LANDIAO NV9

Samsung LANDIAO NV9, SAMSUNG NV9 Инструкция по началу работы

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для цифрового фотоаппарата Samsung NV9 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны основные функции камеры, включая съемку фото и видео, режимы съемки, передачу файлов и устранение неполадок. Спрашивайте!
  • Почему на фотографиях красные глаза?
    Почему фотографии размыты?
    Как передать файлы на компьютер?
RU-2
Русский
RU-3
Действия, выполняемые перед
началом работы с камерой.
©2008 SAMSUNG DIGITAL
IMAGING CO., LTD.
В случае модернизации функций
камеры технические характеристики
камеры и содержимое данного
руководства могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Сведения об авторских правах
Microsoft Windows и эмблема
Windows – зарегистрированные
торговые знаки Microsoft Corporation.
1. Комплектация ……………… 6
2. Вставьте аккумулятор и
карту памяти ……………… 7
3. Зарядка аккумулятора и
включение камеры ……… 8
4. Выбор языка и установка
даты и времени …………… 9
Внешний вид камеры …………10
Значки …………………………12
Установка настроек …………13
Съемка фотографий и запись
видео ……………………………14
Воспроизведение файлов …15
Передача файлов на ПК
(для Windows) …………………16
Технические характеристики 18
Краткое руководство по
началу работы
В данном руководстве описана
сборка и подготовка камеры
к первому использованию,
съемка фотографий и запись
видео, воспроизведение файлов
мультимедиа и передача файлов
на ПК.
Руководство пользователя
(на компакт-диске)
Руководство посвящено
использованию различных
режимов фотосъемки,
установке параметров съемки,
воспроизведению файлов
мультимедиа и использованию
меню настроек. Оно также
содержит сведения о реакции на
сообщения об ошибках и об уходе
за камерой.
Содержание
Большинство проблем можно легко решить, установив параметры съемки.
В версии руководства пользователя, поставляемой на компакт-диске, более подробно описана настройка
параметров съемки.
Глаза объекта
выглядят
красными.
Причиной этого является отражение вспышки камеры.
Выберите для параметра вспышки значение (КР.ГЛ.) или (УСТ.КР.ГЛ).
(См. стр. 41 руководства пользователя.)
Если фотография уже сделана, выберите в меню редактирования пункт
УСТ.КР.ГЛ..
(См. стр. 64 руководства пользователя.)
На фотографиях
видны частички
пыли.
При использовании вспышки в кадр могут попасть частички пыли, летающие в воздухе.
Отключите вспышку или старайтесь не снимать в пыльных местах.
Задайте параметры чувствительности ISO. (См. стр. 42 руководства пользователя.)
Фотографии
выглядят
размытыми.
Такие снимки могут получиться, если фотографировать в темном месте или неправильно держать
камеру.
Включите опцию оптической стабилизации изображения (OIS) или наполовину нажмите кнопку
[спуска затвора], чтобы сфокусировать камеру на объекте. (См. стр. 33 руководства пользователя.)
Фотографии
выглядят
размытыми при
ночной съемке.
При ночной съемке камера пытается обеспечить более длительную выдержку, и затвор движется
медленнее.
Вам приходится дольше стоять, направляя камеру на объект, в результате происходит сотрясение
камеры.
Включите вспышку. (См. стр. 41 руководства пользователя.)
Выберите НОЧЬ в режиме 4. (См. стр. 28 руководства пользователя.)
Задайте параметры чувствительности ISO. (См. стр. 42 руководства пользователя.)
Чтобы избежать сотрясения камеры, используйте штатив.
Объекты
выглядят
слишком
темными при
съемке против
света.
Если источник света находится позади объекта съемки или велик контраст между
светлыми и темными участками кадра, изображение объекта съемки может получиться затемненным.
Старайтесь не снимать против солнца.
Выберите ВСТР. СВЕТ в режиме 4. (См. стр. 28 руководства пользователя.)
Выберите для вспышки опцию (Заполнить). (См. стр. 41 руководства пользователя.)
Включите опцию автоматического баланса контраста (ACB). (См. стр. 48 руководства пользователя.)
Отрегулируйте экспозицию. (См. стр. 48 руководства пользователя.)
Если объект съемки находится в центре кадра, в качестве метода замера экспозиции выберите
ТОЧЕЧНЫЙ. (См. стр. 49 руководства пользователя.)
В данном руководстве названия
кнопок, расположенных на
камере, выделены
жирным шрифтом и взяты в
квадратные скобки.
Например, [спуска затвора]
обозначает кнопку затвора.
Ответы на наиболее распространенные вопросы
Предоставляемые
руководства
Принятые обозначения
RU-4
Русский
RU-5
Во избежание опасных или недопустимых ситуаций во время работы с камерой следуйте перечисленным ниже
предупреждениям и держите данное руководство под рукой, поскольку оно может понадобиться.
Сведения о безопасности
Ситуации, которые могут привести к травме пользователя камеры или окружающих
Предостережения
Не используйте камеру вблизи горючих или
взрывчатых газов и жидкостей
Не используйте камеру рядом с топливными материалами,
горючими или огнеопасными веществами. Не храните и не носите
огнеопасные жидкости, газы или взрывоопасные материалы в одном
футляре с камерой или ее принадлежностями.
Держите камеру вне досягаемости для маленьких
детей и животных
Следите, чтобы камера и все ее принадлежности были вне
досягаемости для маленьких детей и животных. Проглоченные
мелкие детали могут привести к удушению или серьезной травме.
Движущиеся части и приспособления могут также представлять
физическую опасность.
Не повредите зрение объекта съемки
Не используйте вспышку в непосредственной близости (менее
1 м/3 футов) к людям и животным. Это может вызвать временное
или необратимое повреждение зрения у объекта съемки.
Осторожно используйте и утилизируйте аккумуляторы
и зарядные устройства
Используйте только одобренные компанией Samsung
аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые
аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к
серьезным травмам или повредить камеру.
Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы. Следуйте
всем местным правилам утилизации использованных
аккумуляторов.
Никогда не помещайте аккумуляторы или камеру на
нагревательные приборы, такие как микроволновые печи,
кухонные плиты и радиаторы. При
перегреве аккумуляторы могут
взорваться.
Ситуации, которые могут привести к повреждению камеры или другого оборудования
Предупреждения
Аккуратно и разумно обращайтесь с камерой и
берегите ее
Не допускайте намокания камерыпопадание жидкости в
камеру может вызвать серьезные повреждения. Не работайте
с камерой мокрыми руками. При повреждении камеры в
результате действия воды гарантия изготовителя может стать
недействительной.
Избегайте использования и хранения камеры в грязных, сырых
или плохо проветриваемых местах во избежание повреждения
движущихся частей камеры и ее внутренних
компонентов.
Берегите камеру и ее экран от ударов, небрежного обращения и
чрезмерной вибрации, чтобы избежать серьезных повреждений.
Будьте осторожны при подключении кабелей или адаптеров, а
также при установке аккумуляторов и карт памяти. Приложение
чрезмерных усилий к разъемам, неправильное подключение
кабелей или неверная установка аккумуляторов и карт памяти
могут повредить порты,
разъемы и приспособления.
Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков, гнезд и
в точки доступа камеры. Гарантия не распространяется на эти
виды повреждений.
Соблюдайте осторожность при использовании
наушников
Не используйте наушники во время вождения автомобиля,
езды на велосипеде или управления моторизованным(и)
транспортным средством. Это может создать аварийную
ситуацию и в ряде стран является незаконным.
Не увеличивайте громкость звука без необходимости. Слишком
громкий звук в наушниках может привести к ухудшению слуха.
Предохраняйте аккумуляторы, зарядные устройства и
карты памяти от повреждений
Не подвергайте аккумуляторы и карты памяти действию
слишком низких и слишком высоких температур (ниже 0°C/32°F
и выше 40°C/104°F). Экстремальные температуры могут снизить
зарядную емкость аккумуляторов и стать причиной неполадок
карт памяти.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с
металлическими предметами, так как это может создать контакт
между полюсами аккумулятора и привести к его временному или
необратимому повреждению.
Предохраняйте карты памяти от контакта с жидкостями,
загрязнениями или посторонними веществами. В случае
загрязнения протрите карту памяти мягкой тканью перед тем,
как вставить ее в камеру.
Пользуйтесь только принадлежностями, одобренными
компанией Samsung
Использование несовместимых принадлежностей может повредить
камеру, привести к травме или сделать гарантию недействительной.
Предохраняйте объектив камеры
Предохраняйте объектив от отпечатков пальцев и царапин.
Очищайте объектив мягкой чистой тканью без ворсинок.
стр. 1 «Сведения о безопасности»
RU-6
Русский
RU-7
Камера Внешний блок питания
(SAC-47)
/
USB-кабель (SUC-C3)
Перезаряжаемый
аккумулятор
Ремешок
Аудио
/
видеокабель Краткое руководство по
началу работы
Наушники Компакт-диск с
программным
обеспечением
(содержит руководство
пользователя)
Слегка нажмите,
чтобы отсоединить
карту от камеры, а
затем выньте ее из
гнезда.
Примечание
Внутреннюю память можно использовать для
временного хранения в отсутствие карты памяти.
1. Распаковка 2. Установка аккумулятора и карты памяти
Отогните фиксатор
вверх, чтобы
вынуть
аккумулятор.
Установите карту
памяти золотистыми
контактами вверх.
Вставьте аккумулятор
эмблемой
Samsung вниз.
Карта памяти
Аккумулятор
Фиксатор
аккумулятора
Карты памятиЧехол для камеры
стр. 86 «Карты памяти»
стр. 87 «Сведения о батарее»
Дополнительные принадлежности
Извлеките аккумулятор и карту памяти
RU-8
Русский
RU-9
3. Зарядка аккумулятора и включение камеры
Нажмите кнопку [POWER]
При первом включении камеры
выберите язык и установите
время и дату.
4. Выбор языка и установка даты и времени
стр. 87 «Сведения о батарее»
Зарядка аккумулятора Включение камеры
Световой индикатор
Красный: выполняется
зарядка
Зеленый: аккумулятор
полностью заряжен
1
Нажмите
кнопку
[r], чтобы
выбрать Language.
2
Нажмите
кнопку
[t].
3
Нажмите
кнопку
[w] или [r],
чтобы выбрать язык.
4
Нажмите
кнопку
[MENU/OK].
1
Нажмите
кнопку
[r], чтобы выбрать Date&Time.
2
Нажмите
кнопку
[t], затем нажмите
кнопку
[w].
3
Нажмите
кнопку
[e] или [t], чтобы выбрать город.
4
Нажмите
кнопку
[MENU/OK].
5
Нажмите
кнопку
[t], чтобы
перейти в поле ввода даты.
6
Нажмите
кнопку
[w] или [r], чтобы изменить число.
7
Нажмите
кнопку
[t] для выбора
следующего элемента или поля.
8
Нажмите
кнопку
[w] или [r], чтобы изменить
число, или выберите другой формат даты.
9
Нажмите
кнопку
[MENU/OK].
Нажмите кнопку [y], чтобы
просмотреть сохраненные
файлы.
Нажмите и удерживайте
клавишу [y] для
отключения звуков камеры.
Выбор языка Установка даты и времени
RU-10
Русский
RU-11
Многофункциональный разъем
Позволяет подключать устройства
USB, кабель для передачи аудио и
видео или наушники
Диск выбора режима
(см. ниже)
Микрофон
Кнопка спуска
затвора
Объектив
Схема камеры
Мини-панель управления
Показывают вам оставшийся
заряд аккумулятора и свободную
память на карте памяти
Предупреждение
При использовании камеры условиях высоких
температур и влажности вода может конденсироваться
на измерителях.
Если стрелка измерителя постоянно вращается по кругу,
обратитесь в центр технического обслуживания.
Измеритель заряда аккумулятора и значки
аккумулятора на дисплее могут показывать разные
значения.
Кнопка POWER
Кнопка масштабирования
Увеличение или уменьшение
Выбор режима просмотра мини-копий
Регулировка громкости звука
Индикатор состояния
Мигает: при сохранении фотографии; записи
голосовых напоминаний для чтения с ПК;
печати на принтере или в случае, если объект
съемки находится за пределами фокуса
Неподвижен: при подключении к ПК или в
случае, если объект съемки находится в фокусе
Крышка отсека для аккумулятора
Вставка карты памяти и аккумулятора
Гнездо для штатива
Динамик
Значок Режим Описание
2
АВТО
Простая съемка с
минимальными настройками
1
ПРОГРАММА
Съемка с настройкой
параметров
7
DUAL IS
Фотографируйте с
настройками, позволяющими
уменьшить сотрясение камеры
8
ПОМОЩНИК В
ФОТОСЪЕМКЕ
Советы по фотосъемке
Значок Режим Описание
5
РЕТУШЬ
Съемка людей с
настройками, позволяющими
скрыть недостатки
4
СЮЖЕТ
Съемка с настройками для
заданного сюжета
3
ВИДЕО Запись видео
6
МУЛЬТИМЕДИА
Прослушивание MP3-файлов,
воспроизведение видео и
просмотр текстовых файлов
Вспышка
Подсветка
автофокуса/
Индикатор
автоспуска
Кнопка MENU/OK
Дисплей
Кнопка перемещения
по 4 направлениям
(Влево: e, Вправо: t,
Вверх: w, Вниз: r)
Кнопка E, кнопка Fn
Кнопка y, кнопка OIS
RU-12
Русский
RU-13
Значки Установка настроек
Перечисленные значки могут меняться в зависимости от выбранного режима или заданных настроек. Можно изменить настройки, нажав кнопку [E], [MENU/OK] или [Fn] и используя кнопку перемещения ([e], [t], [w], [r]).
Б. Значки слева
Значок Описание
Распознавание лиц
Стиль фотографии
Цвет
Вспышка
Таймер
Автофокус
Контраст
Резкость
Отключение звука
Насыщенность
Оптическая стабилизация изображения (OIS)
В. Значки справа
Значок Описание
Разрешение фотографии
Разрешение видео
Качество фотографии
Частота кадров
Метод замера экспозиции
Тип серийной съемки
Чувствительность ISO
Баланс белого
Выдержка
Длительная выдержка
А. Информация
Значок Описание
Выбранный режим съемки
Кратность изменения фокусного расстояния
Доступное количество снимков
Доступное время записи
Встроенная память
Карта памяти установлена
: Полностью заряжен
: Частично заряжен
: Требуется зарядка
Голосовое напоминание
Кадр с автофокусом
Сотрясение камеры
Текущие дата и время
1
Нажмите кнопку [E], [MENU/OK] или [Fn].
2
Для перехода к нужному параметру или пункту
меню используйте кнопку перемещения.
3
Нажмите кнопку [MENU/OK] для подтверждения
выбора параметра или пункта меню.
1
Выберите 1.
2
Нажмите кнопку [Fn].
3
Нажмите кнопку [w] или [r], затем [e] или
[t], чтобы установить баланс белого.
4
Нажмите кнопку [MENU/OK].
Для перемещения влево или вправо
нажмите кнопку [e] или [t].
Для перемещения вверх или вниз
нажмите кнопку [w] или [r].
Пример. Выбор баланса белого в режиме «P»
A
C
Б
РАЗМЕР
Чтобы подняться на один уровень, снова нажмите
кнопку [E], [Fn] или [MENU/OK].
Примечание
Для возврата в режим съемки нажмите кнопку
[спуска затвора].
Перемещение на один уровень вверх
БАЛАНС БЕЛОГО ДНЕВ. СВЕТ
RU-14
Русский
RU-15
1
Подключите к камере прилагаемые наушники через
многофункциональный разъем (дополнительно).
2
Выберите 6.
3
Нажмите кнопку [e] или [t], чтобы выбрать
режим.
: MP3
: PMP
: ПРОСМ. ТЕКСТА
4
Выберите ОТКРЫТЬ, чтобы выбрать файл для
воспроизведения.
Выберите ПРОДОЛЖИТЬ, чтобы вернуться к
последнему воспроизведенному файлу (в режиме
MP3) или к последнему видео- или текстовому
файлу.
5
Нажмите кнопку [MENU/OK].
1
Выберите 3.
2
Настройте расположение объекта в кадре.
3
Нажмите кнопку [спуска затвора].
4
Для остановки записи снова нажмите
кнопку [спуска затвора].
Съемка фотографий и запись видео Воспроизведение файлов
1
Выберите 2.
2
Настройте расположение объекта в кадре.
3
Для автоматической фокусировки нажмите
кнопку [спуска затвора] наполовину.
4
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
[спуска затвора] до конца.
1
Нажмите кнопку [y].
Если камера была выключена, она включится.
2
Нажмите кнопку [e] или [t] для
прокрутки списка файлов.
Нажмите и удерживайте для быстрого просмотра
файлов.
1
Нажмите кнопку [y].
2
Нажмите кнопку [e] или [t] для
прокрутки списка файлов.
Нажмите и удерживайте для быстрого просмотра
файлов.
3
Нажмите кнопку [r].
4
Для управления воспроизведением
используйте следующие кнопки:
Нажмите кнопку [e] или [t] для перехода вперед
или назад.
Для приостановки или возобновления
воспроизведения нажмите кнопку [r].
Для регулировки звука используйте кнопку
увеличения или уменьшения [Масштаб].
стр. 55 «Воспроизведение/редактирование»
стр. 70 «Мультимедиа»
стр. 27 «Расширенные функции»
Съемка фотографий Запись видео
Зеленый: объект в
фокусе
Красный: объект не
в фокусе
Для приостановки или возобновления
нажмите кнопку [r].
СТОП ПАУЗА
Просмотр фотографий
Воспроизведение видео
Воспроизведение файлов мультимедиа
RU-16
Русский
RU-17
1
Вставьте установочный компакт-диск в дисковод
и следуйте инструкциям на экране.
Примечание
Чтобы открыть руководство пользователя, щелкните User
Manual.
Компакт-диск содержит следующие программы
Программа Описание
Samsung Converter
Преобразование видео в
соответствующий формат для
воспроизведения с помощью
камеры
Samsung Master
Редактирование фотографий и
видеозаписей
Adobe Reader
Просмотр руководства
пользователя
Передача файлов на ПК (в Windows)
2
Подключите камеру к ПК через кабель USB.
Предупреждение
В разъем камеры следует вставлять конец кабеля
со световым индикатором (). Неправильное
подключение кабеля может привести к повреждению
файлов. Производитель не несет ответственности за
потерю данных.
3
Включите камеру.
4
Выберите ПК и нажмите кнопку [MENU/OK].
5
На экране ПК выберите: Мой компьютер >
Съемный диск > DCIM > 100SSCAM.
6
Выберите файлы, которые хотите перенести,
и перетащите их на ПК с помощью мыши.
Щелкните
Щелкните
1
Создайте папки с названиями MP3, PMP и
TEXT в папке Мой компьютер >
Съемный диск.
2
Скопируйте файлы мультимедиа
в соответствующие папки.
MP3: файлы MP3
PMP: файлы SDC*
TEXT: текстовые файлы
* Преобразуйте с помощью программы
Samsung Converter
Передача файлов мультимедиа на камеру
Безопасное отключение (в Windows XP)
Для ОС Windows 2000 и Vista кабель USB
отключается аналогично.
стр. 20 «Перенос файлов (в Windows)»
RU-18
Русский
RU-19
Датчик
изображения
Тип 1/2,33" (Около 1,09 см) CCD
Пиксел
Эффективное количество пикселов: Около 10,2 млн.
Общее количество пикселов: Около 10,3 млн.
Объектив
Фокусное
расстояние
Объектив Samsung с пятикратным зумом: 6,8–34 мм
(эквивалент пленки 35 мм: 38–190 мм)
Диапазон F/Stop
F3,7 (W — макс. широкоугольное положение) —
F4,9 (T — макс. телефото)
ЖК-монитор
2,7 (Около 6,86 см) цветной TFT ЖК
(Около 230 000 пикселов)
Фокусировка
Тип
TTL автофокус
(ЦEHTP. АФ, МУЛЬТИ. АФ, ОБНАРУЖ
. ЛИЦА АФ)
Диапазон
Широкоугольный
(W)
Телефото
(Т)
Обычный режим от 80 см до бесконечности
Автоматический
макро
от 8 см до
бесконечности
от 50 см до
бесконечности
Макро 8–80 см 50–80 см
Супермакро 3–8 см -
Выдержка
AВТО: 1–1/1500 с
НОЧЬ: 16–1/1500 с
НЕПРЕРЫВНАЯ, AEB: 1/4–1/1500 с
Стабилизация изображения
Dual IS [OIS (Оптическая стабилизация изображения) +
DIS (Цифровая стабилизация изображения)]
Хранение Носитель
Внутренняя память: Около 10 МБ флеш-памяти
Внешняя память (дополнительно): Карты SD
(гарантировано: до 4 ГБ), карты SDHC (гарантировано:
до 8 ГБ), карты MMC Plus (гарантировано: до 2 ГБ)
Объем встроенной памяти может отличаться от
приведенных характеристик.
Формат файлов
Неподвижное изображение: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Видео: AVI (MJPEG)
Звук: WAV
Размер
изображения
Для карт SD емкостью 1 ГБ
ОТЛИЧНОЕ ХОРОШЕЕ НОРМА
3648 x 2736 188 357 412
3648 x 2432 206 391 557
3584 x 2016 248 469 638
3072 x 2304 262 483 645
2592 x 1944 344 638 872
2048 x 1536 533 897 1214
1024 x 768 1720 2064 2381
Приведенные данные являются результатом
измерения, проведенного в стандартных условиях
Samsung и могут отличаться в зависимости от условий
съемки и настроек камеры.
Интерфейс
Цифровой выход Разъем: USB 2.0 (20-контактный)
Аудиовыход Моно
Видеовыход Аудио/видео: NTSC, PAL (по выбору)
Разъем для
подключения
к сети
постоянного тока
20-контактный
Источник
питания
Перезаряжаемый
аккумулятор
Литий-ионный аккумулятор SLB-10A (1050 мА/ч)
Внешний блок
питания
Блок питания (SAC-47), USB-кабель (SUC-C3)
Источник питания может отличаться в зависимости от региона.
Размеры (ШxВxГ) 95 X 59,9 X 18,8 мм (без выступающих деталей)
Вес 139,4 г (без карты памяти и аккумулятора)
Рабочий диапазон температур 0–40°C
Рабочий диапазон
относительной влажности
5–85%
Технические характеристики
стр. 90 «Технические характеристики камеры»
Значок ЕСО компании Samsung
Значок ЕСО Samsung используется компанией
для маркировки продуктов, безопасных для
окружающей среды. Создание это специального
значкаодна из мер компании Samsung по
защите окружающей среды.
Правильная утилизация изделия
(утилизация электрического и
электронного оборудования)
(Применимо в странах Европейского союза и
других странах Европы с раздельными системами
сбора отходов)
Наличие данного значка на продукте показывает,
что изделие нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами по окончании его срока службы.
Для предотвращения нанесения возможного ущерба
окружающей среде или здоровью людей вследствие
неконтролируемой утилизации отходов необходимо
отделить
изделие от других типов отходов и подвергнуть
разумной переработке. Такой подход способствует
экологически рациональному повторному использованию
материальных ресурсов. Частные пользователи должны
обратиться либо к розничному продавцу, у которого они
приобрели изделие, либо в местные органы власти,
чтобы получить подробные сведения о процедуре
утилизации изделия, безопасной для окружающей среды.
Бизнес-пользователи должны
обратиться к поставщику и
ознакомиться с положениями и условиями договора покупки.
Данное изделие не должно утилизироваться вместе с
другими коммерческими отходами.
/