Makita UV3200 Инструкция по применению

Категория
Воздуходувки для газона
Тип
Инструкция по применению
GB
Electric Scarier Original Instruction Manual
F
Scaricateur Electrique Manuel d’instructions original
D
Elektro-Vertikutierer Original-Bedienungsanleitung
I
Scaricatore elettrico Manuale di istruzioni originale
NL
Elektrische cultivator
Oorspronkelijke instructiehan-
dleiding
E
Escaricadora Eléctrica Manual de instrucciones original
P
Arejador de Solo Elétrico Manual de Instruções Originais
DK
Elektrisk opriver Original brugsanvisning
GR
Ηλεκτρικός εκχερσωτής Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
TR
Elektrikli Çim Havalandırma Orijinal Kullanım Kılavuzu
S
Elektrisk vertikalskärare Originalbruksanvisning
N
Elektrisk harve Original instruksjonshåndbok
FIN
Sähkökarhi Alkuperäinen käyttöohje
LV
Elektriskais skarikators
Tulkojums no rokasgrāmatas
oriģinālvalodā
LT
Elektrinis aeratorius Originali naudojimo instrukcija
EE
Elektriline kobestaja Tõlgitud kasutusjuhend
PL
Wertykulator Elektryczny Oryginalna instrukcja obsługi
HU
Elektromos gyepszellőztető Eredeti kezelői kézikönyv
SK
Elektrický skarikátor Pôvodný návod na obsluhu
CZ
Elektrický kultivátor Původní návod k použití
RO
Scaricator electric Manual de instrucţiuni original
RUS
Электрический Скарификатор
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
UA
Електричний скарифікатор
Оригінальний посібник з
експлуатації
UV3200
164
РУССКИЙ (Оригинальная инструкция)
НАЗНАЧЕНИЕ ЧАСТЕЙ (Рис. 1)
1. Рукоятка
2. Зажим шнура
3. Верхняя планка рукоятки
4. Ручка
5. Средняя планка рукоятки
6. Нижняя планка рукоятки
7. Подставка
8. Вентиляционные отверстия
9. Рычаг регулировки высоты
10. Кожух отражателя
11. Улавливатель травы
12. Зажим (x2)
13. Кнопка фиксации
14. Рычаг пуска/остановки
15. Режущий инструмент
16. Болт и пружинная шайба
17. Подшипник
18. Ведущий вал
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Название модели UV3200
Напряжение 230-240 В
Частота 50 Гц
Номинальная входная мощность 1300 Вт
Вес нетто 12 кг
Скорость без нагрузки 3000мин
Максимальная ширина резки 320 мм
Рабочий диапазон высоты 5 положений (-10/-5/0/5/10 мм)
Объем улавливателя травы 30 л
Класс защиты IPX4
Уровень звукового давления 77,97 дБ (A), K= 2,50 дБ (A)
Уровень звукового давления близи ушей оператора 88,5 дБ (A), K= 2,50 дБ (A)
Измеренный уровень мощности звука 97,25 дБ (A), K= 1,84 дБ (A)
Гарантированный уровень мощности звука 99 дБ (A)
Вибрация 4,513 м/с
2
, K= 1,5 м/с
2
СИМВОЛЫ
Ниже приведены символы, использующиеся для устройства. Перед использованием убедитесь, что Вы
понимаете их значение.
Прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
Соблюдайте особую осторожность и
будьте особенно внимательны.
Двойная изоляция.
Надевайте защитные перчатки.
Наденьте прочную обувь с нескользящей
подошвой.
Используйте защиту для глаз и органов
слуха.
Подождите, пока части устройства
полностью не остановятся.
Будьте внимательны по отношению к
острым режущим инструментам.
Выключите двигатель и отсоедините
от сети перед чисткой или техническим
обслуживанием, а также в случае
повреждения кабеля питания.
Предметы могут выбрасываться с
большой скоростью.
Соблюдайте безопасное расстояние
между окружающими людьми или
животными и рабочей областью.
Не подвергайте воздействию дождя или
влаги.
-1
165
Немедленно отсоедините вилку от сети,
если кабель питания поврежден или
обрезан.
Опасность поражения электрическим
током.
Держите шнур на расстоянии от режущих
инструментов или колес.
Только для стран ЕС
Не утилизируйте электрическое
оборудование вместе с бытовым
мусором!
Согласно Европейской Директиве об
утилизации электрического и электронного
оборудования и для ее выполнения
в соответствии с государственными
законами, электрическое оборудование,
срок службы которого истек, должно быть
отдельно собрано и возвращено в пункт
утилизации вторично используемого
сырья с соблюдением требований охраны
окружающей среды.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШИХ СПРАВОК
Не начинайте работать с устройством, пока
Вы не прочитаете эту инструкцию по эксплуатации.
Выполняйте все приведенные инструкции и выполняйте
установку устройства согласно описанию.
Предполагаемое использование устройства
Данное устройство предназначено для
скарифирования или рыхления в садах.
Скарификатор предназначен только для частного,
а не коммерческого использования. Также не
используйте его в общественных местах.
Общие указания
Прочитайте данную инструкцию по эксплуатации,
чтобы ознакомиться с обращением с устройством.
Обращение с устройством недостаточно
информированных пользователей увеличивает
опасность возгорания, поражения электрическим
током и травмирования как себя, так и окружающих.
Не давайте устройство людям, не имеющим
соответствующего опыта.
При передаче устройства обязательно прикрепите
данную инструкцию по эксплуатации.
Устройство не предназначено для использования
лицами с ограниченными физическими,
чувственными или психическими способностями,
а также неопытными и некомпетентными
лицами. Маленькие дети должны находиться под
присмотром, чтобы была уверенность, что они не
играют с устройством.
Работу следует выполнять только в хорошем
физическом состоянии. Выполняйте все работы
спокойно и аккуратно. Пользователь несет
полную ответственность за безопасность людей и
повреждения врабочей зоне.
Никогда не используйте это устройство после
употребления алкоголя или лекарственных
препаратов, или если Вы чувствуете усталость или
недомогание.
Отдохните для предотвращения потери контроля,
вызванного усталостью. Рекомендуется делать
паузу от 10 до 20 минут каждый час.
Используйте устройство в соответствии с данной
инструкцией, принимая во внимание рабочие
условия и применение. Использование устройства
не по назначению может привести к опасной
ситуации.
Обращение с устройством может быть ограничено
национальными или местными законами.
Будьте внимательны. Смотрите, что Вы делаете.
Используйте здравый смысл. Не работайте на
устройстве, когда Вы устали.
Средства индивидуальной защиты
Одевайтесь соответствующим образом.
Надеваемая одежда должна быть функциональной и
соответствующей, то есть должна плотно прилегать
к телу, но не сковывать движений. Не следует носить
никаких украшений или одежды, которая может
попасть в устройство. Убирайте длинные волосы
под защитный головной убор.
Всегда используйте средства защиты для органов
слуха для предотвращения потери слуха.
Используйте защитные очки или щитки для защиты
глаз от летящих предметов и осколков.
Надевайте защитные перчатки для предотвращения
травм пальцев.
Надевайте пылезащитную маску для уменьшения
опасности травм.
При использовании устройства обязательно
надевайте прочную обувь с нескользящей подошвой.
Это защищает от травм и обеспечивает хорошую
устойчивость.
При работе на устройстве обязательно одевайте
прочную обувь и длинные брюки. Не работайте на
устройстве босиком или в открытых сандалиях.
Правила безопасности для рабочей области
При работе на устройстве следите, чтобы дети
и окружающие, включая животных, были на
удалении.
Проверьте, чтобы в рабочей области не было
камней, проволоки, стекла и других посторонних
предметов. Посторонние предметы могут быть
захвачены или отброшены устройством, что
приведет к повреждению или травме.
Работайте на устройстве при хорошей видимости
и только при дневном свете. Не используйте
устройство в темноте или в тумане.
Не используйте устройство во взрывоопасной
атмосфере, например, в присутствии огнеопасных
жидкостей, газов или пыли. Устройство создает
искры, которые могут привести к воспламенению
пыли или паров.
Не подвергайте устройство воздействию дождя
или влаги. Попадание воды в устройство может
увеличить опасность поражения электрическим
током.
166
Запуск устройства
Перед подсоединением вилки или включением
устройства:
Проверьте вилку и шнур и убедитесь, что они
находятся в хорошем состоянии.
Проверьте надежность крепления всех винтов,
гаек и других крепежных деталей.
Проверьте, что режущие инструменты на
месте и в хорошем рабочем состоянии.
Проверьте, что устройства для защиты
и безопасности, например, отражатели и
улавливатель травы, работают надлежащим
образом.
Проверьте, чтобы вентиляционные отверстия
не были заблокированы пылью или другими
посторонними материалами. Если они
заблокированы, очистите их мягкой щеткой
или тряпкой.
Замените поврежденные или трудночитаемые
наклейки.
Внимательно проверьте все детали
устройства, чтобы определить, правильно
ли оно работает и выполняет ли оно
предназначенные функции. Очень важно ни
в коем случае не использовать устройство,
если переключатель не работает нормально.
Убедитесь, что переключатель находится
на стороне выключения во избежание
непреднамеренного запуска.
Проверьте все инструменты для технического
обслуживания, например, не удалены ли
регулировочный гаечный ключ или рожковый
ключ.
Если поврежден шнур питания, обратитесь для
его замены в уполномоченный центр технического
обслуживания Makita, обязательно используя
оригинальные запасные части.
Никогда не используйте устройство, если защитное
устройство, например, кожух отражателя или
улавливатель травы, повреждено или отсутствует.
При включении двигателя:
Держите ногу на расстоянии от режущих
инструментов.
Не наклоняйте устройство.
Не стойте напротив выпускного отверстия.
Не держите руки, другие части тела или
одежду рядом с движущимися частями.
Правила электробезопасности
Перед использованием проверьте, подходит ли
соединительная вилка на устройстве к розетке.
Ни в коем случае не модифицируйте соединительную
вилку.
Не нарушайте правила эксплуатации шнура. Никогда
не используйте шнур для переноски устройства,
подтягивания или отсоединения его от сети.
Держите шнур подальше от тепла, масла, острых
углов или движущихся частей. Поврежденные
или запутанные шнуры увеличивают опасность
поражения электрическим током.
Регулярно проверяйте удлинительный кабель
на наличие повреждений изоляции. В случае
повреждения замените его.
Если соединительный кабель поврежден,
немедленно отсоедините сетевую вилку.
Поврежденный кабель может привести к контакту
с частями, находящимися под напряжением, и
поражению электрическим током.
Ни в коем случае не используйте поврежденный
шнур.
Держите шнур и удлинительный кабель на
расстоянии от режущих инструментов и колес.
Режущие инструменты могут повредить кабель и
привести к поражению электрическим током.
При использовании устройства вне помещений
обязательно используйте остаточный токовый
прерыватель цепи (RCD) с рабочим током не более
30 мА.
Используйте удлинительный кабель только для
наружного использования с брызгозащищенным
соединителем. Его поперечное сечение должно
быть не менее 1,5 мм
2
для кабеля длиной до 25 м и
2,5 мм
2
для кабеля длиной более 25 м.
Устройство следует подсоединять только к
источнику электропитания с таким же напряжением
как указанно на таблице номиналов, и оно может
функционировать только от однофазного источника
питания переменного тока (AC). Они имеют двойную
изоляцию в соответствии с Европейским стандартом
и могут, таким образом, также использоваться с
розетками без провода заземления.
Избегайте контакта тела с замкнутыми на землю или
заземленными поверхностями (например, трубами,
радиаторами, плитами, холодильниками).
Функционирование
Не работайте на мокрой траве. Уделяйте особое
внимание при работе на влажной траве во
избежание скольжения.
Во время работы крепко держите рукоятку обеими
руками. Поддерживайте рукоятку сухой и чистой
для предотвращения несчастных случаев.
Не бегайте. Во время работы только ходите.
При работе на наклонных поверхностях уделяйте
особое внимание устойчивому положению.
Не работайте прямо вверх или вниз на уклоне.
Обязательно работайте вдоль горизонтальной
линии.
Будьте особенно внимательны при поворотах
устройства на уклонах.
Никогда не работайте на ступенчатых уклонах.
Будьте особенно внимательны во время заднего
хода или наезда устройства на Вас.
Не перенапрягайтесь. Постоянно сохраняйте
надлежащую устойчивость и равновесие. Это
обеспечивает лучший контроль над устройством в
непредвиденных ситуациях.
Всегда помните:
Держите ноги на расстоянии от режущих
инструментов.
Не наклоняйте устройство.
Не стойте напротив выпускного отверстия.
Не держите руки, другие части тела или
одежду рядом с движущимися частями.
Не прикладывайте силу к устройству. Оно не будет
работать лучше и безопаснее того уровня, для
которого оно разработано. Частая перегрузка может
привести к повреждению двигателя или пожару.
167
Выключите двигатель и отсоедините от сети:
Никогда не оставляйте устройство без
присмотра
Перед чисткой засора или другими
неисправностями
Перед проверкой, чисткой или работой с
устройством
Перед выполнением любых настроек, заменой
принадлежностей или хранением
Когда устройство ударилось о посторонний
предмет. Подождите, пока устройство не
остынет. Проверьте устройство и замените при
необходимости части перед продолжением
работы
Когда устройство начинает вибрировать или
издавать необычный шум
При прикреплении или удалении улавливателя
травы
Когда посторонние заходят в рабочую область
При пересечении поверхности, отличающейся
от травы
При транспортировке.
Остановите режущий инструмент:
Если Вам нужно наклонить устройство
При пересечении поверхности, отличающейся
от травы
Транспортировка устройства на рабочие
поверхности или с них.
Будьте внимательны по отношению к режущим
инструментам. Они не останавливаются сразу
после выключения.
Инструкция по техническому обслуживанию
Устройство должно обслуживаться в
уполномоченном центре по техническому
обслуживанию, обязательно используя только
оригинальные запасные части. Неправильный
ремонт и плохое техническое обслуживание могут
сократить срок службы устройства и увеличить
опасность несчастных случаев.
Регулярно проверяйте устройство.
Перед обслуживанием, проверкой, настройкой,
хранением или заменой принадлежностей
выполните следующие действия:
Отключите источник питания
Отсоедините устройство от источника питания
Убедитесь, что все движущиеся части
полностью остановились
Дайте устройству остыть.
Проверьте устройство на наличие возможных
повреждений:
Правильно выполняют устройства
безопасности свои предназначенные функции
Работают ли все движущиеся части плавно и
правильно
Не повреждены ли и правильно ли
установлены все части
Проверьте режущий инструмент на
наличие повреждений, износ или
несбалансированность
Регулярно проверяйте улавливатель травы на
наличие повреждений и износ
Проверьте, закручены ли все гайки, болты и
винты
При наличии поврежденных или изношенных
частей замените или отремонтируйте в
уполномоченном центре по техническому
обслуживанию.
Не выполняйте техническое обслуживание и
ремонтные работы, отличающиеся от описанных
в данной инструкции по эксплуатации. Все прочие
работы должны выполняться в уполномоченном
центре по техническому обслуживанию Makita.
Используйте только оригинальные запасные части
и принадлежности Makita, предназначенные для
устройства. Несоблюдение этого правила может
привести к травме или повреждению устройства.
Храните устройство в сухом помещении. Держите
вне доступа детей. Никогда не храните устройство
вне помещения.
Вибрация
Люди с недостаточным кровообращением, кто
подвержен чрезмерной вибрации, могут причинить
ущерб кровеносным сосудам или нервной системе.
Вибрация может быть причиной следующих
симптомов, которые наблюдаются с Вашими
пальцами, руками или запястьями: “Онемение”
(нечувствительность), покалывание, боль, колющая
боль, изменение цвета кожи или изменение кожи.
Если наблюдается любой из этих признаков,
обратитесь к врачу.
Для уменьшения опасности возникновения
“синдрома белых пальцев” во время работы держите
руки в тепле и правильно выполняйте обслуживание
оборудования и принадлежностей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Это устройство во время работы создает
электромагнитное поле. Перед использованием
этого устройства лицами, имеющими медицинские
имплантаты, рекомендуется проконсультироваться с
врачом и производителем имплантата. В противном
случае электромагнитное поле может оказывать
отрицательное воздействие на имплантат, и может
привести к серьезной травме.
СБОРКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Следует всегда быть уверенным, что устройство
выключен и отключен от сети перед проведением
любых работ с инструментом.
Сборка планки рукоятки (Рис. 2, 3, 4)
1) Вставьте нижнюю планку рукоятки (6) в подставку
(7). Совместите отверстия для винтов на них, а
затем закрепите их винтом. Выполните действия
этого пункта с обеих сторон.
2) Поместите среднюю планку рукоятки (5) на нижнюю
планку рукоятки (6). Совместите отверстия для
винтов на этих рукоятках, а затем закрепите
их с помощью ручки (4), разделителя и болта.
Выполните действия этого пункта с обеих сторон.
3) Поместите верхнюю планку рукоятки (3) на
среднюю планку рукоятки (5). Закрепите каждую
сторону верхней планки с помощью ручки (4),
разделителя и болта.
4) Закрепите шнур с помощью зажима (12) на планке
рукоятки.
168
Сборка улавливателя травы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не используйте устройство без улавливателя травы.
В противном случае выброшенный предмет может
привести к травме.
Для приспособлений с выбросом назад с открытыми
задними валиками, которые экслпуатируются без
улавливателя, необходимо надевать защиту для
глаз.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Производительность устройства уменьшается,
когда улавливатель травы заполнен. Регулярно
опорожняйте улавливатель травы до того, как он
весь заполнится.
Установка улавливателя травы
Вытяните кожух отражателя (10) и держите его.
Вставьте штырьки на улавливателе травы в пазы на
устройстве.
Удаление улавливателя травы
Вытяните кожух отражателя (10) и держите его.
Удалите улавливатель травы, вытащив штырьки из
пазов на устройстве.
Зажим шнура (Рис. 5)
Зажим шнура (2) помогает предотвратить попадание
шнура в лезвие или колесо.
Сделайте небольшую петлю на конце сетевого шнура
и пропустите его через отверстие зажима шнура, а
затем подвесьте его на крючок.
Во время работы обязательно принимайте во
внимание расположение шнура. Начинайте работу
с места, ближайшего к источнику питания, для
предотвращения случайного обрезания шнура.
Рекомендуется во время работы держать шнур на
плече.
Удаление или установка режущего
инструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Надевайте защитные перчатки.
Будьте очень внимательны при обращении с
режущим инструментом. Он очень острый и может
нагреваться во время использования.
Всегда используйте подходящий режущий
инструмент в соответствии с выполняемой работой.
Перед работой убедитесь, что два болта, которые
удерживают режущий инструмент на устройстве,
надежно закручены. Не используйте устройство,
если болт раскрутился или потерялся. Если он
поврежден, сразу замените его.
Удаление режущего инструмента
1) Удалите улавливатель травы (11).
2) Удалите рукоятку с устройства.
3) Поместите устройство верхней стороной вниз на
ровной поверхности.
4) Открутите два болта (16). Удалите их и пружинные
шайбы.
5) Поднимите подшипниковую часть режущего
инструмента (17), а затем вытяните режущий
инструмент (15) из ведущего вала (18).
Установка режущего инструмента
1) Вставьте режущий инструмент, сдвигая часть с
шестигранной гайкой на гнездо ведущего вала.
2) Закрепите подшипниковую часть на устройстве с
помощью болтов и пружинных шайб.
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Перед подключением устройства к сети обязательно
убедитесь, что оно выключено. Подключение к
сети включенного устройства может привести к
неожиданному запуску, приводящему к серьезной
травме.
Ни в коем случае не используйте устройство в случае
повреждения кабеля питания. В противном случае
это может привести к поражению электрическим
током.
Не используйте устройство, если переключатель
не включает или не выключает его. Замените
поврежденные переключатели в уполномоченном
центре по техническому обслуживанию Makita.
Рычаг пуска/остановки
Для запуска устройства нажмите и удерживайте
кнопку фиксации (13), а затем полностью потяните
рычаг пуска/остановки (14) и удерживайте его. После
того, как Вы потянули рычаг пуска/остановки, Вам
больше не нужно удерживать кнопку фиксации.
Для остановки устройства просто отпустите рычаг
пуска/установки.
Настройка высоты
В зависимости от состояния травы настройте высоту
режущего инструмента.
Для получения примерных показаний для установок
глубины обратитесь к приведенной ниже таблице.
Высота
Использование
Скарифирование
Рыхление
(Дополнительная
принадлежность)
+10 мм
Для транспортировки и
хранения.
Для транспортировки и
хранения.
Рыхление
чувствительного газона.
Снятие тонких слоев.
+5 мм
Скарифирование
чувствительного газон.
Снятие тонких слоев.
Второе скарифирование
осенью.
Рыхление нормального
газона.
0 мм
Скарифирование
нормального газона.
Снятие нормального
слоя.
Рыхление грубого
толстого газона.
-5 мм
Скарифирование
нормального газона.
Снятие толстого слоя.
НЕ используйте для
операции рыхления.
-10 мм
Скарифирование
грубого толстого
газона.
Снятие толстого слоя.
НЕ используйте для
операции рыхления.
169
Изменение высоты
Нажмите рычаг настройки высоты (9) в направлении
оси колеса и перемещайте его вверх или вниз.
Защита от перегрузки
Устройство оснащено защитой от перегрузки, и она
срабатывает в следующих ситуациях:
Режущий инструмент становится засоренных, так
как вокруг него скапливаются скарифицированные
материалы.
Устройство пытается выполнить больше
скарифирования, чем может выдержать его
двигатель.
Что-то мешает вращению режущего инструмента.
Когда срабатывает такая защита, устройство
автоматически выключается.
Если это произошло, отсоедините устройство от сети,
подождите, пока оно охладится, и устраните причину
перегрузки перед повторным запуском устройства.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Советы по выполнению работы:
Срежьте траву перед работой и внесите удобрения
после работы.
Настройте глубину режущего инструмента в
соответствии с высотой травы и погодой.
Не работайте на мокрой траве. Она имеет свойство
налипать на выпускное отверстие и другие части
устройства. Она может также вызвать скольжение
и падение.
Не перемещайтесь слишком быстро. Толкайте
устройство медленно. В противном случае возможен
засор выпускного отверстия и возможна перегрузка
двигателя.
Работайте как можно более по прямой.
Делайте немного накладывающиеся прорезанные
линии. В результате получится ровная и гладкая
поверхность.
Если в рабочей области имеется клумба с цветами,
сделайте один или два круга вокруг клумбы.
Будьте особенно осторожны при повороте
устройства.
Не стойте на одном месте. Это приносит вред
траве.
Советы по выполнению скарифирования:
Всегда принимайте во внимание погодные условия.
Для скарифирования хорошо подходит теплая,
солнечная и влажная погода, так как при этом газон
может хорошо восстанавливаться. С другой стороны
избегайте холодной, жаркой, сухой погоды.
Скарифируйте газон в течение весеннего сезона.
Если лето влажное, скарифируйте газон ранней
осенью.
Воздержитесь от скарифирования во время слишком
жаркой погоды.
Если лето было слишком сухим, не выполняйте
скарифирование осенью.
Советы по выполнению рыхления:
Для обеспечения здорового роста газона весной для
области вокруг корней требуется много воздуха.
Рекомендуется выполнять операцию аэрации газона
каждые 4 - 6 недель в соответствии с состоянием
газона.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Следует всегда быть уверенным, что устройство
выключено и отключено от сети перед выполнением
проверки или техническим обслуживанием.
Перед выполнением проверки или технического
обслуживания надевайте защитные перчатки.
Резак не останавливается сразу после выключения.
Перед выполнением работ по техническому
обслуживанию подождите, пока все части не
остановятся.
После выполнения работ по техническому
обслуживанию убедитесь, что все инструменты
убраны.
Ни в коем случае не используйте для чистки
бензин, бензолин, растворители, спирт и подобные
вещества. Это может привести к обесцвечиванию,
деформации или появлению трещин. Для чистки
устройства используйте только влажную тряпку и
мягкую щетку.
Не поливайте устройство из шланга и не очищайте
водой под высоким давлением.
При перевозке устройства обратите внимание на
следующие моменты:
Выключите двигатель, отключите от сети и
подождите, пока режущий инструмент не
остановится.
Настройте глубину режущего инструмента на
глубину при транспортировке.
Переносите устройство только за рукоятку.
Не допускайте сильных ударов или сильной
вибрации.
В случае перевозки на транспортном средстве
обеспечьте надежное закрепление устройства.
После каждой операции выполните следующие
действия:
Выключите двигатель, отключите от сети и
подождите, пока режущий инструмент не
остановится.
Очистите улавливатель травы. Храните его в сухом
помещении.
Проверяйте, чистите и храните устройство в сухом
помещении.
Регулярно выполняйте следующие действия:
Проверьте, чтобы все крепежные детали такие, как
винты, гайки и т.п., были надежно закручены.
Проверьте нет ли повреждений, например, плохого
прикрепленных, изношенных или поврежденных
частей. Замените их, если необходимо.
Проверьте, не повреждены ли и не деформированы
ли крышки и кожухи.
Если устройство во время работы начало
ненормально вибрировать, это может вызвано
разбалансировкой или деформацией режущего
инструмента из-за удара посторонними предметами.
Если это произошло, необходимо отремонтировать
или заменить режущий инструмент в уполномоченном
центре технического обслуживания.
Режущий инструмент изнашивается с течением
времени. Регулярно проверяйте состояние режущего
инструмента и его устойчивость. Замените его в
случае износа или затупления.
Очистите и смажьте все винты перед хранением.
170
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед решением проблем выключите устройство, отсоедините сетевую вилку и
подождите, пока устройство полностью не остановится.
Неисправность Возможная причина Меры по устранению
Устройство не запускается. Не подсоединен источник питания. Подсоедините источник питания.
Дефект шнура питания.
Немедленно отсоедините от сети. Для ремонта
обратитесь в местный уполномоченный центр по
техобслуживанию Makita.
Дефект электрической цепи.
Для ремонта обратитесь в местный уполномоченный
центр по техобслуживанию Makita.
Кнопка фиксации не нажата.
Нажмите кнопку фиксации и потяните рычаг
пуск/остановка.
Устройство издает треск.
В режущий инструмент попал
посторонний предмет.
Выключите двигатель, отключите от сети и подождите,
пока режущий инструмент не остановится. А затем
удалите посторонний предмет.
Устройство издает
странный шум.
Дефект ремня вала
Для ремонта обратитесь в местный уполномоченный
центр по техобслуживанию Makita.
Устройство не достигает
максимальной мощности.
Источник питания имеет напряжение,
меньше необходимого.
Попробуйте другой источник питания. Проверьте,
применяется ли подходящий источник питания.
Вентиляционные отверстия засорены. Очистите вентиляционные отверстия.
Плохой результат. Слишком высокая трава. Скосите траву перед скарифированием.
Режущий инструмент пришел в
негодность или поврежден.
Замените его.
Поверхность скарифирования
превышает возможности устройства.
Выполняйте скарифирование только таких
поверхностей, которые соответствуют возможностям
устройства.
Неправильная глубина
скарифирования.
Настройте глубину режущего инструмента.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Эти принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с Вашим инструментом Makita,
указанном в руководстве. Использование любых других принадлежностей или приспособлений может
привести к травме. Используйте принадлежности и приспособления только для установленных целей.
Если Вам необходима какая-либо помощь относительно дальнейших подробностей об этих принадлежностях,
обращайтесь в Ваш местный центр по техобслуживанию Makita.
Имеется несколько типов режущих инструментов:
Лезвие для скарифирования - Острый конец лезвия скарифирует землю и обрезает корни.
Лезвие для рыхления (дополнительная принадлежность) - Удаление газона и листьев тонкими иглами.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Некоторые пункты в списке могут быть включены в комплект поставки инструмента как стандартные
принадлежности. Они могут различаться в зависимости от страны.
171
Только для европейских стран
Сертификат соответствия Европейского
Сообщества
Корпорация Makita, как ответственный
производитель, заявляет, что следующий(е)
механизм(ы) Makita:
Наименование устройства:
Электрический Скарификатор
№ модели/ Тип: UV3200
Технические характеристики: см. таблицу “Технические
данные”.
являются серийными изделиями и
Соответствуют следующим европейским
директивам:
2000/14/EC изменяется с использованием
2005/88/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC
А также произведены в соответствии со следующими
стандартами или стандартизационными
документами:
EN60335-1, EN60335-2-92.
Техническая документация представляется:
Makita International Europe Ltd.
Технический отдел,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Процедура оценки соответствия, необходимая
согласно Директиве 2000/14/EC, выполнена в
соответствии с приложением V.
Измеренный уровень звуковой мощности:
97,25 дБ (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности:
99 дБ (A)
10.1.2013
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Makita UV3200 Инструкция по применению

Категория
Воздуходувки для газона
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ