6
• БудьТЕ внимательны к нежелательному
включению потребителя, например домашними
животными!
• При отсоединении потребителя от
электрической сети будут аннулированы
установленные параметры.
• На индукционные конфорки никогда не кладите
продукты, упакованные в алюминиевую фольгу,
крышки кастрюль и прочие металлические
предметы. При нечаянном или случайном
включении потребителя, эти предметы могут
быстро нагреться и привести и ожогу и
повреждению.
• При снятии кастрюли с индукционной зоны, на
протяжении 1 минуты конфорка выключится.
• После пользования выключите индукционную
конфорку, и не полагайтесь на автоматическое
выключение (распознавание кастрюли).
мережі, будуть анульовані установлені
параметри.
• На індукційні конфорки ніколи не кладіть
продукти, упаковані в алюмінієву фольгу, кришки
каструль і інші металічні предмети. При
ненавмисному або випадковому ввімкненні
споживача, дані предмети можуть швидко
нагрітися і привести до опіку та пошкодження.
• Якщо знімете каструлю з індукційної зони,
конфорка на протязі 1 хвилини вимкнеться.
• Після користування вимкніть індукційну
конфорку, і не покладайтесь на автоматичне
вимкнення (розпізнання каструлі).
disconnection of hotplate form the power net.
• Never lay down food packaged into aluminum foil,
knives and forks, pot lids or other metal objects on
the induction cooking zones. These objects could
be heated up very quickly and cause burning or
damages at unwished or unintentional switching on
of appliance.
• The cooking zone switches off when leaving it
without pot for a period longer as 1 minute.
• Switch off the induction zone with the
corresponding switch after using it; do not rely up to
automatic switching off (pot recognition).
Мощности конфорок регулируются в
диапазоне 9 уровнев, которые
устанавливаются при помощи контактных
символов на панели управления. Реакция
символов составляет 1 сек. – на протяжении
этого времени палец необходимо держать
приложенным к соответствующему символу.
Потужність конфорок регулюється в діапазоні
9 рівнів, котрі установлюються за допомогою
контактних символів на панелі управління.
Реакція символів складає 1 сек. – на протязі
цього часу палець необхідно тримати
прикладеним до відповідного символу.
The cooking zone capacities are regulated in the
range of 9 degrees chosen by touch symbols on
the control panel. The reaction time is 1 second -
so long should be the finger held on the
corresponding symbol.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПЛИТЫ
Нажмите символ включателя (1)
ВВІМКНЕННЯ ПЛИТИ
Натисніть символ вимикача (1)
SWITCHING ON OF HOTPLATE
Press the control symbol (1)
ВКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРКИ
• Нажмите один из символов (3)
соответствующий конфорки, которой хотите
пользоваться.
• При помощи кнопок «+»“ или «-» установите
требуемый уровень мощности. Уровень 1 –
соответствует минимальной мощности
конфорки, уровень 9 – максимальной мощности
конфорки.
• Уровень установки отдельных конфорок
изображается на панели управления (5).
ВВІМКНЕННЯ КОНФОРКИ
• Натисніть один з символів (3) тої конфорки,
котрою хочете користуватися.
• За допомогою кнопок «+»“ або «-» установіть
необхідний рівень потужності. Рівень 1 –
відповідає мінімальній потужності конфорки,
рівень 9 – максимальній потужності конфорки.
• Рівень установки окремих конфорок
зображується на панелі управління (5).
SWITCHING ON OF COOKING ZONE
• Press one from the symbols (3) corresponding to
cooking zone, which you would like to use.
• Set up - with help of buttons „+“ or „-“ - the
requested capacity degree (level). The Level 1 –
corresponds to minimal capacity of cooking zone,
the Level 9 – to maximal capacity of cooking zone.
• The set up level of individual cooking zones will by
displayed on the control panel (5).
РАСПОЗНАНИЕ КАСТРЮЛИ У
ИНДУКЦИОННОЙ КОНФОРКИ
• Если конфорка включена и на нее не поставите
кастрюлю или на ней стоит очень малая
РОЗПІЗНАННЯ КАСТРУЛІ НА ІНДУКЦІЙНІЙ
КОНФОРЦІ
• Якщо конфорка включена і на неї не поставите
каструлю або на ній стоїть дуже мала каструля,
POT RECOGNITION ON THE INDUCTION
COOKING ZONE
• When at switched on cooking zone there is no pot
or to small pot is laid down on the zone, no energy
19
• .
• Электрическая плита предназначена для ее
встраивания в столешницу с мин. толщиной 30
мм, с поверхностным покрытием из
термостойкого материала.
• Столешница должна быть установлена в
горизонтальном положении и во избежание
затекания жидкостей должна быть уплотнена со
стороны стены.
•
Размеры отверстия для плиты и его размещение
приведены на рисунке для монтажа.
• Безопасное расстояние стенок и мебели от
плиты, которые необходимо соблюдать,
приведены на рисунке.
• Поверхность, возникшую при вырезании
отверстия, рекомендуем покрыть подходящей
краской (напр. силиконовой), или алюминиевой
фольгой, которая снизит проникновение
влажности к столешнице.
• Под плиты нельзя без специального оснащения
устанавливать духовки, у которых продуты
сгорания могут циркулировать по направлению
наверх, под плиту.
• Задняя стенка кухонной мебели, за плитой
также должна быть из термостойкого материала
(120° C). Минимальное расстояние задней
грани плиты от задней стенки должно
составлять 40 мм.
• Плита не может быть размещена близко к
кухонному шкафчику из горючего материала,
который торчит над поверхностью столешницы
•
Над потребителем рекомендуется устанавливать
только вытяжку (вытяжной шкаф), над которым
может быть установлен кухонный шкафчик.
Самостоятельный шкафчик без вытяжки пара
размещать над плитой не рекомендуем.
Минимальное расстояние между плитой и вытяжкой
составляет 650 мм, далее в соответствии с
рекомендацией изготовителя вытяжки.
• Перед монтажом потребителя в отверстие
столешницы, необходимо приклеить по
окружности нижней части рамы уплотнение,
защищающее от затекания жидкостей, которое
находится в принадлежностях.
• Електрична плита призначена для її
вбудовування в стільницю з мін. товщиною 30
мм, поверхневим покриттям з термостійкого
матеріалу.
• Стільниця повинна бути установлена в
горизонтальному положенні і щоб уникнути
затікання рідин повинна бути ущільнена з боку
стіни.
• Розміри отвору для плити і його розміщення
вказані на малюнку для монтажу.
• Безпечна відстань стінок і меблі від плити, котру
необхідно дотримати, вказана на малюнку.
• Поверхню, котра виникає при вирізанні отвору,
рекомендуємо покрити підходящою барвою
(напр. силіконовою), або алюмінієвою фольгою,
котра обмежить проникання вологості до
стільниці.
• Під плити не можна без спеціального оснащення
установлювати духовки, у котрих продути
згорання можуть циркулювати у напрямку вверх,
під плиту.
• Задня стінка кухонної меблі, за плитою також
повинна бути з термостійкого матеріалу (120°
C). Мінімальна відстань задньої грані плити від
задньої стінки повинна складати 40 мм.
• Плита не може бути розміщена близько до
кухонної скриньки з горючого матеріалу, котрий
знаходиться над поверхнею стільниці.
• Над споживачем рекомендується
установлювати тільки витяжку (витяжну шафу),
над котрою може бути установлена кухонна
скринька. Самостійну скриньку без витяжки пари
розміщувати над плитою не рекомендуємо.
Мінімальна відстань між плитою і витяжкою
чинить 650 мм, далі згідно з рекомендацією
виробника витяжки.
• Перед монтажем споживача до отвору стільниці,
необхідно приклеїти по окружності нижньої
частини рами ущільнення, котре захищає від
затікання рідин, котре знаходиться в приладді.
• The sink has to be installed in horizontal position
and has to be sealed against leaking in of liquids on
the wall side.
• The dimensions of cut out for the hotplate and its
position are shown on the picture of installation.
• Also the safe distances to be observed of hotplate
from walls and furniture are shown on the picture.
• We recommend to cover the in the cut out created
cut surfaces with appropriate varnish (for instance
silicon varnish) or Al-foil, respectively, which
decrease the intrusion of humidity into the sink
plate.
• It is not allowed - without special measures – to
install oven under the hot plate, where the burnt
gases from the oven could stream upwards under
the hotplate.
• Also the rear wall of kitchen unit has to be from
heat resistant material (120° C). The smallest
distance of hotplate rear edge from the rear wall is
40 mm.
• The hotplate should not be installed in close
neighborhood of kitchen cabinet made from
flammable material, which extends over the surface
of sink.
• We recommend to install over the hotplate a vapor
absorber only (digestor); over this absorber a
kitchen cabinet can be installed. We do not
recommend the installation of independent cabinet
without vapor absorber directly over the hotplate.
The minimal distance of hotplate from the vapor
absorber is 650 mm; you should observe the
recommendations of absorber producers here.
• Stick on on the circumference on the frame lower
part a sealing against leaking in of liquids (the
sealing is a part of delivery) before installation of
hotplate into the ready cut out in the sink.