Fieldmann FZP 3001-B Спецификация

Категория
Бензопилы
Тип
Спецификация
113
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБЕНЗОПИЛА ЦЕПНАЯ
Содержание
Бензопила цепная
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим Вас за то, что вы купили эту бензопилу. Прежде, чем вы
начнете ей пользоваться, прочтите, пожалуйста, внимательно настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для возможного дальнейшего
использования.
СОДЕРЖАНИЕ
ФОТОПРИЛОЖЕНИЕ К ИНСТРУКЦИИ .................................................. 2
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ................................................... 115
Важные предупреждения по безопасности
Упаковка
Инструкция по применению
ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА ПИЛЕ ........................... 116
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ....................... 119
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ......................................................... 119
Перед применением устройства
Рабочее оснащение и одежда
ОБРАЩЕНИЕ .......................................................................................... 121
Указания по обращению с топливом
Перед запуском двигателя
Запуск двигателя
Обращение
ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................... 123
Перевозка
УСТАНОВКА ШИНЫ И ЦЕПИ ................................................................ 123
ТОПЛИВО И МАСЛО ДЛЯ СМАЗКИ ЦЕПИ ........................................... 124
Топливо
Масло для смазки цепи
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ ............................................................. 125
Запуск двигателя
Контроль смазки
Регулировка карбюратора
Механизм против замерзания карбюратора
Переключение рабочих режимов
Тормоз цепи
Выключение двигателя
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
FZP 3001-B
114RU
Содержание
РЕЗКА ..................................................................................................... 128
Защита от отдачи
Валка дерева
ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................ 130
Обслуживание после каждого использования
Места регулярного обслуживания
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЦЕПИ И ШИНЫ ...................................................... 132
Цепь
Шина цепи
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..................................................................... 133
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ .......................................................... 134
УТИЛИЗАЦИЯ .......................................................................................135
10.
11.
12.
13.
14.
15.
115 RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБЕНЗОПИЛА ЦЕПНАЯ
Общие правила безопасности
1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
Важные предупреждения по безопасности
Изделие аккуратно распакуйте и следите за тем, чтобы случайно не
выбросить какую-нибудь часть упаковки раньше, чем будут распакованы все детали
изделия.
Изделие храните в сухом месте, недоступном для детей.
Прочтите все предупреждения и указания. Пренебрежение
соблюдением предупреждений и указаний может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм.
Упаковка
Изделие уложено в упаковке, предотвращающей повреждение при транспортировке. Эта
упаковка является вторсырьем, поэтому ее можно сдать на переработку.
Инструкция по применению
Прежде чем Вы начнете работать с устройством, прочтите следующие предписания по
безопасности и указания по применению. Ознакомьтесь с элементами управления и
правильным применением устройства. Инструкцию надежно уложите для последующего
использования. Минимально в течение гарантийного срока рекомендуем хранить
оригинальную упаковку вместе с внутренним упаковочным материалом, кассовый
чек и гарантийный талон. В случае транспортировки упакуйте устройство снова в
оригинальную коробку изготовителя. Так Вы обеспечите максимальную защиту изделия
во время возможной транспортировки (напр. переезд или посылание в сервисный центр).
Примечание: Если будете передавать устройство другим лицам, передавайте его
вместе с инструкцией. Соблюдение приложенной инструкции по применению
является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по
применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту.
Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные
случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения настоящей
инструкции.
FZP 3001-B
116RU
Описание табличек с указаниями на пиле
2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С
УКАЗАНИЯМИ НА ПИЛЕ
Символ доливки „СМЕСЬ
ТОПЛИВА“ Расположение:
крышка топливного бака
Символ доливки „МАСЛА
ДЛЯ СМАЗКИ ЦЕПИ
Расположение: крышка
масляного бака
Символ выключения/
включения. Двигатель
переключится в позицию
„OТОП) и остановится.
Расположение: левая задняя
часть устройства
Символ дроссельной
заслонки. При вытягивании
ручки дроссельной заслонки
дроссельная заслонка
закроется. Расположение:
правая задняя часть
устройства
117 RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБЕНЗОПИЛА ЦЕПНАЯ
Описание табличек с указаниями на пиле
Символ впрыскивания масла
для смазки цепи
Направление „MIN
впрыскивание масла
уменьшится
Направление „MAXподача
масла увеличится
Расположение: нижняя часть
муфты
Позиция H винта (служит
для регулировки высоких
оборотов)
Позиция L винта лужит для
регулировки низких оборотов)
Позиция T служит для
регулировки холостых
оборотов
Расположение: левая задняя
часть устройства
FZP 3001-B
118RU
Описание табличек с указаниями на пиле
Перед применением
устройства внимательно
прочтите инструкцию по
эксплуатации.
При обслуживании устройства
носите средства защиты как
защитные очки, наушники и
т.д.
При пользовании цепной
пилой пользуйтесь всегда
двумя руками.
Внимание! Опасность отдачи
Предупреждение! Внимание!
119 RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБЕНЗОПИЛА ЦЕПНАЯ
Описание устройства и комплект поставки | Указания по безопасности
3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Описание устройства (см. рис. 1)
Стандартная упаковка цепной пилы состоит из следующих частей (рис. 1)
Приводное устройство
Кожух шины
Шина
Цепь
Ключ для свечи зажигания
Отвертка для регулировки карбюратора
Шпильки с принадлежностями
4. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Указания по безопасности, приведенные в настоящей инструкции
пользования, обозначенные символом , содержат критические пункты, на
которые необходимо обращать внимание при пользовании устройством, чтобы
избежать получения серьезных или смертельных травм. Внимательно прочтите,
пожалуйста, инструкции по безопасности и соблюдайте их.
Внимание! Этот символ означает указания, которые должны быть соблюдены,
чтобы избежать несчастных случаев, которые могут нести за собой получение
серьезных или смертельных травм
Примечание: Этот символ означает подсказку или указания, полезные при
пользовании устройством.
Перед применением устройства
Перед применением устройства внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации.
Не пользуйтесь устройством, если Вы находитесь в состоянии алкогольного
Защитный щиток передней руки
Стартер
Воздушный фильтр
Дроссельная заслонка
Защитный предохранитель газа
Задняя рукоятка
Рычажок газа
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 - Предохранитель замыкания газа
9 - Выключатель двигателя
10 - Топливный бак
11 - Масляный бак
12 - Передняя рукоятка
13 - Цепь
14 - Шина
FZP 3001-B
120RU
Указания по безопасности
опьянения или под воздействием наркотических веществ, если Вы устали или
утомлены. Не пользуйтесь устройством в случае приема лекарств, которые могли
бы повлиять и ограничить Вашу способность принимать решения при безопасном
обращении с устройством.
Не пользуйтесь устройством во внутренних помещениях, выхлопные газы содержат
вредную окись углерода.
Никогда не пользуйтесь устройством при условиях, приведенных ниже:
- Если место работы скользкое или в случае, если погодные условия не позволяют
Вам при обслуживании устройства удержать стабильное положение.
- Если темно, стоит сильный туман или плохие погодные условия, которые
ограничивают видимость на месте работы.
- Во время дождя, грозы, сильного ветра или при иных условиях, которые могут быть
небезопасными при применении устройства.
Если Вы пользуетесь пилой впервые, перед началом работы, пожалуйста,
посоветуйтесь с опытным работником.
Результатом усталости или физического утомления может стать невнимательность,
которая может способствовать получению серьезной травмы.
Ограничьте время работы с устройством примерно на 10 минут в случае одного
использования, а между отдельными операциями старайтесь отдыхать примерно
в течение 10-20 минут. Ограничьте общее время работы в течение одного дня
примерно на 2 часа.
Убедитесь, что инструкция по эксплуатации всегда находится при Вас, если бы Вам
надо было ей воспользоваться.
Если Вы продаете устройство, одалживаете или передаете, убедитесь, что передаете
его вместе с инструкцией по эксплуатации.
Никогда не позволяйте детям или иным лицам, которые недостаточно ознакомлены с
инструкцией по эксплуатации, работать с этим устройством.
Рабочее оснащение и одежда (рис. 2)
При обслуживании цепной пилы Вам надо иметь на себе следующую рабочую одежду
и средства защиты:
- Шлем (1)
- Защитные очки или защитный щиток для лица (2)
- Рабочие перчатки (3)
- Противоскользящие рабочие ботинки (4)
- Защитные наушники (5)
Вам надо бы иметь с собой также:
- Приложенные инструменты и наборы
- Достаточный резерв топлива и масла для цепи
- Принадлежности, которыми можно обозначить рабочую область
(веревка, предупредительные знаки)
121 RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБЕНЗОПИЛА ЦЕПНАЯ
Указания по безопасности | Обслуживание
- Свисток (для призвания помощи)
- Пилу или топор (для возможного устранения препятствий)
При работе никогда не носите свободную одежду, украшения, которые бы могли быть
захвачены пилой. При работе не надевайте сандалии и не работайте босиком.
5. ОБСЛУЖИВАНИЕ
Указания по обращению с топливом
Двигатель устройства изготовлен так, что использует смесь топлива, которая
является легковоспламеняющейся. Никогда не храните канистры с топливом и не
доливайте топливо вблизи от открытого огня, печей, электрических сетей, проведения
сварочных работ или иного источника тепла или пламени, которые могли бы привести
к воспламенению.
При обслуживании устройства или при доливке топлива запрещено курить.
При доливке топлива убедитесь, что устройство выключено, и что поблизости от него
нет никакого источника открытого огня.
Если произойдет разбрызгивание топлива на устройство, воспользуйтесь сухой
тканью и пятна вытрите.
После доливки топлива завинтите крышку топливного бака и отнесите устройство на
расстояние минимально 3 м от места, где доливалось топливо, после чего устройство
запустите.
Перед запуском двигателя
Проверьте рабочую зону, предмет резки и направление резания. Устраните
препятствия.
Никогда не начинайте работу, если рабочее место не является чистым, если Вы
не можете удержать стабильное положение, и у Вас не намечен путь для экстренного
отхождения перед падающим деревом.
Соблюдайте повышенную осторожность и удерживайте находящихся рядом людей
и домашних животных вне рабочей зоны, причем на расстоянии минимально в 2,5
расстояния от объекта резания.
Проверьте поврежденные, изношенные или отсутствующие части устройства.
Никогда не пользуйтесь устройством, если оно повреждено, неправильно
отрегулировано или некомплектно. Убедитесь, что цепь перестает двигаться, если
рычажок газа отпущен.
Запуск двигателя
Всегда держите пилу обеими руками. Рукоятку держите прочно сжатой. При работе с
устройством держите все части тела на достаточном удалении от устройства.
FZP 3001-B
122RU
Обслуживание
Перед запуском двигателя обращайте внимание на то, чтобы цепь пилы не вошла в
контакт с нежелательным объектом.
Обращение
Поддерживайте рукоятки в сухом, чистом состоянии, без следов масла или топлива.
Не прикасайтесь к глушителю, свече зажигания или иным металлическим частям
двигателя, если устройство включено или сразу после его выключения, так как есть
риск получения ожогов или поражения электрическим током.
Обращайте повышенное внимание на резку тонких ветвей и стволов, так как хрупкий
материал может быть захвачен цепью, выброшен от пользователя, и в результате
может вызвать потерю равновесия.
При резке напряженных от изгиба ветвей помните о возможности их резкого выброса
после перерезания напряженных волокон дерева.
Проверьте и устраните сухие ветви, которые могли бы выпасть из падающего дерева.
Если кладете устройство, убедитесь, что оно выключено.
Предупреждение пользователю цепной пилы об отдаче
ВНИМАНИЕ! Отдача может возникнуть, когда передняя часть шины прикоснется
к объекту или когда разрезаемый материал защемит цепь в разрезе. При контакте
с объектом может произойти выброс пилы назад с одновременным движением
шины вверх и назад к пользователю. Защемление цепи в разрезе может привести
к быстрому обратному движению шины в направлении к пользователю. Обе эти
реакции могут привести к потере контроля над пилой с последующим получением
тяжелых травм. Не надейтесь только на предохранительное устройство пилы.
Как пользователь пилы Вы должны всегда соблюдать несколько правил для
предотвращения опасных ситуаций для здоровья или возникновения ущерба.
Если Вы ознакомлены с принципом отдачи, то вы можете уменьшить или исключить
момент неожиданности. Неожиданная реакция приводит к несчастным случаям.
Если двигатель работает, крепко держите пилу обеими руками, правую руку на
задней рукоятке, а левую руку на передней. Рукоятку пилы сильно обхватите
большим пальцем, направленным от остальных пальцев. Сильный хват поможет
ограничить отдачу и удержать пилу под контролем.
на рабочем месте не должно быть никаких препятствий. Свободный конец шины при
работе с пилой не должен задевать ветви, ствол или иное препятствие.
Резку производите при высоких оборотах двигателя.
при резке не должно произойти потери стабильной стойки, резку производите
максимум до высоты плеч.
Соблюдайте указания изготовителя по смазке и заточке цепи.
Пользуйтесь только запасными цепями и шинами, указанными изготовителем или их
эквивалентами.
123 RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБЕНЗОПИЛА ЦЕПНАЯ
Обслуживание | Установка шины и цепи
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если Вы хотите, чтобы цепная пила служила Вам долго и надежно, следите за
регулярным обслуживанием и соблюдайте регулярные сервисные осмотры.
Перед началом работ по обслуживанию и контролю всегда убедитесь, что двигатель
выключен.
ВНИМАНИЕ! Металлические части пилы остаются и после выключения двигателя
горячими.
Каждый иной ремонт, который не указан в инструкции по обслуживанию, поручите
компетентному сервисному центру.
Переноска
Пилу переносите только при условии, что двигатель выключен, a шина закрыта
защитным кожухом.
7. УСТАНОВКА ШИНЫ И ЦЕПИ
Стандартная упаковка цепной пилы состоит из следующих частей (рис. 3):
Приводное устройство (1)
Кожух шины (2)
Шина (3)
Цепь (4)
Ключ для свечи зажигания (5)
Отвертка для регулировки карбюратора (6)
Шпильки с принадлежностями (7)
Выньте направляющую шину и цепь из упаковочного материала и установите на
приводное устройство следующим способом:
ВНИМАНИЕ! Зубья цепи пилы очень острые. Для собственной безопасности
пользуйтесь прочными защитными перчатками.
Потянув за защитную раму в направлении передней рукоятки убедитесь, что тормоз
цепи не замкнут.
Ослабьте гайки и снимите кожух цепи.
Установите приложенный наконечник на приводное устройство.
Цепь наденьте на зубчатое колесо и при одновременном придерживании цепи на шине
установите шину на приводное устройство. Затяните гайку натяжения на кожухе цепи к
нижнему отверстию шины (рис. 4):
FZP 3001-B
124RU
Установка шины и цепи | Топливо и масло для смазки цепи
Отверстие (8)
Гайка натяжения (9)
Кожух цепи (10)
Примечание: Цепь должна быть надета на шину в правильном направлении
(рис. 4).
Направление движения
На приводное устройство наденьте кожух цепи, а гайки затяните рукой.
Приподнимите свободный конец шины и отверткой вращайте винт натяжения цепи
так, чтобы звенья цепи касались нижней стороны направляющей канавки в шине
(рис. 6).
Свободный конец шины приподнимите и сильно затяните гайки шины (12 - 15 Нм).
Цепь передвигайте рукой, проверьте свободный ход и правильное натяжение цепи.
Если необходимо, измените регулировки.
Затяните винт натяжного устройства.
Ослабить (2) (рис. 6).
Затянуть (3) (рис. 6).
Винт натяжного устройства (4) (рис. 6).
Примечание: Вновь установленная цепь через определенное время слегка
растянется. Натяжение цепи проверяйте часто, так как свободная цепь легко может
выскочить из направляющей или вызвать ее быстрый износ.
8. ТОПЛИВО И МАСЛО ДЛЯ
СМАЗКИ ЦЕПИ
Топливо (рис. 7)
Смешайте стандартный бензин (этилированный или неэтилированный,
безалкогольный) с качественным маслом, применяемым для 2-тактных двигателей с
воздушным охлаждением (масла рекомендуемые изготовителем).
Рекомендуемое соотношение топлива:
При применении Бензин: Масло
до 20 часов 20:1
более 20 часов 25:1
125 RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБЕНЗОПИЛА ЦЕПНАЯ
Топливо и масло для смазки цепи | Обслуживание двигателя
25:1 Таблица соотношения смешивания
Литров бензина 1 2 3 4 5
Масла для 2-тактных
двигателей в мл
40 80 120 160 200
ВНИМАНИЕ! В местах хранения топлива и при обращении с топливом не курите,
и не пользуйтесь открытым огнем. Топливо смешивайте и храните только в
специальной канистре для бензина.
Примечание: Причиной большинства неисправностей двигателя является, как
правило, применяемое топливо. Не смешивайте бензин с маслом, предназначенным
для 4-тактных двигателей.
Масло для смазки цепи (рис. 8)
Круглый год пользуйтесь моторным маслом SAE#10W~30, моторным маслом
SAE#30~#40 летом, а зимой SAE#20 (масла рекомендуемые изготовителем).
Примечание: Не пользуйтесь отработавшим маслом или маслом
регенерированным; грозит повреждение масляного насоса.
9. ОБСЛУЖИВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
Запуск двигателя
Долейте топливо или масло для смазки цепи и затяните крышки горловин. (рис. 9)
Выключатель установите в положение „I“. (рис. 10)
Придерживайте рычажок управления газа и одновременно предохранитель, нажмите
на боковую планку и отпустите рычажок газа, который останется в позиции запуска
(рис. 11)
Масло для смазки цепи (1) (рис. 9)
Топливо(2) (рис. 9)
Выключатель (3) (рис. 11)
Фиксация рычажка управления газа (4) (рис. 11)
Рычажок управления газа (5) (рис. 11)
Предохранитель рычажка газа (6) (рис. 11)
Дроссельная заслонка (7) (рис. 12)
Рычажок дроссельной заслонки вытяните в позицию закрыто (рис. 12).
Примечание: при повторном запуске двигателя непосредственно
после его остановки установите рычажок дроссельной заслонки в первую позицию
(открыто).
FZP 3001-B
126RU
Обслуживание двигателя
Пилу придерживайте сильно в направлении основания и сильно потяните за шнур
стартера (рис. 13).
ВНИМАНИЕ! Пилу НЕ ЗАПУСКАЙТЕ, если держите ее в руках. Это очень опасно,
так как цепь могла бы задеть Ваше тело.
Если двигатель не завелся, вдавите рычажок дроссельной заслонки и снова потяните
за шнур стартера.
После запуска вытяните рычажок управления газа, чтобы двигатель нагрелся.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте удаление от цепи, так как после запуска двигателя цепь
начнет двигаться.
Контроль смазки
После запуска двигателя оставьте цепь двигаться на низких оборотах и
контролируйте, чтобы цепь разбрызгивала масло, как изображено на рисунке
(рис. 14).
Масло для смазки цепи (1) (рис. 14).
Поток масла отрегулировать отверткой в отверстии в нижней части на стороне
муфты. Отрегулируйте в зависимости от рабочих условий. (рис. 15).
Винт регулировки потока масла (1) (рис. 15).
Примечание: при израсходовании топлива масляный бачок становится почти
пустым. Масляный бачок дополняйте при каждой доливке топлива.
Регулировка карбюратора (рис. 16)
Карбюратор отрегулирован с завода-изготовителя. Если необходимо произвести
изменение регулировки из-за изменения высоты над уровнем моря или из-за рабочих
условий, передайте пилу для регулировки опытному продавцу. Неправильная
регулировка может привести к повреждению устройства. Перед регулировкой
карбюратора убедитесь, что топливный и воздушный фильтры чистые, а топливо
тщательно перемешано. Если Вы производите регулировку сами, поступайте точно в
соответствии с нижеприведенным описанием.
Примечание: Карбюратор регулируйте с надетой цепью.
Остановите двигатель и вращайте винты H и L до упора. Не применяйте грубую силу!
После этого поверните их обратно на следующий угол:
Винт „H“: 13/8
Винт „L“: 11/4
Запустите двигатель так, чтобы он нагрелся вытягиванием рычажка газа (т.е. при
низких оборотах).
Винт L медленно вращайте в направлении хода часовой стрелки до точки, когда
127 RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБЕНЗОПИЛА ЦЕПНАЯ
Обслуживание двигателя
холостые обороты достигнут максимума. После этого головку винта поверните на
четверть (¼) оборота обратно против хода часовой стрелки.
Винт холостых оборотов (T) регулируйте против хода часовой стрелки так, пока цепь
не остановится. Если холостые обороты слишком низкие, вращайте винт в
направлении хода часовой стрелки.
Произведите пробный разрез и отрегулируйте винт H на оптимальную мощность, но
ни в коем случае на максимальные обороты.
Винт L (1) (рис. 16)
Винт H (2) (рис. 16)
Регулировочный винт холостых оборотов (3) (рис. 16)
Механизм против замерзания карбюратора
При работе с пилой при температурах 0 - 5 °C и одновременно высокой влажности
в карбюраторе может образовываться лед. В результате произойдет снижение
мощности или нестабильной работе устройства. Поэтому пила позволяет установкой
соответствующей принадлежности нагревать воздух, подводимый с правой стороны
головки цилиндра и так предотвратить образование льда. При нормальных условиях
пила используется в нормальном рабочем режиме, т.е. в режиме, в котором она была
непосредственно при покупке. Если происходит образование льда, необходимо пилу
перед применением переключить в режим защиты от замерзания (рис. 17).
Переключение рабочих режимов (рис. 17)
Переключением рычажка выключите двигатель.
Снимите крышку воздушного фильтра с крышки цилиндра
Ослабьте винт и снимите диафрагму, расположенную в задней части крышки
воздушного фильтра.
Диафрагму закрепить так, чтобы заглушка против замерзания находилась справа от
ней. Кожух цилиндра закрепить обратно в исходном положении.
Крышка воздушного фильтра (1) (рис. 17).
Заглушка против замерзания (2) (рис. 17).
Винт (3) (рис. 17).
Нормальный рабочий режим (4) (рис. 17).
Незамерзающий режим (5) (рис. 17).
Диафрагма (6) (рис. 17).
ВНИМАНИЕ! Применение пилы в режиме защиты от замерзания и после
установления нормальных температур может вызвать проблемы при запуске
двигателя или невозможность работы на нормальных оборотах. Поэтому всегда
необходимо переключить пилу обратно в нормальный рабочий режим, если
замерзание уже не грозит.
FZP 3001-B
128RU
Обслуживание двигателя | Резка
При использовании пилы в режиме защиты от замерзания регулярно проверяйте
диафрагму и поддерживайте ее в чистоте (устраняйте с нее опилки).
Тормоз цепи
Эта пила укомплектована автоматическим тормозом, который остановит вращение
цепи после того, как во время работы при резке произойдет отдача (так называемый
kickback). Тормоз включается автоматически от воздействия силы инерции на грузик,
расположенный под передним кожухом. Этим тормозом можно также пользоваться
вручную откидыванием передней защитной рамки вниз в направлении к шине (рис.
18)
Тормоз снова будет расторможен при поднятии передней защитной рамки до
слышимого защелкивания.
ВНИМАНИЕ! Перед каждым применением следующим способом проверьте, что
тормоз цепи исправен
Выключите двигатель.
Пилу держите горизонтально, отпустите из руки переднюю рукоятку, и передней
частью шины заденьте за пенек или кусок дерева. Тормоз должен сработать.
Интенсивность торможения зависит от длины шины (рис. 19). Если тормоз
неисправен, передайте пилу для ремонта в специализированный сервис. Если тормоз
сработал, но двигатель и далее работает на высоких оборотах, произойдет перегрев
и повреждение муфты. Если тормоз срабатывает при работе, сразу выключите
двигатель отпусканием рычажка газа.
Выключение двигателя
Отпустите рычажок газа, а двигатель оставьте на несколько минут работать на
холостых оборотах.
Выключатель переведите в положение „0“ (СТОП) (рис. 20).
Выключатель (1) (рис. 20).
10. РЕЗКА
ВНИМАНИЕ! Прежде, чем продолжать работу, прочтите статью „Безопасное
обслуживание“. Рекомендуем набраться опыта при резке поленьев поменьше. При
этом Вы также лучше ознакомитесь с пилой.
Всегда соблюдайте УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. Цепную пилу можно
использовать только для резки дерева. Запрещено резать иные материалы.
Вибрации и отдача у разных материалов отличаются. Не используйте пилу в качестве
рычага для подъема, перемещения или разбивания объектов. Пилу не кладите на
129 RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБЕНЗОПИЛА ЦЕПНАЯ
Резка
жесткое основание. Запрещено прикреплять к пиле иные части или приспособления,
чем указаны в технической документации.
Не надо давить на пилу при резке. Если двигатель работает на полный газ,
прижимайте пилу только слегка.
Если произойдет защемление цепи в разрезе, не пытайтесь ее вытянуть, а разоприте
разрез клином или рычагом.
Защита от отдачи (рис. 21)
Эта пила укомплектована тормозом цепи, который, если работает исправно, в случае
отдачи сразу же остановит движение цепи. Эффективность тормоза цепи необходимо
проверить перед каждым применением пилы. Пилу включите на полный газ в течение
1 - 2 секунд, а после этого откиньте передний защитный щиток. Цепь должна сразу
остановиться при полных оборотах двигателя. Если цепь останавливается медленно
или не останавливается вообще, перед дальнейшим применением замените
тормозные колодки и барабан муфты.
Исключительно важно перед каждым применением проверить исправность
тормоза цепи и состояние заточки цепи, чтобы был сохранен необходимый уровень
безопасности пилы при отдаче. Устранение предохранительных приспособлений, а
также неправильное обслуживание или использование неподходящей шины или цепи
может в случае отдачи привести к получению тяжелых травм.
Валка дерева (рис. 22)
Примите решение о направлении падения дерева с учетом направления ветра,
наклона дерева и положению ветвей и взвесьте также все остальные факторы перед
началом работы
Место около дерева должно быть свободно, без препятствий, должно позволять
занять стабильное положение. Пути для экстренного отхода должны быть
свободными
До трети диаметра ствола произведите клинообразный надрез с той стороны, на
дерево должно упасть.
С обратной стороны произведите отделительный разрез на уровне над клиновым
надрезом.
ВНИМАНИЕ! При валке деревьев предупредите остальных лиц в окружении о
потенциально грозящей опасности.
Клинообразный надрез (1) (рис. 22)
Отделительный разрез (2) (рис. 22)
Направление падения (3) (рис. 22)
Обрезка ветвей, разрезание стволов.
FZP 3001-B
130RU
Резка | Обслуживание
ВНИМАНИЕ! Всегда поддерживайте стабильное положение. Не становитесь на
поленья.
Разрезанное полено может подвернуться. Прежде всего, при резке на склоне стойте
всегда выше разрезаемого полена.
Избегайте отдачи пилы действиями в соответствии с инструкциями, приведенными в
статье „Безопасное обслуживание“.
Перед началом работы проанализируйте направление силы, вызывающей изгибание
разрезаемого ствола. Заключительный разрез всегда производите с
противоположной стороны, чем действует изгибающая сила, чтобы не произошло
защемления шины в разрезе.
A Полено, лежащее на земле (рис. 23).
Перережьте до половины, после этого поверните и дорежьте с обратной стороны.
B Полено над землей (рис. 24).
В части „A“ произведите разрез снизу до трети полена, а после этого разрез
завершите сверху. В части „B“ произведите разрез сверху до трети, а после этого
разрез завершите снизу.
Обрезка ветвей упавшего дерева (рис. 25).
Сначала определите, в какую сторону ветвь изогнута. После этого произведите
начальный разрез со стороны изгиба, а после этого завершите разрез с обратной
стороны.
ВНИМАНИЕ! Изогнутая ветвь может резко распрямиться.
Обрезка ветвей стоящего дерева (рис. 26).
Начните разрезом снизу, завершайте сверху вниз.
ВНИМАНИЕ! При работе не пользуйтесь нестабильными подставками или
лестницами.
Не наклоняйтесь.
Резку производите максимум до высоты плеч.
При резке всегда держите пилу обеими руками.
11. ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед чисткой, контролем или ремонтом пилы двигатель должен
быть выключен и остыть, и должна быть снята свеча зажигания, чтобы не могло
произойти самопроизвольного запуска.
Обслуживание после каждого использования
Воздушный фильтр:
131 RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБЕНЗОПИЛА ЦЕПНАЯ
Обслуживание
Ослабьте гайку и снимите крышку воздушного фильтра. Выньте вкладыш фильтра
и щеткой устраните налипшую пыль. Если вкладыш фильтра занесен пылью,
разложите его на 2 части и промойте в бензине. Если Вы пользуетесь сжатым
воздухом, продувать изнутри (рис. 27).
Отверстие для смазки:
Снимите шину и проверьте проходимость отверстия для смазки (рис. 28).
Шина:
После снятия шины устраните пыль из канавок и отверстия для смазки (рис. 29).
Через отверстие для смазки смажьте втулку зубчатого колеса в передней части
шины. При хранении обеих частей сожмите кромку до защелкивания (рис. 30).
Отверстие для смазки(1) (рис. 28) (рис. 29).
Отверстие для консистентной смазки (2) (рис. 30).
Зубчатое колесо (3) (рис. 30).
Прочие части:
Проверьте возможные утечки масла, ослабление креплений и повреждения
главных частей, прежде всего, в местах крепления рукоятки и шины. Возможные
обнаруженные неисправности должны быть устранены перед следующим
применением пилы.
Места регулярного обслуживания
Ребра цилиндра:
Пыль, осевшая на ребрах цилиндра, способствует перегреву двигателя. Ребра
цилиндра регулярно проверяйте и очищайте. Перед этим необходимо снять
воздушный фильтр и кожух головки цилиндра. При обратной установки кожуха
необходимо правильно расположить провода и их проходные втулки (рис. 31).
Примечание: Убедитесь, что отверстия для поступления воздуха свободны
Свеча зажигания (рис. 32):
В случае необходимости очистите электроды металлической щеткой и отрегулируйте
зазор между ними на 0,65 мм.
Зубчатое колесо (рис. 33):
Проверьте появление трещин и чрезмерного износа от цепи. Если степень
износа высока, зубчатое колесо замените. Никогда не пользуйтесь новой цепью с
изношенным зубчатым колесом и наоборот.
Зубчатое колесо (1) (рис. 33).
Уплотнение наконечника/болта (2) (рис. 33).
Барабан муфты (3) (рис. 33).
Вкладыш (4) (рис. 33).
Скользящая опора/колодка (5) (рис. 33).
Топливный фильтр:
Фильтр разберите и промойте в бензине, а в случае необходимости замените новым
FZP 3001-B
132RU
Обслуживание | Обслуживание цепи и направляющей шины
Масляный фильтр:
Фильтр разберите и промойте в бензине, а в случае необходимости замените новым.
Передний и задний глушители:
Если резиновая часть глушителя повреждена или изношена, замените ее. Если
металлическая часть заднего глушителя деформирована от ударов регулировочного
стержня, а зазор между ними увеличится, замените их.
12. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЦЕПИ И
НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ШИНЫ
Цепь
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасного и качественной работы пилы
необходимо, чтобы цепь была постоянно острой.
Правила затачивания цепи:
ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь защитными перчатками.
Перед заточкой:
Напильник приложите к режущему звену, и прижмите ее прямо вперед. Напильник
держите в изображенной позиции (рис. 34). После затачивания каждого режущего
звена проверьте глубину щупом; в случае необходимости обработайте ее
напильником согласно рисунку (рис. 35).
ВНИМАНИЕ! Передняя кромка должна быть закруглена, чтобы снизить риск
отдачи или защемления в разрезе
Подходящий щуп (1) (рис. 35).
Относительный уровень щупа (2) (рис. 35).
Стандартная глубина звена/кромки (3) (рис. 35).
Каждое режущее звено должно иметь подобную длину и углы граней согласно
рисунку (рис. 37).
Длина режущего звена (4) (рис. 37).
Угол напильника (5) (рис. 37).
Вертикальный скос (6) (рис. 37).
Угол разреза грани (7) (рис. 37).
Шина цепи
Шину по возможности переворачивайте, чтобы избежать одностороннего износа.
Канавка в шине должна быть всегда прямоугольной. Проверяйте износ канавки в
шине. Контроль производите прикладыванием линейки к шине и к наружной
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Fieldmann FZP 3001-B Спецификация

Категория
Бензопилы
Тип
Спецификация

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ