Sony MEX-BT2707E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
4-125-798-41 (1)
©2009 Sony Corporation
MEX-BT2707E
Инструкция по эксплуатации
Інcтpyкції з eкcплyaтaції
Для отмены демонстрации на дисплее (режим DEMO) см. стр. 7.
Щоб відмінити демонстраційний екран (DEMO), див. стор. 7.
RU
UA
Bluetooth
®
Audio System
Аудиосистема
Bluetooth
®
2
Аудиосистема Bluetooth
Сделано в Таиланде
Настоящим корпорация Sony заявляет, что
данное устройство MEX-BT2707E
удовлетворяет основным требованиям и
другим положениям Директивы 1999/5/EC.
Для получения подробной информации
посетите следующий URL-адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Запрещено использование данного
радиооборудования в географической
области радиусом 20 км с центром в Ny-
Alesund, Svalbard в Норвегии.
Для обеспечения безопасности
установите это устройство на
приборной панели автомобиля. Перед
установкой и подсоединениями
прочитайте прилагаемую инструкцию
по установке и подсоединению.
3
Примечание относительно литиевой батарейки
Не следует подвергать батарейку чрезмерному
тепловому воздействию, например, не следует
помещать ее под прямыми солнечными лучами,
рядом с огнем и т. п.
Товарный знак и логотипы Bluetooth
принадлежат корпорации Bluetooth SIG,
Inc. и используются корпорацией Sony по
лицензии. Другие товарные знаки и
торговые названия являются товарными
знаками и торговыми названиями их
соответствующих владельцев.
Внимание. Если в замке зажигания
нет положения ACC
Убедитесь, что настроена функция
автоматического выключения (стр. 23).
После выключения устройства его
питание будет автоматически
отключено в установленное время, что
предотвращает разрядку аккумулятора.
Если функция автоматического
выключения не настроена, то при
каждом выключении зажигания
нажмите и удерживайте кнопку (OFF)
до тех пор, пока дисплей не погаснет.
4
Содержание
Начало работы
Диски, воспроизводимые на этом
устройстве. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Примечания относительно Bluetooth . . . . 6
Сброс параметров устройства . . . . . . . . . . 7
Отмена режима DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Подготовка пульта дистанционного
управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . 8
Установка передней панели . . . . . . . . . . 9
Расположение органов
управления и основные
операции
Основное устройство. . . . . . . . . . . . . . . 10
Пульт дистанционного управления
RM-X304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Радиоприемник
Сохранение и прием радиостанций . . . . . 13
Автоматическое сохранение
— BTM (память оптимальной
настройки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . . 13
Прием радиостанций, сохраненных в
памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Автоматическая настройка . . . . . . . . . 13
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Настройка AF и TA . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Выбор PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Компакт-диск
Индикация на дисплее . . . . . . . . . . . . . . 16
Повторное воспроизведение и
воспроизведение в случайной
последовательности . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bluetooth (Разговор с
использованием гарнитуры/
передача музыки)
Операции Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Сопряжение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Значки Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Включение передачи сигнала Bluetooth
на этом устройстве . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Соединение с сотовым
телефоном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Соединение с аудиоустройством . . . . 18
Разговор с использованием
гарнитуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Прием вызовов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Выполнение вызовов . . . . . . . . . . . . . . 19
Перевод вызовов . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Активация голосового набора . . . . . . 20
Музыка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Прослушивание музыки на
аудиоустройстве. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Использование аудиоустройства вместе
с данным устройством. . . . . . . . . . . . . . 21
Отмена регистрации всех согласованных
устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Другие функции
Изменение настроек звука . . . . . . . . . . . . 22
Подстройка характеристик звука . . . 22
Настройка кривой эквалайзера
— EQ3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Настройка параметров установки
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Использование дополнительного
оборудования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Вспомогательное
аудиооборудование . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Устройство смены
компакт-дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Поворотный дистанционный
переключатель RM-X4S. . . . . . . . . . . . 25
Дополнительная информация
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . 26
Примечания относительно дисков. . . 26
Порядок воспроизведения файлов
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
О файлах MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
О файлах WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
О функции Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . 27
Уход за устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . 29
Технические характеристики. . . . . . . . . . 30
Поиск и устранение неисправностей . . . 31
Индикация/сообщения об
ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5
6
Начало работы
Диски, воспроизводимые
на этом устройстве
На этом устройстве предусмотрено
воспроизведение дисков CD-DA
(содержащих также информацию CD
TEXT) и CD-R/CD-RW (с файлами
MP3/WMA (стр. 26)).
Примечания
относительно Bluetooth
Предупреждение
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
КОРПОРАЦИЯ SONY НЕ БУДЕТ НЕСТИ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОБОЧНЫЕ,
НЕПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ИЛИ
ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, КРОМЕ
ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛЕЙ,
ПОТЕРЮ ДОХОДА, ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОДУКТА ИЛИ КАКОГО-ЛИБО
СВЯЗАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ,
ПРОСТОЙ И ПОТЕРЮ ВРЕМЕНИ
ПОКУПАТЕЛЕМ, СВЯЗАННЫЕ С ИЛИ
ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО
ПРОДУКТА, ОТНОСЯЩЕГОСЯ К НЕМУ
АППАРАТНОГО И/ИЛИ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ!
Безопасное и эффективное
использование
Изменения или модификации данного
устройства, не подтвержденные
непосредственно корпорацией Sony, могут
привести к аннулированию права на
эксплуатацию данного оборудования.
Прежде чем приступить к использованию
данного продукта, ознакомьтесь с
исключениями, налагаемыми
национальными требованиями или
ограничениями на использование Bluetooth-
устройств.
Управление автомобилем
Ознакомьтесь с законами и правилами,
регулирующими использование мобильных
телефонов и гарнитур на территории тех
регионов, где вы управляете автомобилем.
Никогда не отвлекайте внимание от
управления автомобилем и всегда съезжайте
на обочину и припарковывайтесь, прежде
чем позвонить по телефону или ответить на
вызов, если ситуация на дороге этого
требует.
Подключение к другим
устройствам
При подключении к другому устройству
прочтите прилагаемое к нему руководство
пользователя, чтобы ознакомиться с
подробными инструкциями по безопасности.
Тип диска Метка на диске
CD-DA
MP3
WMA
7
Воздействие радиочастот
РЧ-сигналы могут оказывать влияние на
неправильно установленное или
недостаточно экранированное оборудование
электронных систем автомобилей, например
электронных систем впрыска топлива,
антиблокировочных тормозных систем,
электронных систем поддержания заданной
скорости или систем управления подушками
безопасности. Для установки или
технического обслуживания данного
устройства обратитесь к производителю
автомобиля или его представителю.
Неправильная установка или
неквалифицированное техническое
обслуживание могут стать причиной
возникновения опасной ситуации и
аннулирования гарантии на данное
устройство.
Выясните у производителя автомобиля,
может ли использование сотового телефона
в салоне автомобиля привести к
неисправности электронной системы.
Необходимо регулярно проверять
правильность крепления и
функционирования всех беспроводных
устройств в автомобиле.
Экстренные вызовы
Данные автомобильные Bluetooth-гарнитура
и электронное устройство, подключенное к
гарнитуре, работают с использованием
радиосигналов, сотовых и наземные сетей
связи, а также с применением
программируемых пользователем функций,
и возможность подключения при любых
условиях гарантироваться не может.
Поэтому для установки связи в важных
случаях (например, требующих экстренной
медицинской помощи) не следует полагаться
только на какое-то одно электронное
устройство.
Помните, что для выполнения или приема
вызова гарнитура и электронное устройство,
подключенное к гарнитуре, должны
находиться в пределах зоны покрытия, в
которой обеспечивается достаточная
мощность сигнала сотовой связи.
Выполнение экстренных вызовов может
оказаться невозможным в некоторых сетях
сотовой связи или если определенные
сетевые службы и/или функции телефона в
данный момент используются.
Обратитесь по этим вопросам к местному
поставщику услуг.
Сброс параметров
устройства
Перед первым включением устройства
или после замены автомобильного
аккумулятора, а также после изменения
схемы подключения следует сбросить
параметры устройства.
Снимите переднюю панель (стр. 8) и
нажмите кнопку RESET (стр. 10) с
помощью заостренного предмета,
например шариковой ручки.
Примечание
При нажатии кнопки RESET выполняется
стирание установок времени и некоторых других
занесенных в память параметров.
Отмена режима DEMO
Можно отменить демонстрационное
отображение, появляющееся при
выключении питания.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится дисплей установок.
2 Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится параметр “DEMO”.
3 Поворачивайте дисковый
регулятор для выбора значения
“DEMO-OFF”.
4 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Установка завершена, и дисплей
возвращается в обычный режим
воспроизведения/приема.
8
Подготовка пульта
дистанционного
управления
Снимите защитную пленку.
Совет
Подробнее о замене батарейки стр. 28.
Установка часов
Часы данного устройства имеют
24-часовую цифровую индикацию.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится дисплей установок.
2 Нажимайте кнопку выбора
повторно, пока не появится
индикация “CLOCK-ADJ”.
3 Нажмите кнопку (SEEK) +.
Начинает мигать индикация часа.
4 Установите значения часов и минут,
поворачивая дисковый регулятор.
Для изменения индикации нажмите
кнопку (SEEK) +/–.
5 После установки минут нажмите
кнопку выбора.
Установка завершена, и часы начинают
отсчет времени.
Для отображения часов нажмите кнопку
(DSPL). Нажмите кнопку (DSPL) еще раз,
чтобы вернуться к предыдущей индикации
на дисплее.
Совет
Часы можно установить автоматически с
помощью функции RDS (стр. 15).
Снятие передней панели
Во избежание кражи устройства можно
снять с него переднюю панель.
Предупреждающий сигнал
Если до поворота ключа зажигания в
положение OFF с устройства не была
снята передняя панель, то в течение
нескольких секунд будет слышен
предупредительный звуковой сигнал.
Звуковой сигнал будет слышен только в
том случае, если используется встроенный
усилитель.
1 Нажмите кнопку (OFF).
Устройство выключится.
2 Нажмите кнопку , затем снимите
панель, потянув на себя.
Примечания
Старайтесь не ронять переднюю панель. Не
надавливайте слишком сильно на переднюю
панель и окошко дисплея.
Не подвергайте переднюю панель воздействию
тепла/высокой температуры или влажности.
Старайтесь не оставлять его в припаркованной
машине или на приборной доске/полочке за
задним сиденьем.
9
Установка передней панели
Прикрепите часть A передней панели к
части B устройства, как показано на
рисунке, и установите левую сторону на
место до щелчка.
Примечание
Не ставьте ничего на внутреннюю поверхность
передней панели.
B
A
10
Расположение органов управления и основные операции
Основное устройство
Снятая передняя панель В этом разделе содержатся сведения о
расположении органов управления и
основных операциях. Подробные сведения
см. на соответствующих страницах.
Кнопки на пульте дистанционного
управления с такими же обозначениями,
как на устройстве, выполняют те же
функции.
A Кнопка OFF
Выключение питания/остановка
источника.
B Кнопки SEEK +/–
Компакт-диск:
Пропуск композиций (нажмите);
непрерывный пропуск композиций
(нажмите, затем нажмите еще раз
примерно через 1 секунду и
удерживайте нажатой); перемещение
вперед/назад на одну композицию
(нажмите и удерживайте).
Радиоприемник:
Автоматическая настройка на
радиостанции (нажмите), поиск
станций вручную (нажмите и
удерживайте).
Аудиоустройство Bluetooth*
1
:
Пропуск дорожек (нажмите).
C Кнопка SOURCE
Включение питания; смена источника
(радиоприемник/компакт-диск/AUX/
аудиоустройство Bluetooth/телефон
Bluetooth)*
2
.
D Кнопка BT (BLUETOOTH) стр. 17
Включение и отключение сигнала
Bluetooth, сопряжение.
AUX
1 2 3 4 5 6
AF/TA
SOURCE
M
O
DE
SEEK
SEEK
BLUETO
O
TH
BT
DSPL
SCRL
PUSH SELECT
/
PAUSEREP MICPTY SHUF
OFF
ALBUM
1
q
s
q
a
q
;
2
q
d
q
g
q
f
4 65 9783
RESET
qh qj
11
E Дисковый регулятор/кнопка
выбора/ (гарнитура)
Настройка громкости (поверните);
выбор элементов настройки (нажмите
и поверните); прием/завершение
вызова (нажмите).
F Слот для дисков
Вставьте диск (этикеткой вверх),
начнется воспроизведение.
G Окошко дисплея
H Входное гнездо AUX стр. 24
Подсоединение переносного
аудиоустройства.
I Кнопка Z (извлечение)
Извлечение диска.
J Кнопка DSPL (дисплей)/
SCRL (прокрутка) стр. 14, 16
Смена индикаций на дисплее
(нажмите); прокрутка индикации на
дисплее (нажмите и удерживайте).
K Кнопка (снятия передней
панели) стр. 8
L Кнопка MODE стр. 13
Выбор радиодиапазона (FM/MW/
LW ) *
2
.
M Кнопка AF (альтернативные
частоты)/TA (сообщения о текущей
ситуации на дорогах)/PTY (тип
программы) стр. 14
Задание AF и TA (нажмите); выбор
PTY (нажмите и удерживайте) в RDS.
N Номерные кнопки
Компакт-диск:
(1)/(2): ALBUM –/+ (при
воспроизведении MP3/WMA)
Пропуск альбомов (нажмите);
непрерывный пропуск альбомов
ажмите и удерживайте).
(3): REP стр. 16
(4): SHUF стр. 16
(6): PAUSE
Для приостановки
воспроизведения. Чтобы
отменить приглушение звука,
нажмите кнопку еще раз.
Радиоприемник:
Прием хранящихся в памяти
радиостанций (нажмите); сохранение
радиостанций в памяти (нажмите и
удерживайте).
Аудиоустройство Bluetooth*
1
:
(6): PAUSE
Для приостановки
воспроизведения. Чтобы
отменить приглушение звука,
нажмите кнопку еще раз.
Телефон Bluetooth:
(5): MIC стр. 19
O Датчик пульта дистанционного
управления
P Кнопка RESET стр. 7
Q Микрофон стр. 19
Примечание
Не перекрывайте микрофон, в этом случае
гарнитура может работать неправильно.
*1 Если подключено Bluetooth-аудиоустройство
(поддерживает профиль AVRCP технологии
Bluetooth). В некоторых устройствах
определенные операции недоступны.
*2 В случае подключения устройства смены
компакт-дисков; когда нажимается кнопка
(SOURCE), на дисплее появляется индикация
“CD” и номер устройства. Кроме того,
нажимая кнопку (MODE), можно производить
переключение устройства смены компакт-
дисков.
12
Пульт дистанционного
управления RM-X304
Следующие кнопки на пульте
дистанционного управления отличаются
от кнопок/функций на устройстве.
Удалите защитную пленку перед
использованием (стр. 8).
qk Кнопки < (.)/, (>)
Для управления радиоприемником/
компакт-диском/аудиоустройством
Bluetooth; аналогично кнопкам
(SEEK) –/+ на основном блоке.
Кнопки < , позволяют выполнять
настройку, регулировку звука и т.п.
ql Кнопка DSPL (дисплей) стр. 14, 16
Смена индикаций.
w; Кнопка VOL (громкость) +/
Регулировка уровня громкости.
wa Кнопка ATT (приглушение звука)
Приглушение звука. Чтобы отменить
приглушение звука, нажмите кнопку
еще раз.
ws Кнопка SEL (выбор)/
(гарнитура)
Соответствует кнопке выбора на
устройстве.
wd Кнопки M (+)/m (–)
Используются для управления
компакт-диском, соответствуют
кнопкам (1)/(2) (ALBUM –/+) на
устройстве.
Кнопки M m позволяют выполнять
настройку, регулировку звука и т.п.
wf Кнопка SCRL (прокрутка)
Прокрутка элементов дисплея.
wg Номерные кнопки
Прием хранящихся в памяти
радиостанций (нажмите); сохранение
радиостанций в памяти (нажмите и
удерживайте).
Примечание
Если устройство выключено и дисплей погас, то с
помощью пульта дистанционного управления
невозможно будет управлять устройством, пока
на нем не будет нажата кнопка (SOURCE) или
вставлен диск для его включения.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
3
ws
qs
1
wf
qk
wa
w;
ql
wg
wd
13
Радиоприемник
Сохранение и прием
радиостанций
Предупреждение
Во избежание возникновения аварийной
ситуации при настройке на радиостанции
во время управления автомобилем
используйте функцию памяти
оптимальной настройки (BTM).
Автоматическое сохранение
— BTM (память оптимальной
настройки)
1 Нажимайте кнопку (SOURCE)
повторно, пока не появится
индикация “TUNER”.
Чтобы изменить диапазон, нажимайте
кнопку (MODE). Можно выбрать
следующие диапазоны: FM1, FM2,
FM3*, MW или LW.
2 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится дисплей установок.
3 Нажимайте кнопку выбора
повторно, пока не появится
параметр “BTM”.
4 Нажмите кнопку (SEEK) +.
Радиостанции закрепляются за
номерными кнопками и сохраняются в
памяти устройства в порядке частот.
При занесении станции в память
раздается звуковой сигнал.
* Диапазон настройки FM3 — от 65 до 74 МГц
(шаг — 30 кГц).
Сохранение вручную
1 Во время приема радиостанции,
которую необходимо сохранить,
нажмите и удерживайте номерную
кнопку ((1)(6)), пока не появится
индикация “MEM”.
Примечание
При попытке сохранить другую радиостанцию для
уже используемой номерной кнопки предыдущая
радиостанция будет заменена.
Совет
Когда в памяти сохраняется радиостанция,
передающая сигналы RDS, сохраняются также и
параметры AF/TA (стр. 14).
Прием радиостанций,
сохраненных в памяти
1 Выберите диапазон, затем нажмите
номерную кнопку ((1)(6)).
Автоматическая настройка
1 Выберите диапазон, затем нажмите
кнопку (SEEK) +/– для поиска
радиостанции.
Поиск остановится, когда устройство
найдет радиостанцию. Повторяйте
процедуру, пока не будет найдена
нужная радиостанция.
Совет
Если известна частота радиостанции, которую
требуется прослушать, нажмите и удерживайте
кнопку ( SEEK) +/, пока не будет найдена нужная
частота, затем нажимайте кнопку ( SEEK) +/
повторно для точной настройки частоты (ручная
настройка).
RDS
Обзор
Радиостанции диапазона FM с услугой
системы радиоданных (RDS) передают,
кроме обычных сигналов радиопрограмм,
цифровую информацию, которая не
слышна.
Примечание
Услуги RDS передаются только в диапазонах FM1
и FM2.
Индикация на дисплее
A TA/TP*
1
B Диапазон радиочастот, функция
C Частота*
2
(название программной
услуги), номер предварительной
настройки, часы, данные RDS
*1 Во время передачи информации о дорожном
движении мигает индикация “TA”. Во время
приема такой радиостанции загорается
индикация “TP”.
*2 Во время приема радиостанции, передающей
сигналы RDS, слева от индикации частоты
отображается знак “*”.
продолжение на следующей странице
t
14
Для изменения индикации C нажмите
кнопку (DSPL).
Услуги RDS
Это устройство автоматически
обеспечивает использование следующих
служб RDS.
Примечания
В зависимости от страны или региона могут
быть доступными не все функции RDS.
Функция RDS не будет работать, если сигнал
очень слабый или радиостанция, на которую
настроено устройство, не передает данные
RDS.
Настройка AF и TA
1 Нажимайте кнопку (AF/TA), пока на
дисплее не появится нужный
параметр.
Сохранение станций RDS с
параметрами AF и TA
Можно выполнить предварительную
настройку станций RDS с параметрами
AF/TA. При использовании функции BTM
сохраняются только станции RDS с теми
же параметрами AF/TA.
При выполнении предварительной
настройки вручную можно сохранить как
станции RDS, так и станции без RDS с
индивидуальными параметрами AF/TA.
1 Задайте AF/TA, затем сохраните
станцию с помощью BTM или вручную.
Прием сообщений об аварийных
ситуациях
При включении AF или TA сообщения об
аварийных ситуациях будут
автоматически прерывать текущее
вещание.
Совет
Если настроить громкость во время приема
сообщения о текущей ситуации на дорогах, этот
уровень громкости будет сохранен в памяти для
последующего приема таких сообщений,
независимо от обычного уровня громкости.
AF (Альтернативные частоты)
Выбирает и выполняет перенастройку
радиостанций, имеющих самый сильный
сигнал в сети. С помощью этой функции
можно непрерывно прослушивать одну и
ту же программу во время
продолжительной поездки. При этом нет
необходимости выполнять
перенастройку на одну и ту же станцию
вручную.
TA (Сообщения о текущей ситуации на
дорогах)/TP (Программа о текущей
ситуации на дорогах)
Обеспечивает прием текущей
информации/программ. При приеме
сигналов такой информации/программы
воспроизведение любого выбранного в
данный момент источника прерывается.
PTYипы программ)
Отображает тип принимаемой в данный
момент программы. Кроме того,
позволяет выполнять поиск заданного
типа программ.
CTремя на часах)
Данные CT, передаваемые с сигналами
RDS, используются для установки часов
устройства.
Выбор Цель
AF-ON Включение AF и
отключение TA.
TA-O N Включение TA и
отключение AF.
AF, TA-ON Включение как AF, так и
TA.
AF, TA-OFF Отключение как AF, так и
TA.
15
Прослушивание одной
региональной программы
— REG
Когда функция AF включена: в
соответствии с заводскими настройками
данного устройства прием возможен
только в определенном регионе, поэтому
устройство не переключается на частоту
другой региональной станции с более
сильным сигналом.
Вне зоны приема определенной
региональной программы установите
параметр “REG-OFF” в меню настройки
во время приема FM-радиостанции
(стр. 23).
Примечание
Эта функция не работает в Великобритании и
некоторых других регионах.
Функция местной привязки
(только для Великобритании)
Эта функция позволяет настраиваться на
волну других местных станций в данном
районе, даже если они не занесены в
память приемника под номерными
кнопками.
1 Во время приема в диапазоне FM
нажмите номерную кнопку ((1)(6)),
для которой запрограммирована
местная станция.
2 Не более чем через 5 секунд еще раз
нажмите номерную кнопку местной
станции.
Повторяйте процедуру, пока не будет
найдена местная радиостанция.
Выбор PTY
1 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку (AF/TA) (PTY) во время
приема в диапазоне FM.
Если станция передает данные PTY,
появляется название типа текущей
программы.
2 Нажимайте кнопку (AF/TA) (PTY),
пока не появится нужный тип
программы.
3 Нажмите кнопку (SEEK) +/–.
Устройство начинает поиск станции,
передающей программу выбранного
типа.
Тип программ
Примечание
Эту функцию невозможно использовать в
некоторых странах/регионах, где не передаются
данные PTY.
Установка CT
1 Установите “CT-ON” в меню
настройки (стр. 23).
Примечания
Функция CT может не работать, даже если
принимается станция, передающая данные
RDS.
Возможно расхождение между временем,
установленным с помощью функции CT, и
реальным временем.
NEWS (новости), AFFAIRS (текущие
события), INFO (информация), SPORT
(спорт), EDUCATEбразование),
DRAMA (радиоспектакли), CULTURE
(культура), SCIENCE (наука), VARIED
(разное), POP M (популярная музыка),
ROCK M (рок-музыка), EASY M (легкая
музыка), LIGHT M (легкая классика),
CLASSICS (классика), OTHER M (прочие
типы музыки), WEATHER (погода),
FINANCEинансы), CHILDRENетские
программы), SOCIAL A (общественная
жизнь), RELIGION (религия), PHONE IN
(звонки в прямой эфир), TRAVEL
(путешествия), LEISURE (досуг), JAZZ
(джазовая музыка), COUNTRY (музыка
“кантри”), NATION M (национальная
музыка), OLDIES (старые шлягеры),
FOLK M (народная музыка), DOCUMENT
(документальные репортажи)
16
Компакт-диск
Индикация на дисплее
A Источник
B Название композиции*
1
, название
диска/имя исполнителя*
1
, имя
исполнителя*
1
, номер альбома*
2
,
название альбома*
1
, номер
композиции/время с начала
воспроизведения, часы
*1 Отображается информация о CD TEXT, MP3/
WMA.
*2 Номер альбома отображается только при
смене альбома.
Чтобы изменить индикацию B, нажмите
кнопку (DSPL).
Совет
Отображаемая индикация зависит от типа диска,
формата записи и параметров. Для получения
дополнительных сведений о дисках MP3/WMA см.
стр. 27.
Повторное воспроизведение и
воспроизведение в случайной
последовательности
1 Во время воспроизведения
нажимайте кнопку (3) (REP) или
(4) (SHUF), пока на дисплее не
появится нужный параметр.
* Если воспроизводится диск в формате MP3/
WMA.
Для возврата в режим обычного
воспроизведения выберите “ OFF” или
“SHUF OFF”.
Bluetooth (Разговор с
использованием гарнитуры/
передача музыки)
Операции Bluetooth
Для использования функции Bluetooth
необходимо выполнить следующую
процедуру.
1 Сопряжение
При первом подключении устройств
Bluetooth требуется взаимная
регистрация. Эта процедура называется
“сопряжением”. Эта регистрация
(сопряжение) требуется только при
первом подключении. При
последующем подключении это
устройство и другие устройства будут
распознавать друг друга
автоматически. Возможно сопряжение
до 8 устройств. (В зависимости от
устройства может потребоваться
ввести код связи для каждого
подключения.)
2 Подключение
Для использования устройства после
сопряжения запустите процедуру
подключения. Иногда сопряжение
позволяет автоматически выполнить
подключение.
3 Разговор с использованием
гарнитуры/передача музыки
После установления соединения можно
разговаривать с использованием
громкой связи и слушать музыку.
Выбор Воспроизведение
TRACK композиции
неоднократно.
ALBUM* альбома
неоднократно.
SHUF ALBUM* альбома в случайной
последовательности.
SHUF DISC диска в случайной
последовательности.
17
Сопряжение
Сначала выполните регистрацию
(“сопряжение”) устройства Bluetooth
(сотового телефона и т.п.) и данного
устройства. Возможно сопряжение до 8
устройств. Если сопряжение выполнено,
повторять его не требуется.
1 Расположите Bluetooth-устройство
на расстоянии не более 1 м от
данного устройства.
2 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку (BT), пока не станет мигать
индикация ” (около 5 секунд).
Устройство перейдет в режим
ожидания сопряжения.
3 Переключите устройство Bluetooth
в режим поиска данного
устройства.
На дисплее подключаемого устройства
отобразится список обнаруженных
устройств. На подключаемом
устройстве данное устройство
отображается как “XPLOD”.
4 Если на дисплее подключаемого
устройства требуется ввести код
связи*, введите 0000.
Это устройство и устройство Bluetooth
запоминают информацию друг о друге,
и после сопряжения устройство готово
к соединению с подключаемым
устройством.
Значок “ мигает, затем непрерывно
горит после сопряжения.
5 Переключите устройство Bluetooth
в режим соединения с данным
устройством.
После установления соединения
появляется индикация “ ” или ”.
* Код связи также может называться “ключом
доступа”, “PIN-кодом, “номером PIN” или
“паролем” и т. д. в зависимости от устройства.
Примечание
Режим ожидания сопряжения не отключается до
установления соединения.
Значки Bluetooth
В этом устройстве используются
следующие значки.
мигает
XXXXXXX
DR-BT30Q
XPLOD
XXXX
Введите код
связи.
“0000”
горит:
мигает:
не горит:
сигнал Bluetooth
включен
режим ожидания
сопряжения
сигнал Bluetooth
отключен
горит:
мигает:
не горит:
соединение успешно
установлено
устанавливается
соединение
соединение отсутствует
горит:
мигает:
не горит:
соединение успешно
установлено
устанавливается
соединение
соединение отсутствует
18
Подключение
Если сопряжение уже выполнено, начните
процедуру с этого раздела.
Включение передачи сигнала
Bluetooth на этом устройстве
Для использования функции Bluetooth
включите передачу сигнала на этом
устройстве.
1 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку (BT), пока не загорится
индикация “ ” (около 3 секунд).
Сигнал Bluetooth включен.
Соединение с сотовым
телефоном
1 Убедитесь, что сигнал Bluetooth
включен на этом устройстве и на
сотовом телефоне.
2 Соединитесь с этим устройством,
используя сотовый телефон.
”отображается после установления
соединения.
Подключение данного устройства
к сотовому телефону, с которым в
последний раз устанавливалось
соединение
1 Убедитесь, что сигнал Bluetooth
включен на этом устройстве и на
сотовом телефоне.
2 Нажимайте кнопку (SOURCE)
повторно, пока не появится индикация
“BT PHONE”.
3 Нажмите кнопку (гарнитура).
” мигает во время установления
соединения. Затем после установления
соединения “ ” продолжает гореть.
Примечание
Во время передачи аудиоданных через Bluetooth
соединение с этого устройства с сотовым
телефоном невозможно. Установите соединение
с этим устройством с сотового телефона. Во
время воспроизведения может быть слышен шум
соединения.
Совет
Когда включен сигнал Bluetooth: при включении
зажигания устройство автоматически
подключается к сотовому телефону, который
подключался последним. Однако автоматическое
соединение также зависит от характеристик
сотового телефона. Если это устройство не
подключается автоматически, установите
соединение вручную.
Соединение с аудиоустройством
1 Убедитесь, что сигнал Bluetooth
включен и на этом устройстве, и на
аудиоустройстве.
2 Выполните соединение с этим
устройством, используя
аудиоустройство.
” отображается после установления
соединения.
Соединение с последним
подключавшимся
аудиоустройством с данного
устройства
1 Убедитесь, что сигнал Bluetooth
включен и на этом устройстве, и на
аудиоустройстве.
2 Нажимайте кнопку (SOURCE)
повторно, пока не появится индикация
“BT AUDIO”.
3 Нажмите кнопку (6).
” мигает во время установления
соединения. Затем после установления
соединения “ продолжает гореть.
19
Разговор с
использованием
гарнитуры
Предварительно убедитесь в том, что
установлено соединение между данным
устройством и мобильным телефоном.
Прием вызовов
При приеме вызова звонок
воспроизводится через громкоговорители
автомобиля.
1 При поступлении вызова, когда
слышна мелодия звонка, нажмите
кнопку (гарнитура).
Будет выполнен вызов с телефона.
Завершение вызова
Повторно нажмите кнопку (гарнитура)
или кнопку (OFF).
Чтобы отклонить входящий вызов,
нажмите кнопку (гарнитура) и
удерживайте ее нажатой 2 секунды.
Настройка коэффициента
усиления микрофона
Во время вызова можно переключаться
между двумя уровнями громкости (“LOW
или “HI”), чтобы установить подходящий
для собеседника уровень громкости.
1 Нажмите (5) во время вызова.
Индикация будет меняться следующим
образом:
MIC-LOW y MIC-HI
Примечание
Микрофон этого устройства находится на задней
стороне передней панели (стр. 11). Не
закрывайте микрофон лентой и другими
предметами.
Выполнение вызовов
В случае выполнения вызовов с данного
устройства можно использовать функцию
повторного набора.
1 Нажимайте кнопку (SOURCE)
повторно, пока не появится
индикация “BT PHONE”.
2 Нажмите кнопку (гарнитура) и
удерживайте ее нажатой в течение
не менее 3 секунд.
Будет выполнен вызов с телефона.
Завершение вызова
Повторно нажмите кнопку (гарнитура)
или кнопку (OFF).
Для того, чтобы позвонить на другой
телефон, используйте свой сотовый
телефон, а затем переведите вызов.
Подробнее о переводе вызовов см. далее.
Перевод вызовов
Чтобы включить или отключить
соответствующее устройство (данное
устройство или сотовый телефон),
проверьте следующее.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
(гарнитура) или используйте
сотовый телефон.
Подробнее об эксплуатации сотового
телефона см. в руководстве по сотовому
телефону.
Примечание
В зависимости от сотового телефона соединение
с гарнитурой может прерываться при попытке
перевода вызова.
20
Активация голосового набора
Когда сотовый телефон подключен к
данному устройству, можно активировать
голосовой набор, произнеся сохраненную
на сотовом телефоне фразу, а затем
выполнить вызов.
1 Нажимайте кнопку (SOURCE)
повторно, пока не появится
индикация “BT PHONE”.
2 Нажмите кнопку (гарнитура).
Сотовый телефон переводится в режим
голосового набора.
3 Произнесите сохраненную на
сотовом телефоне фразу.
Голос распознается и вызов
выполняется.
Примечания
Предварительно убедитесь в том, что
соединение между данным устройством и
мобильным телефоном установлено.
Предварительно следует сохранить на сотовом
телефоне голосовую фразу.
Активация голосового набора при
подключенном к данному устройству сотовым
телефоном в некоторых случаях не работает.
Различные шумы, например, шум двигателя,
могут помешать распознаванию звука. С целью
лучшего распознавания выполняйте данную
операцию при минимальном уровне шума.
Голосовой набор может не работать при низкой
эффективности функции распознавания
сотового телефона. Подробнее см. на веб-узле
поддержки (стр. 31).
Советы
Говорите таким же образом, как при сохранении
голосовой фразы.
Сидя в машине, сохраните голосовое
сообщение с помощью данного устройства,
выбрав в качестве источника “BT PHONE”.
Музыка
Прослушивание музыки на
аудиоустройстве
На этом устройстве можно прослушивать
музыку с помощью его аудиоустройства,
если оно поддерживает профиль A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
технологии Bluetooth.
1 Уменьшите громкость устройства.
2 Нажимайте кнопку (SOURCE)
повторно, пока не появится
индикация “BT AUDIO”.
3 Включите аудиоустройство, чтобы
начать воспроизведение.
4 Отрегулируйте громкость на
устройстве.
Регулировка уровня громкости
Если уровень громкости у данного
устройства и у Bluetooth-аудиоустройства
различен, его можно настроить.
1 Начните воспроизведение на Bluetooth-
аудиоустройстве при умеренной
громкости.
2 Установите обычный уровень
громкости для прослушивания на
аппарате.
3 Нажимайте кнопку выбора повторно,
пока не появится индикация “BTA”;
поворачивайте регулятор громкости,
чтобы настроить входной уровень (в
диапазоне от –8 дБ до +18 дБ).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony MEX-BT2707E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ