Når ionene avgis fra portene, kan en svak summelyd
høres.
Varmeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den
lave varmeinnstillingen. For tykkere hår, kan du bruke høy
varmeinnstilling. Vi anbefaler at du alltid gjøre en test først,
slik at du sørger for at riktig temperatur brukes på hårtypen.
Start med den laveste innstillingen, og øk temperaturen til du
oppnår ønsket resultat.
Nedenfor nner du en veiledning for temperaturinnstillingene:
Innstilling 1 (grønn) = 150 °C
Innstilling 2 (gul) = 170 °C
Innstilling 3 (oransje) = 190 °C
Innstilling 4 (rød) = 210 °C
Innstilling 5 (rød) = 235 °C
Automatisk avstenging
Dette apparatet har en automatisk avstengingsfunksjon for
ekstra sikkerhet. Hvis apparatet står på sammenhengende i
over 72 minutter, vil det automatisk slås av. Hvis du vil fortsette
å bruke apparatet etter dette, kan du slå det på igjen.
Varmeomslag
Dette apparatet leveres med et varmeomslag for bruk under og
etter styling. Under bruk må du ikke plassere apparatet på en
ate som ikke tåler varme, selv om du bruker varmeomslaget.
Etter bruk må du slå apparatet av og trekke ut støpselet. Legg
apparatet øyeblikkelig i varmeomslaget som følger med, og la
det kles helt ned. Sørg for at det er utenfor barns rekkevidde,
da det vil være varmt i ere minutter.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene
nedenfor:
Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
• Trekk alltid ut støpselet etter bruk.
Rengjør platene med en myk, fuktig klut uten såpe for å
beholde platenes optimale kvalitet. Ikke skrap opp platene.
ST482E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προειδοποίηση! Προσέξτε ώστε η ζεστή επιφάνεια της
συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα,
ιδιαίτερα τα μάτια, το πρόσωπο και το λαιμό.
Ίσιωμα
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει και χτενίστε τα
για να τα ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το
φορμάρισμα.
Πατήστε το κουμπί με την ένδειξη «
» για να ενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
Πατήστε τα κουμπιά «+» και «-» για να επιλέξετε την κατάλληλη
ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο των μαλλιών σας. Η φωτεινή
ένδειξη αναβοσβήνει μέχρι να επιτευχθεί η επιλεγμένη
θερμοκρασία. Μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία, η φωτεινή
ένδειξη παραμένει σταθερά αναμμένη.
Τοποθετήστε μια τούφα ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος, κοντά
στη ρίζα.
Κρατήστε σταθερά τα μαλλιά ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος
και μετακινήστε τις πλάκες προς τα κάτω σε όλο το μήκος των
μαλλιών, από τη ρίζα έως τις άκρες.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
• Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν να τα χτενίσετε.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το
κουμπί «
» και αποσυνδέστε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
Δημιουργία μπουκλών
Βεβαιωθείτε ότι τα καλύμματα προστασίας από τη θερμότητα
που περιλαμβάνονται είναι τοποθετημένα στο άκρο της
συσκευής.
Πάρτε μια τούφα μαλλιών και τοποθετήστε την ανάμεσα από
τις πλάκες ισιώματος.
Κρατώντας τη λαβή της συσκευής με το ένα χέρι και τα
καλύμματα προστασίας από τη θερμότητα με το άλλο χέρι,
περιστρέψτε τη συσκευή κατά 180° προς τα πίσω, ώστε τα
μαλλιά να περιστραφούν μία φορά γύρω από την εξωτερική
επιφάνεια της συσκευής.
Σύρετε αργά τη συσκευή κατά μήκος των μαλλιών, από τις ρίζες
έως τις άκρες με καθοδική κίνηση.
• Αφαιρέστε τη συσκευή από τα μαλλιά.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
• Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν από το φορμάρισμα.
Ιοντική (ionic) τεχνολογία
Κατά την ενεργοποίηση της συσκευής ενεργοποιείται αυτόματα
η τεχνολογία ιονισμού.
Λάβετε υπόψη τα εξής: Κατά την απελευθέρωση των ιόντων από
τις θύρες παράγεται ένας ελαφρύς ήχος.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή
βαμμένα, χρησιμοποιήστε τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας και
ταχύτητας. Για μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήστε
την υψηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτητας. Συνιστάται
να κάνετε πάντα μια δοκιμή κατά την πρώτη χρήση για να
διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την κατάλληλη θερμοκρασία
για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε από τη χαμηλότερη
ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να πετύχετε το
επιθυμητό αποτέλεσμα.
Παρακάτω θα βρείτε τον οδηγό για τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας:
Ρύθμιση 1 (πράσινο) = 150 °C
Ρύθμιση 2 (κίτρινο) = 170 °C
Ρύθμιση 3 (πορτοκαλί) = 190 °C
Ρύθμιση 4 (κόκκινο) = 210 °C
Ρύθμιση 5 (κόκκινο) = 235 °C
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή διαθέτει δυνατότητα αυτόματης απενεργοποίησης
για πρόσθετη ασφάλεια. Αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη
για περισσότερα από 72 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείται
αυτόματα. Αν θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε
τη συσκευή μετά από αυτό το χρονικό διάστημα, απλώς
ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.
Αντιθερμικό κάλυμμα
Με τη συσκευή αυτή παρέχεται ένα αντιθερμικό κάλυμμα για
χρήση κατά τη διάρκεια και μετά το χτένισμα. Κατά τη χρήση,
μην τοποθετείτε τη συσκευή σε θερμοευαίσθητες επιφάνειες,
ακόμα και αν χρησιμοποιείτε το αντιθερμικό κάλυμμα που
περιλαμβάνεται. Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε και
αποσυνδέστε τη συσκευή. Τυλίξτε αμέσως τη συσκευή με το
αντιθερμικό κάλυμμα που περιλαμβάνεται και αφήστε τη να
κρυώσει εντελώς. Να φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από τα
παιδιά, καθώς παραμένει ζεστή για αρκετή ώρα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για να
μην τεντώνεται το καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Καθαρίστε τις πλάκες με ένα μαλακό, νωπό πανί, χωρίς σαπούνι,
για τη διατήρηση της βέλτιστης ποιότητας των πλακών. Μην
χαράσσετε τις πλάκες.
ST482E
Należy najpierw przeczytać instrukcje bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ URDZENIA
Uwaga! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni urządzenia –
uważaj, by nie miała stycznci z oczami, uszami, twarzą
i szyją.
Prostowanie włosów
Upewnij się, że włosy są suche i dokładnie rozczesane. Podziel
osy na pasma, przygotowując je do stylizacji.
• Naciśnij przycisk z oznaczeniem „
, aby włączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk „+” lub „-, aby wybrać ustawienie odpowiednie
dla Twoich włosów. Kontrolka będzie migać, doki urdzenie
nie osiągnie wybranej temperatury. Gdy urządzenie osiągnie
wybraną temperaturę, kontrolka przestanie migać.
Umieść pasmo włosów pomiędzy płytkami prostującymi t
przy nasadzie.
Trzymając włosy ściśle między płytkami prostującymi, przesuwaj
urdzenie wzuż włosów od nasady po końcówki.
• Powtórz tę czynność na każdym paśmie włosów.
• Przed rozczesaniem odczekaj, aż włosy ostygną.
Po użyciu wącz urdzenie, naciskając przycisk „
, i odłącz
je od gniazdka.
• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że wystygło.
Układanie loków
Upewnij się, że dołączone oony termoodporne są zożone na
końcówkę urządzenia.
• Umieść pasmo włosów pomiędzy płytkami prostującymi.
Trzymając urdzenie za uchwyt jedną ręką i za oony
termoodporne drugą ręką, obróć urządzenie o 180°, aby nawinąć
osy jeden raz na zewnętrzną powierzchnię urządzenia.
Ostrożnie przesuń urdzenie w dół wzuż cej długości
osów, od nasady po końcówki.
• Zdejmij urządzenie z włosów.
• Powtórz tę czynność na każdym paśmie włosów.
• Przed ułożeniem fryzury upewnij się, że włosy ostygły.
Technologia Ionic
Włączenie urządzenia spowoduje automatyczną aktywację
technologii Ionic.
Uwaga: Uwalnianiu jonów z portów towarzyszy delikatne
brzęczenie.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane włosy,
ustaw niższą temperaturę. W przypadku grubszych włosów
ustaw wyższą temperaturę. Zaleca się przeprowadzenie testu
pierwszego użycia, aby się upewnić, że wybrano temperaturę
odpowiednią do typu włosów. Zacznij od najniższych ustawień i
zwiększaj temperaturę aż do osiągnięcia pądanego efektu.
Wskazówki dotyczące ustawień temperatury:
Ustawienie 1 (kolor zielony) = 150°C
Ustawienie 2 (kolor żółty) = 17C
Ustawienie 3 (kolor pomarańczowy) = 190°C
Ustawienie 4 (kolor czerwony) = 210°C
Ustawienie 5 (kolor czerwony) = 235°C
Automatyczne wyłączanie
W celach bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w funkcję
automatycznego wączania. Wyłączy się automatycznie, jeżeli
dzie włączone w trybie ciągłym przez ponad 72 minuty. Jeżeli
po upływie tego czasu nadal chcesz korzystać z urządzenia,
wystarczy włączyć je z powrotem.
Termoodporne etui
Do zestawu dołączone jest termoodporne etui do stosowania
w trakcie i po stylizacji. Podczas używania urdzenia nie kładź
go na powierzchni wrażliwej na ciepło, nawet jeśli używasz
dołączonego do zestawu termoodpornego etui. Po użyciu wącz
urdzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego. Natychmiast
włóż urządzenie do dołączonego do zestawu termoodpornego
etui i pozostaw je do całkowitego wystygnięcia. Urządzenie
musi być w dalszym ciągu umieszczone poza zasięgiem dzieci,
ponieważ będzie gorące jeszcze przez kilka minut.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urdzenie w doskonałym stanie, naly stosować
się do następujących zasad:
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno z boku.
Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka podczas używania
urządzenia.
Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka
elektrycznego.
Oczyść płytki przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej wodą
bez mydła, aby utrzymać je w dobrym stanie. Uważaj, aby nie
zarysować płytek.
ST482E
Nejprve si přečtěte bezpnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽI
Upozornění! Dbejte na to, aby horký povrch spotřebiče
nepřišel do přímého kontaktu s kůží, především v oblasti
í, uší, obličeje a krku.
Žehlení
Dbejte na to, aby byly vlasy suché a pročesejte je, aby nebyly
zacuchané. Vlasy rozdělte na sekce, aby byly připravené k
úpravě.
• Pro zapnutí spotřebiče stiskte tlačítko označené jako „
“.
Stiskněte tlačítka „+“ a „-“ a nastavte teplotu, která bude
vhodná pro váš typ vlasů. Indikátor bude blikat, dokud
nebude dosaženo požadované teploty. Jakmile se spotřebič
zahřeje na padovanou teplotu, zůstane indikátor stit.
• Část vlasů umístěte mezi žehlicí plotny blízko ke kořínkům.
Držte vlasy pevně mezi žehlicími plotnami a klouzejte vlasy
od kořínků ke konečkům.
• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
• Před pročesáním nechte vlasy vychladnout.
Po použití spotřebič tlačítkem „
“ vypněte a odpojte ze
zásuvky.
• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
Vytváření vln
Ujistěte se, že tepelné štíty, které jsou součástí balení, jsou
na svém místě na konci spotřebiče.
• Uchopte pramen vlasů a vložte ho mezi žehlicí plotny.
Se spotřebičem v jedné ruce a s tepelnými štíty ve druhé
ruce otočte spotřebič o 180° tak, aby se vlasy jednou
obtočily okolo spotřebiče.
Spotřebič pomalu posunujte v celé délce vlasů od kořínků
ke konečkům.
• Uvolněte spotřebič z vlasů.
• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
• Před úpravou vlasů je nechte vychladnout.
Iontová technologie
Zapnutí spotřebiče automaticky aktivuje iontovou
technologii.
Upozornění: Uvolňování iontů z portů vytří mírný bzučivý
zvuk.
Nastavení ohřevu
Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy,
použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vysokou
teplotu. Při prvním použitím se doporučuje vždy provést test,
aby byla vybrána správná teplota pro váš typ vlasů. Začněte
od nejnižší teploty a teplotu postupně navyšujte, dokud
nedocílíte požadovaného výsledku.
Níže naleznete průvodce nastavením teploty:
Nastavení 1 (zelená) = 150 °C
Nastavení 2 (žlutá) = 170 °C
Nastavení 3 (oranžová) = 190 °C
Nastavení 4 (červená) = 210 °C
Nastavení 5 (červená) = 235 °C
Automatické vypnutí
Tento spotřebič má pro zvýšení bezpečnosti funkci
automatického vypnutí. Pokud je spotřebič nepřetržitě
zapnutý déle než 72 minut, automaticky se vypne. Pokud
chcete spotřebič i po této době dále používat, jednoduše
spotřebič opět zapněte.
Teplu odolné pouzdro
Součástí tohoto spotřebiče je i teplu odolné pouzdro, které
můžete používat během nebo po úpravě vlasů. Zapnutý
přístroj nepokládejte na povrch citlivý na teplo ani pokud
používáte teplu odolné pouzdro. Po použití spotřebič
vypněte a odpojte ze zásuvky. Spotřebič okamžitě zabalte
do teplu odolného pouzdra a nechte jej zcela vychladnout.
Uchovávejte jej mimo dosah dětí, protože zůstane horký ješ
několik minut.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu,
postupujte podle kroků níže:
Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale vytvořte z vodiče
volnou smyčku vedenou podél spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příl
napnutý.
• Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky.
Plotny čistěte pomocí vlhkého měkkého haíku bez mýdla,
abyste zachovali optimální stav ploten. Zajistěte, aby se
plotny nepoškrábaly.
ST482E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по технике
безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимание! Избегайте прямого контакта горячей
поверхности прибора с кожей, в частности, с глазами,
ушами, лицом и шеей.
Выпрямление волос
Убедитесь, что волосы сухие, и тщательно расчешите для
устранения спутанных прядей. Для укладки разделите
волосы на пряди.
• Нажмите кнопку ‘
’ для включения прибора.
Для установки подходящей для вашего типа волос
температуры нажмите ‘+’ или ‘-‘. Индикатор будет
мигать до достижения требуемой температуры. После
достижения нужной температуры индикатор будет
гореть, не мигая.
Отделите прядь волос и поместите ее между
выпрямляющими пластинами, как можно ближе к
корням волос.
Крепко удерживая волосы между выпрямляющими
пластинами, ведите вниз по всей длине волос от корней
до кончиков.
• Повторите для каждой пряди волос.
Подождите, пока волосы остынут, прежде чем расчесать
их.
После использования нажмите кнопку выключения ‘
и отключите прибор от сети.
• Перед тем как убрать прибор, дайте ему остыть.
Создание локонов
Убедитесь, что входящие в комплект теплозащитные
экраны правильно установлены на конце прибора.
Возьмите прядь волос и поместите ее между
выпрямляющими пластинами.
Удерживая прибор за ручку одной рукой за
теплозащитные экраны другой, поверните прибор на
180° на себя так, чтобы волосы один раз обернулись
вокруг внешней стороны прибора.
Медленно ведите прибор вниз по всей длине волос, от
корней до кончиков.
• Снимите прибор с волос.
• Повторите для каждой пряди волос.
Подождите, пока волосы остынут, прежде чем начать их
укладывать.
Ионизация
Включение прибора автоматически активирует функцию
ионизации.
Обратите внимание: Высвобождающиеся ионы
производят легкий жужжащий звук.
Регулировка температуры
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные
волосы, используйте более низкую температуру. Для
густых волос используйте более высокую температуру.
Рекомендуется протестировать прибор перед
первоначальным использованием, чтобы выбрать
температуру, подходящую для вашего типа волос.
Начните с низких температурных режимов и повышайте
температуру, пока не будет достигнут нужный результат.
Далее вы найдете справочную информацию о
температурных режимах прибора:
Режим 1 (зеленый цвет) = 150°C
Режим 2 (желтый цвет) = 170°C
Режим 3 (оранжевый цвет) = 190°C
Режим 4 (красный цвет) = 210°C
Режим 5 (красный цвет) = 235°C
Автоматическое выключение
Данный прибор имеет функцию автоматического
выключения для дополнительной безопасности. Если
прибор остается включенным непрерывно в течение
более 72 минут, он выключится автоматически. Если вы
хотите продолжать использовать прибор и далее, просто
снова включите прибор.
Термостойкий чехол
Прибор поставляется вместе с термостойким чехлом
для использования во время и после укладки волос. Во
время использования не кладите включенный прибор на
поверхность, чувствительную к нагреванию, даже если вы
используете термостойкий чехол. После использования
выключите прибор и выдерните вилку из розетки.
Затем немедленно поместите прибор в имеющийся
термостойкий чехол и дайте ему полностью остыть.
Держите прибор в недоступном для детей месте, т. к. он
будет оставаться горячим в течение нескольких минут.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для продления срока службы прибора следуйте
приведенным ниже инструкциям:
Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого
сверните его свободными петлями и положите рядом с
прибором.
При использовании прибора не натягивайте провод
питания.
Всегда выключайте прибор из розетки после
использования.
Очищайте пластины с помощью мягкой влажной ткани
без мыла, чтобы сохранить оптимальное качество
пластин. Не царапайте пластины.
ST482E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
Uyarı! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gözler, kulaklar,
z ve boyun olmak üzere cilt ile doğrudan temas
etmemesine dikkat edin.
Düzleştirme
Saçın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları
tığınızdan emin olun. Saçınızı şekil vermek üzere kısımlara
ayırın.
• Cihazı açmak için ‚
‚ işaretli düğmeye basın.
Saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı seçmek için ‚+‘ ve ‚-
düğmelerine basın. Cihaz, seçilen sıcaklık derecesine
ulaşana kadar gösterge ışığı yanıp söner. Cihaz, sıcaklık
ayarına ulaştığında gösterge ışığı sabit duruma geçer.
Sınızın bir kısmını ayırarak köklere yan bir şekilde
düzleştirici levhaların arasına yerleştirin.
Saçınızı düzleştirici levhaların arasında sıkıca tutun ve cihazı
saç boyunca kökten uca doğru kaydırın.
• Saçlarınızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın.
• Saçı taramadan önce sumasını bekleyin.
Kullandıktan sonra kapatmak için ‚
‚ düğmesine basın ve
cihazı prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Bukle Oluşturma
Ürünle birlikte gelen ısı kalkanlarının cihazın uç konumunda
olduğundan emin olun.
• Saç tutamını alın ve düzleştirici levhaların arasına yerleştirin.
Bir elinizle cihazın tutma yerini, diğer elinizdeki ısı
kalkanlarının üzerine tutarak, cihazı kendi üzerine doğru
180° geri döndürün, böylece s, cihazın dış kısmının
etrafına bir kez sarılır.
Cihazı, saçın boylamasına yönünde kökten uca aşağıya
doğru yavaşça kaydırın.
• Cihazı stan ayırın.
• Saçlarınızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın.
• Saça şekil vermeden önce saçın soğumasını bekleyin.
İyon Teknolojisi
Cihazı açtığınızda iyon teknolojisi otomatik olarak etkinleşir.
Lütfen dikkat: Deliklerden çıkan iyonlar haf bir titreşim sesi
yaratır.
Isı Ayarları
Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük
ısı ayarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarını
kullanın. Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin
olmanız için ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir. En
düşük ayardan başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar
sıcaklığı artırın.
Aşağıda sıcaklık ayarlarıyla ilgili bir kılavuz vardır:
Ayar 1 (Yeşil) = 150°C
Ayar 2 (Sarı) = 170°C
Ayar 3 (Turuncu) = 190°C
Ayar 4 (Kırmızı) = 210°C
Ayar 5 (Kırmızı) = 235°C
Otomatik Kapanma
Bu cihazda ekstra güvenlik amaçlı otomatik kapanma özelliği
vardır. Eğer cihaz 72 dakikadan uzun süre devamlı açık kalırsa
otomatik olarak kapanır. Bu süre geçtikten sonra ciha
kullanmaya devam etmek isterseniz cihazı tekrar açmanız
yeterlidir.
Sıcaklık Örtüsü
Bu cihaz yanında şekillendirme sırasında ve sonrasında
kullanabileceğiniz bir sıcaklık örtüsü ile gelir. Kullanım
sırasında, verilen sıcaklık örtüsünü kullanıyor olsanız
bile cihazı ısıya duyarlı olan yüzeylere koymayın. Cihazı
kullandıktan sonra kapatın ve prizden çekin. Ardından cihazı
hemen sıcaklık örsüne sarın ve tamamen sumasını
bekleyin. Birkaç dakika daha sıcak kalacağı için cihazı
çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutmaya devam edin.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihanızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki
adımları takip edin:
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu,
cihan yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
Levhaların kalitesini korumak için sabunsuz şekilde
nemlendirilmiş yumuşak bir bezle levhaları temizleyin.
Levhaları çizmeyin.
İthalatçı Firma : Hakman Elektronik San. ve Tic. A.Ş.
Dikilitaş Mah. Emirhan Cad. No:113 Kat:5 Barbaros
Plaza İş Merkezi Beşiktaş /İstanbul
Çağrı Merkezi Numarası: 0850 255 13 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss ST482E Руководство пользователя

Категория
Утюжки для волос (выпрямители)
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ