Преобразователи
частоты
Руководство по монтажу преобразователей
частоты FR-D700 EC
Арт. № 231344 RUS, Версии A, 04012010
Mitsubishi Electric Corporation
2-7-3 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Gothaer Straße 8, 40880 Ratingen, Germany
Сохраняем за собой все права • Мы не несем гарантийной ответственности за пра-
вильность информации, описывающей свойства продукции, и технические данные.
1 О данном документе
Данный документ является переводом c оригинала на английском языке.
1.1 Документация на преобразователь частоты FR-D700
В руководствах описан монтаж преобразователя частоты FR-D700.
Монтаж дополнительных, опциональных устройств описан в отдельных руко-
водствах. Монтаж, подсоединение и ввод в эксплуатацию преобразователя час-
тоты FR-D700 описан в "Руководстве по эксплуатации FR-D700 " и "Инструкции по
монтажу FR-D700". В этом документе описано безопасное обращение с FR-D700.
Подробные технические описания, не содержащиеся в этом документе, можно
найти в руководствах, на которые имеются ссылки в этом документе. Их можно
бесплатно скачать с нашего сайта www.mitsubishi-automation.ru.
Дополнительную информацию по преобразователю частоты можно найти в сле-
дующих руководствах:
● Руководство по эксплуатации преобразователя частоты FR-D700, артикул:
218004
● Инструкция по монтажу преобразователя частоты FR-D700, артикул: 213455
● Руководство по функции безопасного останова в транзисторных преобразо-
вателях FR-D700, № документа: BCN-A211508-000
● Преобразователи частоты FR-D700, FR-E700, FR-F700 и FR-A700 - пособие для
начинающего пользователя, артикул: 203607
● Руководство "Преобразователи частоты и ЭМС", артикул: 63553
Кроме того, установка защитно-технической аппаратуры предполагает наличие
специальных знаний, не рассматриваемых в этом документе.
1.2 Назначение документа
Эти документы содержат инструкции для технического персонала изготовителя
оборудования и/или для пользователя оборудованием, по безопасному и на-
дежному монтажу преобразователя частоты FR-D700. В них нет инструкций по
управлению оборудованием, в которое встраивается устройство защиты. Эту ин-
формацию вы найдете в руководствах по эксплуатации оборудования.
2 Указания по безопасности
В этом разделе рассмотрены аспекты, имеющие отношение к вашей безопаснос-
ти и безопасности пользователя системы. Прежде чем приступать к монтажу,
внимательно прочтите этот раздел.
В данной инструкции по монтажу имеются указания, важные для правильного
и безопасного обращения с преобразователем. Отдельные указания имеют сле-
дующее обозначение.
2.1 Технический персонал, квалифицированный по
технике безобасности
Устанавливать преобразователь FR-D700 разрешается только лицам, квалифици-
рованным по технике безопасности. Эти лица должны:
● пройти обучение (Mitsubishi предлагает обучение в региональных филиалах.
Точные сроки и места проведения обучения можно узнать в ближайшем ре-
гиональном филиале Mitsubishi.)
●
получить инструктаж по управлению оборудованием и действующим правилам
техники безопасности, проведенный ответственным пользователем машины,
● внимательно изучить Руководство по эксплуатации FR-D700
●
Изучить Руководства по защитным устройствам, подключенным к контроли-
рующей защитно-технической системе (например, фоторелейным барьерам).
2.2 Применение прибора
Преобразователь FR-D700 представляет собой привод с изменяемой частотой
вращения, который можно применять в важных для безопасности установках.
В преобразователе FR-D700 имеется функция "безопасный останов", которую
можно использовать в соответствии со следующими предписаниями:
●
в соответствии с EN954-1, категория 3, IEC60204-1, категория останова 0
Для применения в защитно-технической установке прочтите руководство
"Transistorized Inverter FR-D700 Safety stop instructional manual" ("Руководство по
функции безопасного останова в транзисторных преобразователях FR-D700").
Достигаемая степень безопасности зависит от внешней электрической цепи, ис-
полнения электропроводки, настройки параметров, выбора датчиков и их раз-
мещения на машине. Оптоэлектронные или тактильные датчики (например, фо-
торелейные барьеры, лазерные зонды, защитные выключатели, датчики,
аварийные выключатели) подключаются к модульной системе контроля безо-
пасности и логически увязываются. После этого система контроля безопасности
надежно коммутирует соответствующие исполнительные устройства в машине
или системе через переключаемые выходы.
2.3 Использование по назначению
Эксплуатируйте преобразователь частоты FR-D700 только в допустимых услови-
ях эксплуатации (по напряжению, температуре и т. п., см. также "Технические
данные" и табличку данных на приборе). Эксплуатировать преобразователь
FR-D700 разрешается только специально обученному персоналу и только на
оборудовании, на котором он был установлен и введен в эксплуатацию специ-
ально обученным персоналом с соблюдением "Руководства по эксплуатации
преобразователя частоты FR-D700", "Инструкции по монтажу преобразователя
частоты FR-D700" и "Руководства по функции безопасного останова в транзис-
торных преобразователях FR-D700" ("Transistorized Inverter FR-D700 Safety Stop
Instructional Manual").
В случае неквалифицированного применения преобразователя или внесения
в него изменений Mitsubishi Electric не принимает претензий на возмещение
ущерба, даже если они касаются монтажа или подключения.
2.3.1 Сертификация UL/CSA (UL 508C, CSA C22.2 № 14)
Преобразователь частоты отвечает требованиям стандартов UL508 и CSA C22.2
№ 14. Подробные данные, касающиеся стандартов UL/CUL, имеются в инструк-
ции по монтажу преобразователя частоты FR-D700-EC.
2.4 Общие указания по безопасности и мерам защиты
Соблюдайте эти указания и меры!
Для правильного применения преобразователя частоты FR-D700 соблюдайте
следующие пункты:
●
При монтаже, подключении и эксплуатации преобразователя FR-D700 соб-
людайте действующие в стране стандарты и предписания..
●
В отношении монтажа, эксплуатации и периодического техобслуживания
преобразователя FR-D700 соблюдайте национальные предписания и поло-
жения, в частности
– директиву "Машины" 98/37/EC (с 29.12.2009 - директиву "Машины" 2006/
42/EC),
– директиву по ЭМС 2004/108/EC,
– директиву о безопасности на предприятиях 89/655/EC,
– директиву по установкам низкого напряжения 2006/95/EC и
– предписания и законы по охране труда.
●
Изготовитель и владелец оборудования, в котором эксплуатируется преоб-
разователь FR-D700, ответственны за оснащение нормативно-технической
документации и соблюдение всех применимых директив, относящихся к бе-
зопасности.
●
Обязательно соблюдайте все указания руководств, в частности, особые ука-
зания по тестовому режиму.
●
Включать установку в тестовом режиме разрешается только специалистам
или специально обученным и уполномоченным лицам. Работа в тестовом ре-
жиме должна быть зарегистрирована и задокументирована так, чтобы ее
могли в любое время реконструировать и проанализировать третьи лица.
Предупреждение поражения электрическим током
Предупреждение возгорания
Обозн.
Класс
напряжения
D720S
однофазное
, 200 В
D740
трехфазное, 400 В
Обозн. Номер типа
008
до
160
3-значное
обозначение
Тип
преобразователя
Серийный номер
Табличка с указанием основных
характеристик
Табл. тех. данных
Тип преобразователя.
Ном. значение
парам. питающей сети
Ном. значение парам.
на выходе преобраз.
Серийный номер
Пример таблички данных
Пример таблички данных
P
ОПАСНОСТЬ:
Предупреждение об опасности для пользователя.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может
создать угрозу для жизни или здоровья пользователя.
E
ВНИМАНИЕ:
Предупреждение об опасности для аппаратуры.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может
привести к серьезным повреждениям аппаратуры или
иного имущества.
P
ОПАСНОСТЬ
Время разрядки конденсатора силовой цепи составляет 10 минут. Перед
началом монтажа электрических соединений или осмотром отключите
питание, подождите не менее 10 мин и проверьте остаточное
напряжение между выходами + и - с помощью измерительного прибора
во избежание опасности поражения электрическим током.
P
ОПАСНОСТЬ
● Переднюю крышку и кабельный ввод демонтируйте только при
отключенном состоянии преобразователя частоты от
электропитания. В противном случае это может привести
к поражению электрическим током.
● Не открывайте переднюю крышку при включенном электропитании
или во время работы преобразователя. В противном случае
возможен доступ к открытым контактам высокого напряжения или
к цепям, несущим остаточный заряд высокого напряжения, что
может привести к поражению электрическим током.
● Даже при отключенном электропитании не удаляйте переднюю
крышку за исключением тех случаев, когда это необходимо для
изменения коммутации внутри преобразователя или для
проведения периодической проверки. При этом возможен контакт
с цепями, находящимися под остаточным зарядом высокого
напряжения преобразователя, что создает опасность поражения
электрическим током.
● Перед началом электромонтажа или проверки убедитесь, что
индикатор на панели управления отключен. После отключения
электропитания подождите, как минимум, 10 минут, а затем
проверьте с помощью тестера или другого электроизмерительного
прибора, что остаточное напряжение отсутствует. На
конденсаторе заряд высокого напряжения сохраняется в течение
некоторого времени после отключения питания и представляет
собой опасность.
● Преобразователь должен быть заземлен. Заземление должно быть
выполнено в соответствии с требованиями национальных или
местных правил техники безопасности и электротехническими
правилами и нормами. (JIS, NEC раздел 250, IEC 536 класс 1 и прочие
применимые стандарты).
●
Любое лицо, выполняющее монтаж проводки или осмотр оборудования,
должно быть компетентным для выполнения этих работ.
● Всегда производите установку преобразователя на свое место пе-
ред началом монтажа проводов. Иначе Вы можете быть поражены
электрическим током или травмированы.
●
Операции по работе с кнопками и повортным пультом управления вы-
полняйте сухими руками во избежание поражения электрически током.
● Не подвергайте кабели растягиванию, излишнему напряжению,
тяжелым нагрузкам или прокалыванию. Иначе вы можете быть
поражены электрическим током.
● Не заменяйте охлаждающий вентилятор при включенном
электропитании. Замена охлаждающего вентилятора при
включенном электропитании опасна.
● Не прикасайтесь к печатной плате мокрыми руками. Вы можете
быть поражены электрическим током.
● При измерении емкости звена постоянного тока к выходу
преобразователя сразу после выключения питания приложено
постоянное напряжение (приблизительно в течение 1 секунды).
Поэтому после выключения не дотрагивайтесь до выходных клемм
преобразователя или клемм на двигателе. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к удару током.
E
ВНИМАНИЕ
● Устанавливайте преобразователь на невоспламеняемый материал,
например, металл или бетон. Чтобы исключить какую-либо возмож-
ность прикосновения к радиатору с задней стороны преобразовате-
ля, в монтажной поверхности не должно иметься никаких отверс-
тий. Установка его на или поблизости от воспламеняемого
материала может быть причиной пожара.
● Если преобразователь вышел из строя, отключите питание
преобразователя. Длительное прохождение тока значительной
величины может привести к возгоранию.
●
Если вы применяете тормозной резистор, то предусмотрите схему,
отключающую электропитание при выводе тревожного сигнала.
В противном случае тормозной резистор может сильно перегреться из-
за неисправного тормозного транзистора или т. п. - опасность
возгорания.
● Во избежание возгорания и выхода из строя преобразователя не
подсоединяйте сопротивление непосредственно к выводам
постоянного тока +, -. Температура поверхности тормозного
сопротивления может намного превышать 100 °C в течение кратких
периодов. Удостоверьтесь, что имеется адекватная защита от
случайного контакта и поддерживается безопасное расстояние
между преобразователем и другими блоками и частями системы.