Stanley STSP125 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации отрезного станка STANLEY STSP125. В этом документе подробно описаны меры безопасности, процесс установки алмазного диска, регулировка глубины реза и другие важные моменты. Задавайте ваши вопросы, и я с удовольствием вам помогу!
  • Как установить алмазный диск?
    Как отрегулировать глубину реза?
    Что делать, если диск заклинило?
    Как заменить щетки?
11
РУССКИЙ
FIG. A
FIG. C
FIG. D
FIG. F
FIG. E
6
1
2
3
4
5
6
7
7
9
FIG. B
2
5
(Оригинальные инструкции)
12
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ ЭТО ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН,
сначала обратитесь в ваш местный офис STANLEY или
в ближайший авторизованный сервисный центр.
Общие правила техники безопасности
Внимание! Прочитайте и поймите все
инструкции. Несоблюдение любых
инструкций, указанных ниже, может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или
серьезной травме.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Правила техники безопасности
Общие предупреждения по технике безопасности
электроинструментов
Внимание! Ознакомьтесь со всеми
правилами безопасности и инструкциями.
Несоблюдение предупреждений и инструкций,
указанных ниже, может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или серьезной травме.
Сохраните все предупреждения и инструкции для
будущего использования.
Термин "электроинструмент" во всех предупреждениях,
указанных ниже, относится к вашему сетевому (с
кабелем) электроинструменту или аккумуляторному
электроинструменту (без кабеля питания).
1. Безопасность рабочего места
а. Содержите рабочее место в чистоте и хорошо
освещенным. Беспорядок на рабочем месте или
отсутствие освещения рабочего места может
привести к аварии.
b. Не работайте с электроинструментом в месте
хранения взрывоопасных материалов,
например, в присутствии огнеопасных
жидкостей, газов или пыли. Электрические
инструменты создают искры, которые могут
воспламенить пыль или пары.
с. Дети и посторонние лица должны находиться как
можно дальше во время работы с
электроинструментом. Вы можете отвлечься и
потерять контроль.
2. Электробезопасность
а. Вилка электроинструмента должна
соответствовать розетке. Никогда не
модифицируйте вилку каким-либо образом. Не
используйте никакие вилки-переходники с
заземленными (замкнутыми на землю)
электроинструментами. Вилки и розетки, которые
не подвергались никаким изменениям снижают риск
поражения электрическим током.
b. Избегайте контакта тела с заземленными
поверхностями, такими как трубы, радиаторы,
плиты и холодильники. Существует повышенный
риск поражения электрическим током, если ваше
тело заземлено.
с. Избегайте любого воздействия дождя или влаги
на электроинструменты. Вода, попавшая в
электроинструмент, увеличивает риск поражения
электрическим током.
d. Аккуратно обращайтесь со шнуром питания.
Никогда не используйте шнур питания для
переноски, перемещения или извлечения вилки
из розетки. Держите шнур вдали от источников
тепла, масла, острых краев или движущихся частей.
Поврежденные или запутанные шнуры увеличивают
риск поражения электрическим током.
е. При работе с электроинструментом на улице,
используйте удлинитель, подходящий для
наружного использования. Использование кабеля,
пригодного для использования на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
f. При необходимости работы с
электроинструментом во влажной среде,
используйте устройство защитного отключения
(УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения
электрическим током.
Примечание: Термин “устройство защитного
отключения (УЗО)” может быть заменен на "аварийный
прерыватель заземления" или "автоматический
выключатель тока утечки".
3. Личная безопасность
a. Будьте внимательны, смотрите, что вы делаете,
используйте здравый смысл при работе с
электроинструментом. Не используйте
электроинструмент, если вы устали или находитесь
под влиянием наркотиков, алкоголя или лекарств.
Малейшая неосторожность при работе с
электроинструментом может привести к серьезным
травмам.
b. Используйте средства индивидуальной защиты.
Всегда надевайте защитные очки. Другое
защитное оборудование, включая респиратор,
ботинки на нескользящей подошве, защитный
шлем или средства защиты органов слуха,
используемые в надлежащих условиях, уменьшат
риск получения травмы.
с. Для предотвращения случайного запуска,
убедитесь, что переключатель находится в
выключенном положении перед подключением к
источнику питания и/или аккумуляторной
батарее, поднятия или переноски инструмента. Не
переносите электроинструмент с пальцем на
выключателе и не включайте питание на инструмент
с включенным выключателем, что может привести к
несчастному случаю.
13
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
d. Перед включением электроинструмента
снимайте регулировочный или гаечный ключ.
Гаечный или регулировочный ключ, оставленный на
вращающейся части электроинструмента, может
привести к травме.
е. Не тянитесь. Сохраняйте правильную стойку и
баланс все время. Это позволяет лучше
контролировать инструмент в неожиданных
ситуациях.
f. Одевайтесь правильно. Не надевайте свободную
одежду или украшения. Держите волосы, одежду
и перчатки вдали от движущихся частей.
Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут попасть в движущиеся части.
g. Если имеются устройства для подключения
пылесборника или вытяжки, убедитесь в том,
что они подсоединены и используются
правильно. Использование пылесборника снижает
вероятность возникновения рисков, связанных с
пылью.
4. Использование и уход за электроинструментом
a. Не перегружайте электроинструмент.
Используйте подходящий электрический
инструмент для соответствующего применения.
Правильно подобранный электроинструмент
позволит выполнить работу лучше и безопаснее при
скорости, для которой он был разработан.
b. Не используйте электроинструмент, если
переключатель не может его включить и
выключить. Любой электроинструмент, который
нельзя контролировать с помощью переключателя,
опасен и должен быть отремонтирован.
c. Отключите кабель питания от источника питания
и/или аккумуляторный блок от электрического
инструмента перед выполнением любых
регулировок, замены принадлежностей или при
хранении электроинструмента. Такие
профилактические меры безопасности уменьшают
риск непреднамеренного запуска электрического
инструмента.
d. Храните неиспользуемые электроинструменты в
недоступном для детей месте и не позволяйте
лицам, не знакомым с электроинструментом или
данными инструкциями, работать с
электроинструментом. Электроинструменты опасны
в руках неопытных пользователей.
е. Поддержание электроинструмента. Проверяйте
разрегулированность или cоединение
подвижных частей, поломки частей и любые
другие условия, которые могут повлиять на
работу электроинструмента. При наличии
повреждения, отремонтируйте
электроинструмент перед использованием.
Многие несчастные случаи являются следствием
плохого ухода за электроинструментом.
f. Держите режущий инструмент острым и чистым.
Хорошо ухоженный режущий инструмент с острыми
режущими кромками легче контролировать.
g. Используйте электроинструмент, аксессуары и
сверла в соответствии с данными инструкциями
и в порядке, предназначенном для конкретного
типа электрического инструмента, принимая во
внимание условия работы и характер
выполняемой работы. Использование
электрического инструмента для операций,
отличающихся от тех, для которых он предназначен
может привести к опасной ситуации.
5. Обслуживание
а. Обеспечьте, чтобы обслуживание и ремонт
вашего электроинструмента проводился в
авторизованном сервисном центре по ремонту с
использованием только оригинальных запасных
частей. Это станет гарантией безопасности
электроинструмента.
Инструкции по технике безопасности для
абразивной резки Правила безопасности
для режущих инструментов
a. Кожух, поставляемый с инструментом должен
быть надежно прикреплен к электроинструменту
и установлен для максимальной безопасности,
так, чтобы по меньшей мере круг был виден
оператору. Расположитесь так, чтобы вы и
проходящие люди были как можно дальше от
плоскости вращения круга. Кожух помогает
защитить оператора от травм, которые могут нанести
сломанные фрагменты и случайный контакт с
диском.
b. Используйте только круги с алмазным
напылением для вашего электроинструмента. Тот
факт, что аксессуар может быть подключен к
электроинструменту, не дает никакой гарантии
безопасности работы.
Примечание: используйте формулировку "алмазный" в
зависимости от назначения инструмента.
с. Номинальная скорость аксессуара должна быть
по меньшей мере равна максимальной скорости,
обозначенной на инструменте. Аксессуары,
работающие быстрее, чем их номинальная скорость
могут сломаться и разлететься.
d. Круги должны быть использованы только для
рекомендованных приложений. Например: не
резать боковой частью отрезного круга.
Абразивные отрезные круги предназначены для
периферийного шлифования, боковые силы,
приложенные к этим кругам могут привести к их
разрушению.
14
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
е) Всегда используйте неповрежденные фланцы
круга правильного диаметра для вашего круга.
Фланцы кругов правильного размера поддерживают
круг, таким образом, уменьшая возможность его
поломки.
f) Не используйте изношенные круги от больших
электроинструментов. Круги, предназначенные для
больших электроинструментов не подходят для
более высокой скорости кругов для инструментов
меньшего размера и могут лопнуть.
Примечание: вышеуказанное предупреждение не
распространяется для инструментов предназначенных
для использования только с алмазными кругами.
g) Наружный диаметр и толщина аксессуара
должна быть в пределах номинальных
мощностей вашего инструмента. Аксессуары
неправильного размера не могут быть адекватно
защищены или контролироваться.
h) Размер шпинделя и фланцев круга должен
соответствовать шпинделю электроинструмента.
Круги и фланцы с отверстиями для шпинделя,
которые не соответствуют монтажному
оборудованию, при работе с электроинструментом
могут выйти из равновесия, чрезмерно вибрировать
и привести к потере управления.
i) Не используйте поврежденные круги. Перед
каждым использованием проверьте круги на
наличие для сколов и трещин. Если
электроинструмент или колесо упало, проверьте
их на наличие повреждений или установите
неповрежденный круг. После проверки и
установки круга, всаньте так, чтобы вы и
проходящие мимо люди были максимально
далеко от плоскости вращения круга. Запустив
электроинструмент, дайте ему поработать на
холостом ходу при максимальной скорости в
течение одной минуты. Поврежденные диски, как
правило, распадаются в течение этого времени
испытаний.
j) Надевайте средства индивидуальной защиты. В
зависимости от применения, используйте
защитную маску и защитные очки. В случае
необходимости используйте защитную маску,
средства защиты слуха, перчатки и специальный
фартук, которые способны остановить мелкие
абразивы или фрагменты деталей. Средства
защиты глаз должны быть способны остановить
летящий мусор в процессе работы. Маска или
респиратор должны быть способны фильтровать
частицы пыли, образуемые в процессе вашей
работы. Длительное воздействие шума высокой
интенсивности может привести к потере слуха.
k) Убедитесь, что люди, находящиеся в рабочей
зоне, находились на безопасном расстоянии от
рабочей зоны. Любое лицо входящее в рабочую
зону, должно быть одето в средства
индивидуальной защиты. Фрагменты деталей или
разбитого круга могут отлететь и причинить травму в
непосредственной близости от эксплуатации.
l) Держите инструмент за изолированные ручки при
выполнении работы, когда режущий инструмент
может контактировать со скрытой проводкой или
своим собственным шнуром. Контакт с
"работающим" проводом сделает открытые
металлические части инструмента проводящими, и
оператора может ударить электрическим током.
m) Расположите кабель вдали от вращающегося
аксессуара. Если вы теряете контроль, шнур может
быть разрезан или зацепться и ваша рука или руки
могут быть втянуты во вращающийся круг.
n) Никогда не кладите электроинструмент, пока
аксессуар не пришел к полной остановке.
Вращающийся круг может захватить поверхность и
вывести электроинструмент из под вашего контроля.
о) Не запускайте электроинструмент, если он
находится на вашей стороне. При случайном
контакте с вращающимся аксессуаром может
затянуть вашу одежду.
р) Регулярно очищайте вентиляционные прорези
электроинструмента. Вентилятор двигателя будет
нагнетать пыль внутри корпуса, и чрезмерное
накопления металлических порошков может вызвать
поражение электрическим током.
q) Не используйте электроинструмент вблизи
легковоспламеняющихся материалов. Искры
могут воспламенить эти материалы.
r) Не используйте аксессуары, которые требуют
охлаждающих жидкостей. Использование воды или
других охлаждающих жидкостей может привести к
поражению электротоком.
Примечание: вышеуказанное предупреждение не
распространяется на электроинструменты, специально
предназначенных для использования с влажными
системами.
Дальнейшие инструкции по технике
безопасности для резки абразивными
кругами Отдача и связанные с нею
предупреждения
Отдача это – внезапная реакция на защемление или
застревание вращающегося диска. Защемление или
15
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
застревание вызывает быстрый срыв вращающегося
диска, который в свою очередь заставляет
неконтролируемый электроинструмент двигаться в
направлении, противоположном направлению вращения
колеса в точке привязки.
Например, если абразивный круг зацепился или
защемился в заготовке, край круга входит в точку
привязки и может войти в поверхность материала, в
результате чего круг выскакивает. Круг может отскочить
к или от оператора, в зависимости от направления
вращения круга в точке защемления. Абразивные круги
могут также сломаться при таких условиях.
Отдача является результатом неправильного
использования инструмента и/или неправильных
действий оператора или условий, ее можно избежать,
приняв соответствующие меры предосторожности, как
указано ниже.
a) Крепко держите пилу обеими руками и
убедитесь, что положение вашего тела и рук
позволит вам противостоять воздействию
обратного удара (отдачи). Оператор может
контролировать силу отдачи, если приняты
соответствующие меры предосторожности.
b) Никогда не держите руки вблизи вращающегося
аксессуара. Аксессуары может дать отдачу по
вашей руке.
c) Не располагайте ваше тело в одну линию с
вращающимся колесом. Отдача будет двигать
инструмент в направлении, противоположном
движению круга в точке зацепления.
d) Используйте особую осторожность при
обработке углов, острых кромок и т.д. Избегайте
выскакивания аксессуара. Углы, острые края или
подпрыгивания часто ведут к застреванию
вращающегося аксессуара и потере управления или
отдаче.
e) Не подключайте пильную цепь, круг для резки по
дереву, сегментированный алмазный круг с
периферийным зазором или зубчатый пильный
круг больше, чем на 10 мм. Такие круги создают
частую отдачу и потерю контроля.
f) Не зажимайте круг и не прилагайте избыточное
надавливание. Не пытайтесь сделать
чрезмерного глубокий разрез. Перегрузка круга
увеличивает нагрузку и восприимчивость к
скручиванию или застреванию круга в разрезе и
возможность отдачи или поломки круга.
g) Когда диск пилы застревает или по какой-либо
причине происходит сбой во время распила,
отпустите курок и удерживайте пилу неподвижно
в материале, пока диск полностью не
остановится. Никогда не пытайтесь удалить пилу
во время работы и не тяните ее назад в то время,
когда диск находится в движении, так как это
может привести к отдаче. Следует понять причину
и предпринять корректирующие действия с целью
устранения причин застревания диска.
h) Не перезагружайте операцию резки на
обрабатываемой детали. Дайте кругу набрать
полную скорость и осторожно повторно войти в
разрез. Круг может застрять, выскочить вверх или
дать отдачу, если электроинструмент будет
перезапущен в заготовке.
i) Поддерживайте панели или заготовки большого
размера для сведения к минимуму риска
ущемления диска и отдачи. Большие заготовки, как
правило, прогибаются под собственным весом.
Поддержка должна быть помещена под заготовкой
рядом с линией реза и у края панели с обеих сторон
круга.
j) Будьте особенно осторожны при выполнении
"карманной резки" в существующих стенах или
других слепых зонах. Выступающие круги могут
отрезать газо- или водопроводы, повредить
электропроводку или объекты, которые могут
привести к возникновению отдачи.
Дополнительные меры безопасности для
мраморного резака
Предостережение! Не прикасайтесь к
неизолированным металлическим частям
инструмента при резке через стены и полы или при
контакте с электропроводкой. Держите инструмент за
изолированные поверхности при выполнении действий,
при которых режущий инструмент может контактировать
со скрытой проводкой или собственным кабелем.
Контакт с "работающим" проводом сделает открытые
металлические части инструмента проводящими, и это
приведет к поражению оператора электрическим током.
Всегда держите руки подальше от области резки
и алмазного круга. Всегда держите другую руку на
боковой рукоятке. Если вы держите инструмент
обеими руками, вы не получите ранения от круга.
Не прикасайтесь к нижней части детали, поскольку
кожух не может защитить часть круга под заготовкой.
16
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Всегда используйте алмазный круг с
соответствующим размером и центром
(алмазной или круглой формы). Несоответствие
круга и держателя приведет к эксцентричной работе
и потере контроля.
Не используйте шайбу или болт, который
поврежден или непригоден по размеру; в
противном случае вы потеряете контроль во время
работы.
Не используйте абразивный круг.
Не используйте алмазный круг, который не
соответствует рекомендуемым производителем
параметрам.
Не используйте режущий диск, который был
поврежден, искажен или имеет трещины.
Не используйте инструмент без установленного
кожуха.
Не запускайте инструмент с режущим кругом,
касающимся заготовки.
После выключения инструмента, положите
инструмент только после того, как режущий диск
полностью остановится. Не применяйте силу для
остановки круга.
Отключите инструмент от источника питания и
убедитесь, что алмазный диск неподвижен перед
его заменой, регулировкой глубины резания или
проведением ремонта.
Держите инструмент только за изолированные
ручки, в том случае, если алмазный круг
случайно разрежет скрытые провода или
собственный кабель. Если алмазный круг касается
работающего провода, открытые металлические
части электроинструмента могут стать проводником,
что может привести к поражению оператора
электрическим током.
Будьте особенно осторожны во время "слепой
резки" сквозь стены или другие слепые зоны,
потому что алмазный круг может разрезать газо- или
водопровод, провода и другие упругие объекты.
7. Електрична безпека
Ваш інструмент має подвійну ізоляцію, саме в
цьому зв'язку заземлюючий провід не потрібен.
Завжди перевіряйте, що напруга мережі
відповідає напрузі, вказаній на табличці.
Увага! Якщо шнур живлення пошкоджений, він
повинен бути замінений виробником в
авторизованому сервісному центрі STANLEY
або кваліфікованим фахівцем для того, щоб
уникнути пошкодження або травми. Якщо шнур живлення
замінений кваліфікованим фахівцем, не уповноваженим
STANLEY, гарантія не діятиме.
Использование удлинителя
Удлинитель может быть использован только в случае
крайней необходимости. Использование неподходящего
удлинительного кабеля может привести к возникновению
пожара и поражению электрическим током. Если
необходимо использовать удлинитель, используйте
только те модели, которые одобрены государственным
органом по контролю за электричетвом. Убедитесь, что
кабель-удлинитель находится в хорошем состоянии
перед использованием. Всегда используйте кабель,
который подходит для питания вашего инструмента (см
технические данные на фирменной табличке).
Минимальный размер проводника составляет 1,5 мм
2
.
Характеристик (рис. А)
1. Переключатель вкл./выкл.
В ........ Вольт
A ........ Ампер
Гц .......
Герц
Вт ........
Ватт
мин .....
хвилини
.....
.....
n
0
.......
......
....
....
хв..
6. Етикетки на інструменті
Етикетки на вашому інструменті можуть включати
такі символи:
Положення дати штрих-коду
Дата коду, який також включає рік виготовлення,
друкується на корпусі.
Приклад:
2014 XX JN
Рік виготовлення
Читайте
інструкції з
експлуатації
Використовуйте
засоби захисту
очей
Використовуйте
засоби захисту
органів слуху
Змінний
струм
Постійний
струм
Швидкість
без навантаження
Конструкція
класу II
Термінал
заземлення
Символ
попередж-
ення про
небезпеку
обороти або
зворотно
поступаль-
ний рух в
хвилину
17
РУССКИЙ
2. Кнопка блокировки
3. Винт-барашек
4. Основа
5. Крышка щетки
6. Торцовый ключ
7. Гаечный ключ
Монтаж и наладка
Предостережение! Перед сборкой и
регулировкой, всегда отключайте
инструмент.
Установка и снятие алмазного круга (рис. C)
Вставьте алмазный круг (9) в шпиндель.
С внешней стороны фланца затяните (7) винт против
часовой стрелки с помощью торцевого ключа (6).
Надежно затяните зажим винта.
Используйте только рекомендованные алмазные
круги с правильным размером отверстия.
Снятие
Выполните процедуру в обратном порядке.
Регулировка глубины резания (рис. D)
Чтобы увеличить или уменьшить глубину резания,
ослабьте винт-барашек (3), переместите основу (4),
чтобы отрегулировать глубину и затяните винт,
чтобы закрепить глубину.
Для предотвращения неисправности инструмента,
ручка регулировки глубины реза была установлена в
оптимальное положение на заводе по умолчанию.
Примечание: Пользователь может также установить
ручку в желаемое положение в любое время.
Использование
Предостережение! Всегда соблюдайте
инструкции по технике безопасности, а также
соответствующие предписания.
Предостережение! Убедитесь, что винт-барашек (3)
правильно закреплен перед началом эксплуатации
инструмента.
Включение и выключение (рис. B)
Чтобы включить инструмент, нажмите
переключатель вкл./ выкл. (1).
Чтобы включить инструмент, отпустите
переключатель вкл./ выкл. (1).
Этот инструмент имеет функцию блокировки. Для
активации, нажмите переключатель вкл./ выкл., а
затем кнопку блокировки (2). Чтобы отключить, снова
нажмите переключатель вкл./ выкл.
Предостережение! Всегда выключайте
инструмент и электропитание, после
окончания работы.
Резка (рис. Е)
Совместите переднюю кромку основания с линией
резки на заготовке.
Держите инструмент крепко.
Установите основу на заготовке, чтобы не было
контакта с кругом
Включите инструмент и подождите, пока круг не
наберет полную скорость.
Плавно перемещайте инструмент вперед по
поверхности заготовки, по прямой линии
Чрезмерное надавливание, или если круг согнулся
или застрял в разрезе, может привести двигатель к
перегреву, а инструмент к эффекту отдачи.
Когда глубина реза составляет более 20 мм в
глубину, сделайте 2 или 3 отдельных разреза, чтобы
предотвратить отказ двигателя.
Предостережение! Этот инструмент должен
использоваться только на горизонтальных поверхностях.
Обслуживание
Ваш электроинструмент STANLEY был разработан для
работы в течение длительного периода времени при
минимальном техническом обслуживании. Срок службы
и надежность обеспечиваются правильном уходом и
регулярной чисткой. Не ремонтируйте инструмент
самостоятельно. Пожалуйста, сдавайте ваш инструмент
в авторизованный сервисный центр STANLEY для
регулярного технического обслуживания и ремонта, а
также если наблюдаются незначительные изменения в
его производительности.
(Оригинальные инструкции)
18
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Угольные щетки (рис. F)
Снимите и проверьте угольные щетки.
Замените, если они изношены до 6 мм или меньше.
Держите угольные щетки в чистоте для свободного
движения в держателе. Обе угольные щетки должны
заменяться одновременaно.
Используйте только угольные щетки STANLEY.
Используйте отвертку, чтобы удалить колпачки
щеток (5).
Удалите изношенные щетки, вставьте новые и
закрепите колпачки щеток.
Чистка
Предостережение! Отключите инструмент, прежде чем
использовать ткань для очистки корпуса. При
работающем двигателе, выдуть грязь и пыль из всех
вентиляционных отверстий при помощи сухого воздуха,
по крайней мере один раз в неделю. Носите защитные
очки при выполнении этой процедуры. Внешние
пластмассовые детали могут быть очищены влажной
тряпкой и мягким моющим средством. Хотя эти части
очень устойчивы к воздействию растворителей, никогда
не используйте растворители.
Уход за инструментом
Избегайте перегрузки электроинструмента. Перегрузка
может привести к значительному снижению скорости,
эффективности и перегреву. В этом случае запустите
инструмент без нагрузки в течение минуты-двух, пока он
не остынет до нормальной рабочей температуры с
помощью встроенного вентилятора. Включение и
выключение вашего инструмента, находящегося под
нагрузкой, значительно сократит срок службы
инструмента.
Важно
Для обеспечения безопасности и долговечности
изделия, ремонт, уход и регулировка (кроме тех,
которые перечислены в настоящем руководстве)
должны выполняться в авторизованных сервисных
центрах или других квалифицированных организациях,
всегда с использованием оригинальных запасных
частей. Устройство не содержит частей, которые бы мог
обслуживать сам пользователь.
Аксессуары
Производительность любого инструмента зависит от
используемых аксессуаров. Аксессуары STANLEY
разработаны в соответствии с высокими стандартами
качества и изготовлены из лучших материалов. Строгие
испытания проводятся до того, как аксессуары
выпускаются на рынок. Они предназначены для
повышения производительности электроинструментов.
Покупайте аксессуары STANLEY, чтобы повысить
эффективность работы электроинструментов STANLEY.
Рекомендуемые аксессуары STANLEY можно
приобрести у местных официальных дилеров и в
сервисных центрах. STANLEY предлагает большой
выбор аксессуаров.
Примечание: Используйте только круги рассчитаные по
крайней мере для максимальной скорости, указанной на
инструменте.
Предостережение! Не рекомендуется
использование других аксессуаров с этим
инструментом, поскольку это может быть
опасно.
Предостережение! Там, где должны
использоваться только камнерезные алмазные
круги, не используйте шлифовальные или
зубчатые круги.
Информационная служба
STANLEY предлагает полную сеть авторизированных
сервисных центров, принадлежащих компании. Все
сервисные центры STANLEY укомплектованы
персоналом, прошедшим обучение, чтобы предоставить
клиентам эффективный и надежный сервис по
обслуживанию электроинструментов. Для получения
дополнительной информации о авторизированных
сервисных центрах или если вам нужен технический
совет, ремонт или оригинальные запасные части, вам
необходимо обратиться в ближайший сервисный центр
STANLEY.
19
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
STSP125
Мощность W 1320
Напряжение V 220-240
Частота Hz 50/60
Скорость холостого хода /мин 13500 (об/мин)
Диаметр круга мм 125
Глубина реза мм 41
Масса кг 3,1
Спецификации
Защита окружающей среды
Раздельный сбор и утилизация. Этот продукт
не следует утилизировать вместе с бытовым
мусором.
Если вы поймете, что ваш продукт Stanley нуждается в
замене, или если он не имеет никакого дальнейшего
применения для вас, не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами. Предоставьте этот продукт для
раздельного сбора/утилизации.
Раздельный сбор продуктов и упаковок
позволяет осуществить их переработку и
использовать их повторно. Повторное
использование переработанных материалов помогает
защищать окружающую среду от загрязнения и снижает
расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов или в
торговом предприятии при покупке нового изделия.
Stanley обеспечивает возможность для сбора и
утилизации продуктов Stanley, как только они достигли
конца своего срока службы. Для того чтобы
воспользоваться этой услугой, вы можете сдать ваше
изделие в любой авторизованный сервисный центр,
который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в местное отделение Stanley по адресу,
указанному в данном руководстве. Кроме того, список
авторизованных ремонтных агентов Stanley и полную
информацию о нашем послепродажном обслуживании и
контактах вы можете найти в Интернете:
www.2helpU.com10
Два год полной гарантии
Если ваш продукт STANLEY выходит из строя из-за
дефектных материалов или изготовления в течение 24
месяцев с даты покупки, STANLEY Europe гарантирует
замену всех неисправных деталей бесплатно или - по
своему усмотрению - замену продукта бесплатно при
условии, что:
Продукт использовался правильно, его эксплуатация
проводилась строго в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
Продукт подвергался естественному износу;
Ремонт не проводился посторонними лицами;
Представлены документы, подтверждающие покупку.
Продукт STANLEY возвращается в полном комплекте
со всеми оригинальными компонентами
Если вы хотите сделать заявку, свяжитесь с продавцом
или узнайте место нахождения вашего ближайшего
авторизованного сервисного агента Stanley в каталоге
Stanley или обратитесь в местное представительство
Stanley по адресу, указанному в данном руководстве.
Список авторизованных сервисных агентов Stanley и
полную информацию о нашем послепродажном
обслуживании можно найти в Интернете по адресу:
www.stanleytools.com
20
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного
изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш
выбор.
2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности
и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по
эксплуатации и заполненный гарантийный талон на
русском языке.
В гарантийном талоне должны быть внесены: модель,
дата продажи, серийный номер, дата производства
инструмента; название, печать и подпись торговой
организации. При отсутствии у Вас правильно запол-
ненного гарантийного талона, а также несоответствия
указанных в нем данных мы будем вынуждены откло- нить
Ваши претензии по качеству данного изделия.
3. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас
перед началом работы с изделием внимательно
ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
Правовой основой настоящих гарантийных условий
является действующее Законодательство. Гарантийный
срок на данное изделие составляет 24 месяца и
исчисляется со дня продажи. В случае устранения
недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на
период его нахождения в ремонте. Срок службы изделия
составляет 5 лет со дня продажи.
4. В случае возникновения каких-либо проблем в про- цессе
эксплуатации изделия рекомендуем Вам обра- щаться
только в уполномоченные сервисные центры STANLEY,
адреса и телефоны которых Вы сможете найти в
гарантийном талоне, на сайте www.2helpU.com или узнать
в магазине. Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий ассортимент
запчастей и принадлежностей.
5. Производитель рекомендует проводить периодическую
проверку и техническое обслуживание изделия в
уполномоченных сервисных центрах.
6. Наши гарантийные обязательства распространяются
только на неисправности, выявленные в течение гаран-
тийного срока и вызванные дефектами производства и \
или материалов.
7. Гарантийные условия не распространяются на
неисправности изделия, возникшие в результате:
7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по
эксплуатации изделия, применения изделия не по
назначению, неправильном хранении, использования
принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не
предусмотренных производителем.
7.2. Механического повреждения (сколы, трещины и раз-
рушения) внутренних и внешних деталей изделия,
основных и вспомогательных рукояток, сетевого элек-
трического кабеля, вызванного внешним ударным или
любым иным воздействием
7.3 Попадания в вентиляционные отверстия и проник-
новение внутрь изделия посторонних предметов,
материалов или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение изделия по назначению,
такими как: стружка, опилки, песок, и пр.
7.4. Воздействий на изделие неблагоприятных атмосферных и
иных внешних факторов, таких как дождь, снег,
повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды,
несоответствие параметров питающей электросети,
указанных на инструменте.
7.5. Стихийного бедствия. Повреждение или утрата изделия,
связанное с непредвиденными бедствиями, стихийными
явлениями, в том числе вследствие действия
непреодолимой силы (пожар, молния, потоп и другие
природные явления), а так же вследствие перепадов на-
пряжения в электросети и другими причинами, которые
находятся вне контроля производителя.
8. Гарантийные условия не распространяются:
8.1. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или
модификации вне уполномоченного сервисного центра.
8.2. На детали и узлы, имеющие следы естественного износа,
такие как:
приводные ремни и колеса, угольные щетки, смазка,
подшипники, зубчатое зацепление редукторов, рези-
новые уплотнения, сальники, направляющие ролики,
муфты, выключатели, бойки, толкатели, стволы, и т.п.
8.3. На сменные части: патроны, цанги, зажимные гайки и
фланцы, фильтры, аккумуляторные батареи, ножи,
шлифовальные подошвы, цепи, звездочки, пильные шины,
защитные кожухи, пилки, абразивы, пильные и
абразивные диски, фрезы, сверла, буры и т.п.
8.4. На неисправности, возникшие в результате перегрузки
инструмента (как механической, так и электрической),
повлекшей выход из строя одновременно двух и более
деталей и узлов, таких как: ротора и статора, обеих
обмоток статора, ведомой и ведущей шестерни ре-
дуктора или других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих:
появление цветов побежалости, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или
обугливание изоляции проводов электродвигателя под
воздействием высокой температуры.
Изготовитель
Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ
Германия, 65510, Идштайн,
ул. Блэк энд Деккер, 40
/