00176579

Hama 00176579, 00176578, 00176588, 00176589 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации встраиваемых светильников Hama WiFi LED. В инструкции описаны этапы установки, подключения к Wi-Fi сети через приложение Hama Smart Solution, а также важные меры безопасности. Задавайте ваши вопросы — я с радостью помогу!
  • Как подключить светильник к сети WiFi?
    Можно ли использовать светильник с обычным диммером?
    Какова минимальная глубина установки светильника?
    Что делать, если светильник перестал работать?
Alllistedbrands aretrademarksofthe corresponding companies.
Errors andomissions excepted,and subjecttotechnical changes.
Ourgeneralterms of deliver yand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00176578_79_88_89/12.20
“Google andGooglePlayare trademark sofGoogl eLLC.”
WiFi LED-Downlight
WiFi LED-Einbaustrahler
E
F
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
Link to App
de.hama.com/smarthome#smart-solution
NL
PL
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
I
H
00176578
00176579
00176588
00176589
2
Step 1: cut the hole on ceiling
Schritt 1: Loch in die Decke schneiden
Step 2: connectpower (AC220 -240 V)
Schritt 2: Stromversorgung anschließen
Ø78mm
Spring buckle
Klemmfeder
90mm
47mm
Step 3: Vertically put thespring buckleand
thenrelease on the holeofceiling
Schritt 3: Setzen Sie den Federbügel vertikal ein und
lassen Sie ihn dann in das Loch ein.
Step 4: Finish installation
Schritt 4: Installation abschließen
Spring buckle
Klemmfeder
30°
swivelable
schwenkbar
Spring buckle
Klemmfeder
120°
Ceiling
Decke
3
4
Important information
Quick-reference guide:
This quick-reference guide contains the most
important basic information, such as safety
instructions and the steps necessary to operate
the product.
The full text
of the
manual is available at the
following internet address:
www.hama.com -> 00176578/79/88/89 ->
Downloads
Save the manual on your computer for reference
and print them out if possible.
1. Explanation of symbols used on the
product label
Electrical device of safety
class II.
Protection against electric shock
thanks to reinforced or double
insulation of live parts.
The product is intended only for
use inside buildings.
Only use in adry environment.
No heat-insulating materials
must be in contact with the
light.
The product must only be used
with alternating current.
Non-dimmable.
The lamp is not suitable for use
with aconventional dimmer.
The article may only be con-
nected by aqualied electrician
who complies with national
regulations and those of the lo-
cal energy supply company,and
who has sucient knowledge
regarding installation locations,
re protection and electrical
installation work.
2. Explanation of warning symbols and notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock
from touching product parts carrying hazardous
voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
3. Package contents
Package contents for 176578 and 176588:
1WiFi built-in spotlight
1quick-start guide
Package contents for 176579 and 176589:
3WiFi built-in spotlight
1quick-start guide
G Operating instruction
5
4. Safety instructions
This product is intended for private, non-
commercial use only.
This product is intended exclusively for installation
in suspended ceilings or suitable built-in recesses
or concrete built-in housings.
Use the product only for the intended purpose.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Do not operate the product outside the power
limits specied in the technical data.
Do not modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
Children must not play with the device. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
As with allelectrical products, this device should
be kept out of the reach of children.
Dispose of packaging material immediately
in accordance with the locally applicable
regulations.
The product should only be installed in self-
contained rooms. It is not suitable for installation
in bathrooms.
The product must only be operated on asupply
network as described on the type plate.
Beforemounting, check that the ceiling you have
chosen is suitable for the weight to be mounted.
Also make surethat thereare no electric, water,
gas or other lines running through the ceiling at
the mounting site.
Electrical cables must never become trapped or
twisted between the product and the surface.
If the product is attached to ametal surface,
it must be connected to an earth lead or the
installation's potential equalising cable.
These built-in lights arenot compatible with
dimmer switches, motion sensors or dimmers.
Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry rooms only.
Only use the article under moderate climatic
conditions.
Do not use the product in areas in which
electronic products arenot permitted.
Do not use the product in adamp environment
and avoid splashing water.
Do not bend or crush the cable.
Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
Do not continue to operate the device if it is
visibly damaged
Warning
Please note that lights (even LEDs) can gene-
rate heat and may become hot. Always let
the light cool down for afew minutes before
touching it.
The device can only be operated on a230
V/50 Hz AC voltage network. Work on the
230 Vnetwork must only be carried out by
an electrician certied in your country.The
applicable accident prevention regulations must
be adhered to.
To avoid an electric shock from the device,
please disconnect the mains voltage (switch off
the automatic circuit breaker). Failuretocomply
with the installation instructions can cause res
or other hazards.
Risk of electric shock
Do not open the product and do not operate it if
it is damaged, if smoke, astrange smell or loud
noises arecoming from it. Immediately contact
your dealer or our service department (see item
“Service and Support”).
Note
The light source of this light is not replaceable;
when the light source has reached the end of its
life, you need to replace the entirelight.
Warning
Never look straight into the light source and do
not aim its beam of light straight into the eyes
of other people or animals. This could damage
your/their eyes.
6
Example installation in wood /drywall ceiling:
1. Beforecommencing any installation,
maintenance or repair work, please disconnect
the power circuit by disconnecting the fuse.
2. Securethe power circuit against being
switched back on.
3. Check that the minimum installation depth of
80 mm (47 mm light +33mmclearance) is
available. The clearance between the upper
edge of the light and the ceiling must not
be less than 33 mm to allow ventilation. The
minimum distance between the lights and
ammable materials must be no less than
50 cm. Do not cover the light with any heat-
insulating material.
4.
Mark out the position wherethe light is to
be installed.
5. Create an installation opening with adiameter
of 75 mm using asuitable hole saw.Take
care not to disturb any hidden installation or
supply lines.
6. The terminal points (e.g. terminal strip)
between the domestic installation and the
built-in spotlight connection cable must be
clamped in suitable junction boxes. (Not
included in the extent of delivery).
7. Continuing cables to the next built-in light
must correspond in terms of structureand
insulation to the operating mode. The yellow
/green (earth /PEconductor) cable is not
connected. Other lights arecabled in parallel.
230 V
50 Hz
8. Close the junction box and push it into the
installation opening. Also ensurethat the cables
arefreeofcompressive and tensile forces.
Protect all cables and insulation from any
potential damage.
9. Position the built-in light at an angle and rst
insert aclamp into the installation opening.
The springs on the clamp arevery powerful
and can cause injury if due attention is
not paid!
10. Now guide the second clamp into the
installation opening. The built-in light is
now slowly introduced all the way into the
installation opening. The force of the clamps is
sucient to hold the built-in light in position.
11. No further xings areneeded. Forprecise
alignment, the built-in light can be easily
repositioned and rotated. The internal part of
the light can also be swivelled.
12. Only reinsert the fuse once all built-in lights
have been installed.
Removal
1. Pull the built-in light out of the installation
opening on one side. Take caretoensurethat
the clamp does not accidentally slip out of
the opening. Otherwise thereisadanger that
ngers may become trapped.
2. First carefully remove one clamp, then the
other,fromthe installation opening.
3. The further removal process is carried out in
the reverse order to the installation process.
5. Getting started
Download the Hama Smart Solution app from
the Apple App StoreoronGoogle Play.
Open the Hama Smart Solution APP
The rst time you use the app, you need to
register and create anew account. If you already
have an account, log in with your access details
The LED built-in spotlight starts to ash quickly (if
it does not, switch the LED built-in spotlight ON
and OFF again quickly 3times)
Now click the + at the top right-hand corner and
select Lighting,then your device.
Conrm that the LED built-in spotlight is ashing
quickly.
Now enter the name of your WiFi network and
the passwordand conrm.
The LED built-in spotlight is now connected. Once
the connection is successful, the LED built-in
spotlight will stop ashing
Youcan now set up, control and congurethe
WiFi Smart LED built-in spotlight with the APP
7
6. Care and Maintenance
Note
Disconnect the product from the mains before
cleaning and during prolonged periods of
non-use.
Only clean this product with aslightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
Ensurethat no water is able to enter the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provi-
des no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product
or from failuretoobserve the operating instructions
and/or safety notes.
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law
to return electrical and electronic devices as well
as batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details to this aredened by the
national law of the respective country.This symbol
on the product, the instruction manual or the
package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you
aremaking an important contribution to protecting
our environment.
9. RF exposure information
This device complies with the EU requirements
for limiting the exposureofthe general public to
electromagnetic elds by means of health protection.
The device complies with RF specications provided
it is used 20 cm away from the body.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG declares that the radio
equipment type [00176578, 00176579, 00176588,
00176589] is in compliance with Directive 2014/53/
EU.The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.hama.com ->00176578, 00176579,
00176588, 00176589-> Downloads.
11. Technical data
Input voltage
220V–240V,
50 Hz
Frequency band 2.4 GHz
Maximum radio-frequency
power transmitted
<100 mW
Lamp Current 45 mA
Nominal power
consumption
5W
Net luminous ux 350 lm
Colour temperature
2700-6500K
CCT, CRI80
Protection class II
Protection
IP 20;
installation
only in dry
areas
Diameter
External:
90mm;
Installation
dimensions:
75mm
Installation depth 47mm
Life 25,000h
Switching cycles 15,000 x
Beam angle 120°
Can be dimmed
Only via the
app
8
Wichtiger Hinweis -
Kurzanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung, dieSie mit
den wichtigsten Basis-Informationen wie
Sicherheitshinweisenund der InbetriebnahmeIhres
Produktesversorgt.
Die vollständige Langanleitung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00176578/79/88/89 ->
Downloads
Speichern Sie dieLanganleitung zumNachschlagen
aufIhrem Computer und drucken Sie diesenach
Möglichkeit aus.
1. Erklärung von Symbolen der
Produktkennzeichnung
Elektrisches Gerät der Schutz-
klasse II.
Schutz vor elektrischem Schlag
durch verstärkte oder doppelte
Isolierung von spannungsführen-
den Teilen.
Das Produkt ist nur für den Ge-
brauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen.
Nur in trockener Umgebung
einsetzen.
An der Leuchte dürfen keine
wärmedämmenden Stoffe an-
liegen.
Das Produkt ist nur mit Wechsel-
strom zu verwenden.
Nicht dimmbar.
Die Lampe ist nicht für die Ver-
wendung mit einem herkömm-
lichen Dimmer geeignet.
Der Artikel darf nur von einer
Elektrofachkraft angeschlossen
werden, welche die landesüb-
lichen Vorschriften und die der
örtlichen Energieversorgungs-
unternehmen einhält, sowie über
Kenntnisse zu Montageorten,
Brandschutz und elektrische
Installation verfügt.
2. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
3. Packungsinhalt
Packungsinhalt für 176578 und 176588:
1WiFi Einbaustrahler
1Kurzbedienungsanleitung
Packungsinhalt für 176579 und 176589:
3WiFi Einbaustrahler
1Kurzbedienungsanleitung
D Bedienungsanleitung
9
4. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Das Produkt ist ausschließlich für die Montage
in abgehängten Decken oder entsprechenden
Einbautöpfen bzw.Beton-Einbaugehäusen
vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Das Produkt sollte ausschließlich in geschlossenen
Räumen installiert werden. Es ist nicht für die
Installation in Badezimmern geeignet.
Das Produkt darf ausschließlich an einem
Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf dem
Typenschild beschrieben.
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der
vorgesehenen Decke für das anzubringende
Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an
der Montagestelle in der Decke keine elektrischen
Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen
benden.
Elektrische Leitungen dürfen zwischen dem Produkt
und der Oberäche niemals eingeklemmt oder
verdreht werden.
Wenn das Produkt an einer Metalloberäche
angebracht wird, muss diese mit dem Schutzleiter
oder dem Potenzialausgleichsleiter der Installation
verbunden sein.
Diese Einbauleuchten sind nichtkompatibel
zum Betriebmit mmerungsschaltern,
Bewegungsmeldernoder Dimmern.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtliche Beschädigungen aufweist
Warnung
Beachten Sie, dass Lampen (auch LED) hohe
Temperaturen entwickeln und heiß sein können.
Geben Sie der Lampe immer einige Minuten
zum Abkühlen, bevor Sie sie berühren.
Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich am
230V 50Hz Wechselspannungsnetz zulässig.
Arbeiten am 230V-Netz dürfen nur von einer
in Ihrem Land zertizierten Elektrofachkraft
erfolgen. Dabei sind die geltenden Unfallver-
hütungsvorschriften zu beachten.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages am
Gerät bitte Netzspannung freischalten (Siche-
rungsautomat abschalten). Bei Nichtbeachtung
der Installationshinweise können Brände oder
andereGefahren entstehen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigung, davon ausgehender
Rauchentwicklung, Geruchsbildung oder
lauten Geräuschen nicht weiter.Wenden Sie
sich umgehend an Ihren Händler oder unsere
Serviceabteilung (siehe Pkt. Service und Support).
Hinweis
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht
hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Warnung
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle und
richten Sie deren Lichtstrahl nicht direkt in die
Augen anderer Personen oder von Tieren. Eine
Schädigung der Augen ist möglich!
10
Beispiel Montage in Holz/Trockenbaudecke:
1. Schalten Sie vor Beginn der Installations-,
Wartungs- oder Reparaturarbeiten den
Stromkreis durch Ausschalten der Sicherung
spannungsfrei.
2. Sichern Sie den Stromkreis gegen
Wiedereinschalten.
3. Prüfen Sie, ob die erforderliche
Mindesteinbautiefe von min. 80mm (47mm
Leuchte +33mm Abstand) gegeben ist. Der
Abstand zwischen oberem Rand der Leuchte
und Decke darf nicht weniger als 33mm
betragen, um eine Belüftung zu ermöglichen.
Der Mindestabstand zwischen den Leuchten
und entzündlichen Werkstoffen darf nicht
weniger als 50cm betragen. Leuchte nicht mit
Wärme- Dämmmaterial abdecken.
4.
Markieren Sie die gewünschte Einbauposition
der Leuchte.
5. Erstellen Sie die Einbauöffnung mit einem
Øvon 75 mm mit einer entsprechenden
Lochsäge. Achten Sie dabei auf nicht sichtbare
Installations- und Versorgungsleitungen.
6. Das Verklemmen der Klemmstellen (z.B.
Lüsterklemme) zwischen Hausinstallation
und Einbaustrahler-Anschlusskabel muss in
geeigneten Verteilerdosen erfolgen. (Nicht im
Lieferumfang enthalten).
7. Weiterführende Kabel zur nächsten
Einbauleuchte müssen in Aufbau und
Isolierung der Betriebsart entsprechen. Leitung
gelb/grün -(Erde/Schutzleiter) wirdnicht
angeschlossen. WeitereLeuchten werden
parallel weiter verkabelt.
230 V
50 Hz
8. Schließen Sie die Verteilerbox und schieben Sie
diese in die Einbauöffnung. Beachten Sie weiter,
dass die Kabel frei von Druck- und Zugkräfte
sind. Schützen Sie alle Kabel und Isolierungen
vor eventuellen Beschädigungen.
9. Setzen Sie die Einbauleuchte schräg an und
führen zuerst eine gespannte Klammer in die
Einbauöffnung ein. Die Federn der Klammer
sind sehr stark und können bei Unachtsamkeit
Verletzungen verursachen!
10. Führen Sie nun die zweite gespannte
Klammer in die Einbauöffnung ein. Die
Einbauleuchte wirdnun langsam vollständig
in die Einbauöffnung eingeführt. Die Kraft
der Klammern ist ausreichend, um die
Einbauleuchte in ihrer Position zu halten.
11. Es ist keine weitereFixierung erforderlich. Zur
genauen Ausrichtung kann die Einbauleuchte
leicht in ihrer Position verschoben und gedreht
werden. Der innereLeuchtenteil ist zusätzlich
noch schwenkbar.
12. Schalten Sie die Sicherung erst nach
vollständig erfolgter Montage aller
Einbauleuchten wieder ein.
Demontage
1. Ziehen Sie die Einbauleuchte einseitig aus
der Einbauöffnung heraus. Achten Sie hierbei
darauf,dass die Klammer nicht ungewollt
aus der Öffnung rutscht. Es besteht sonst die
Gefahr,dass Sie sich die Finger einklemmen.
2. Ziehen Sie zuerst eine, danach die andere
Klammer vorsichtig aus der Einbauöffnung
heraus.
3. Die weitereDemontage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge zur Montage.
5. Inbetriebnahme
Laden Sie die APP Hama Smart Solution aus
dem Apple App Storeoder auf Google Play
herunter.
Öffnen Sie die APP Hama Smart Solution
Als Erstanwender müssen Sie sich registrieren und
ein neues Konto anlegen. Falls Sie bereits über
ein Konto verfügen, melden Sie sich mit Ihren
Zugangsdaten an
Der LED-Einbaustrahler fängt schnell an zu
blinken (sollte dies nicht der Fall sein, schalten
Sie den LED-Einbaustrahler schnell 3-mal AN
und AUS)
Klicken Sie jetzt rechts oben in der Ecke + und
wählen Sie Beleuchtung und anschließend ihr
Gerät aus.
Bestätigen Sie, dass der LED-Einbaustrahler
schnell blinkt.
Geben Sie jetzt den Namen ihres WiFi Netzwerkes
und das Passwort ein und bestätigen Sie.
Der LED-Einbaustrahler wirdnun verbunden.
Bei erfolgreicher Verbindung hört der LED-
Einbaustrahler auf zu blinken
Jetzt können Sie den WiFi Smart LED-
Einbaustrahler mit der APP einrichten, steuern
und kongurieren
11
6. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung und
bei längerem Nichtgebrauch vom Netz.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das
Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
9. HF-Expositionsinformationen
Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen zur
Begrenzung der Exposition der Bevölkerung
gegenüber elektromagnetischen Feldern mittels
Gesundheitsschutz. Das Gerät entspricht den HF-
Spezikationen, sofern es 20 cm vom Körper entfernt
genutzt wird.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &
Co KG,dass der Funkanlagentyp
[00176578, 00176579, 00176588,
00176589] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com ->00176578, 00176579,
00176588, 00176589-> Downloads.
11. Technische Daten
Eingangsspannung
220V–240V,
50 Hz
Frequenzband 2,4 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
<100 mW
Lampenstrom 45 mA
Nennleistungsaufnahme 5W
Nutzlichtstrom 350 lm
Farbtemperatur
2700-6500K
CCT, CRI80
Schutzklasse II
Schutzart
IP 20;
Einbau nur
in trockenen
Bereichen
Durchmesser
Außen:
90mm;
Einbaumaß:
75mm
Einbautiefe 47mm
Lebensdauer 25.000h
Schaltzyklen 15.000 Mal
Abstrahlwinkel 120°
Dimmbar Nur über App
12
Remarque importante
-Guide rapide :
ceci est un guide rapide qui vous fournit les
informations de base les plus importantes relatives
aux consignes de sécurité et àlamise en service
de votreproduit.
Le mode d’emploi complet est disponible à
l’adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00176578/79/88/89
->Téléchargements
Sauvegardez ce mode d’emploi complet pour
le consulter sur votreordinateur et imprimez-le
si nécessaire.
1. Explication des symboles
d’identification du produit
Appareil électrique conforme
àlaclasse de protection II.
Protection contrel’électrocution
grâce àune isolation renforcée
ou double des pièces sous
tension.
Le produit est exclusivement
prévu pour une utilisation à
l’intérieur d’un bâtiment.
Ne l’utiliser que dans un
environnement sec.
Ne poser aucune matièreinam-
mable sur le luminaire.
Ce produit doit uniquement être
utilisé avec un courant alternatif.
Sans variateur.
La lampe ne peut pas être
utilisée avec un variateur
classique.
L’article ne doit êtreraccordé
que par un électricien spécialisé
qui respecte les règlements
nationaux et les opérateurs éner-
gétiques locaux et qui dispose
également de connaissances sur
les lieux du montage, la pro-
tection incendie et l’installation
électrique.
2. Explication des symboles d’avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquer une électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
3. Contenu de l’emballage
Contenu de l’emballage pour 176578 et
176588 :
1spot WiFi
1guide d’utilisation rapide
Contenu de l’emballage pour 176579 et
176589 :
3spot WiFi
1guide d’utilisation rapide
F Mode d‘emploi
13
4. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àunusage domestique non
commercial.
Le produit est exclusivement prévu pour être
suspendu àunfaux-plafond ou àunboîtier
d’encastrement correspondant ou encoreàun
boîtier àencastrer dans du béton.
L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
N’apportez aucune modication au produit.
Toute modication vous ferait perdrevos droits
de garantie.
Les enfants ne sont pas autorisés àjouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
ne doivent pas êtreeffectués par des enfants sans
surveillance.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
Le produit doit êtreexclusivement installé dans des
pièces fermées. Il n’est pas adapté pour êtreinstallé
dans des salles de bains.
Ce produit doit êtreutilisé exclusivement sur un
réseau d’alimentation tel qu’indiqué sur l’étiquette
signalétique.
Avant l’installation, vériez que le plafond prévu
pour l’installation dispose d’une force portante
susante et qu’aucune conduite d’électricité, d’eau,
de gaz ni aucune autreconduite ne passe dans cette
partie du plafond.
Les conduites d’électricité ne doivent jamais être
bloquées ou tordues entreleproduit et la surface.
Si le produit est une surface métallique, celle-ci
doit êtrereliéeàl’installation àl’aide d’un lde
terreoud’un conducteur d’équipotentialité.
Ces lampes encastrables ne sont pas compatibles
avec des interrupteurs crépusculaires, des détecteurs
de mouvement ou des variateurs.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
N’utilisez pas le produit dans des zones les
produits électroniques ne sont pas autorisés.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau.
Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
Cessez d’utiliser le produit en cas de détérioration
visible
Avertissement
Veuillez noter que les lampes (même LED)
atteignent de fortes températures et peuvent
devenir brûlantes. Laissez toujours refroidir la
lampe quelques minutes avant de la toucher.
Le fonctionnement de l’appareil est exclu-
sivement autorisé sur un réseau électrique
de tension alternative de 230 V50Hz. Les
travaux sur un réseau de 230 Vnepeuvent
êtreeffectués que par un électricien qualiéet
agréé dans votrepays. Veuillez donc respecter
les règlementations concernant la prévention
des accidents en vigueur.
Pour éviter un risque d’électrocution avec
l’appareil, veuillez déconnecter la tension
secteur (débrancher le disjoncteur automatique).
En cas du non-respect des instructions de
montage, un incendie ou d’autres dangers
peuvent se produire.
Risque d’électrocution
N’ouvrez pas le produit et ne continuez pas à
l’utiliser s’il présente des dommages comme un
dégagement de fumée ou d’odeur ou encores’il
émet des bruits forts. Adressez-vous dans les plus
brefs délais àvotrerevendeurouànotreservice
clientèle (voir point Service et assistance).
Remarque
La source lumineuse de cet éclairage n’est pas
remplaçable ;leluminairedoit êtreremplacé
dansson intégralité lorsque la source lumineuse a
atteint la ndesadurée de vie.
Avertissement
Ne regardez jamais directement la source
lumineuse et ne pointez jamais le faisceau
lumineux vers les yeux d’autres personnes ou
d’animaux. Ceci pourrait entraîner des lésions
oculaires !
14
Exemple d’installation sur un plafond en bois/
une cloison sèche :
1. Avant de commencer les travaux d’installation,
d’entretien ou de réparation, mettez le circuit
électrique hors tension en débranchant le
fusible.
2. Protégez-vous contretoute remise en marche
inopinée du circuit.
3. Vériez si la profondeur d’installation minimale
requise de 80 mm (47 mm source lumineuse
+33mmdedistance)
est bien présente. La
distance entrelebordsupérieur de la lampe et le
plafond ne doit pas êtreinférieureà33mmpour
assurer une ventilation susante. La distance
minimale entreles lampes et les matériaux
inammables ne doit pas êtreinférieureà50cm.
Ne pas recouvrir les lampes de matériaux isolants
thermiques.
4. Marquez la position de montage souhaitée
de la lampe.
5. Créez une ouvertured’encastrement d’un
diamètrede75mmàl’aide d’une scie cloche
appropriée. Veillez àceque les conduites de
l’installation et d’alimentation ne soient pas
visibles.
6. Le blocage des points de contact (par ex.
dominos de raccordement) entrel’installation de
la maison et le câble de raccordement des spots
doit s’effectuer dans des boîtiers de connexion
adaptés. (Non fournis).
7. Les câbles secondaires jusqu’à la lampe
encastrable suivante doivent correspondre
au mode de fonctionnement en termes de
construction et d’isolation. L’alimentation jaune/
verte -(ldeterre/conducteur de protection) n’est
pas raccordée. D’autres luminaires sont câblés
en parallèle.
230 V
50 Hz
8. Fermez le boîtier de connexion et faites glisser
ceux-ci dans l’ouvertured’encastrement. Veillez
également àceque les câbles soient exempts de
forces de compression et de traction. Protégez
l’ensemble des câbles et isolations d’éventuels
dommages.
9. Placez la lampe encastrable en biais et
introduisez d’aborduncollier de serrage tendu
dans l’ouvertured’encastrement. Les languettes
du collier de serrage sont très solides et peuvent
par inadvertance occasionner des blessures !
10. Introduisez àprésent les deux colliers de serrage
tendus dans l’ouvertured’encastrement. La
lampe encastrable est maintenant insérée
lentement et dans son intégralité dans l’ouverture
d’encastrement. Les colliers de serrage sont
susamment solides pour maintenir la lampe
encastrable dans sa position.
11. Aucune autre xation n’est nécessaire. Pour un
alignement parfait, il est possible de déplacer
légèrement la lampe et de la tourner.Lapartie
intérieuredelalampe est de plus également
pivotable.
12. Rebranchez le fusible juste après avoir monté
toutes les lampes encastrables.
Démontage
1. Retirez de manièreunilatérale la lampe
encastrable de l’ouvertured’encastrement.
Veillez àceque le collier de serrage ne glisse
pas accidentellement hors de l’ouverture. Sinon
vous pourriez vous coincer les doigts.
2. Retirez tout d’abordavec précaution un
collier de serrage, puis l’autredel’ouverture
d’encastrement.
3. Le démontage s’effectue dans l’ordreinverse
du montage.
5. Mise en service
Téléchargez l’application Hama Smart Solution
dans l’App Stored’Apple ou sur Google Play.
Ouvrez l’application Hama Smart Solution
En tant que nouvel utilisateur,vous devez vous
enregistrer et créer un nouveau compte. Si vous
disposez déjà d’uncompte, connectez-vous avec
les identiants de votrecompte
Le spot LED commence àclignoter rapidement
(dans le cas contraire, allumez et éteignez
rapidement 3fois le spot LED)
Cliquez ensuite dans le coin supérieur sur + et
sélectionnez Éclairage,puis votreappareil.
Conrmez que le spot LED clignote rapidement.
Indiquez maintenant le nom de votreréseau WiFi
et le mot de passe puis conrmez.
Le spot LED est désormais connecté. Une fois la
connexion réussie, le spot LED cesse de clignoter
Vous pouvez maintenant installer,contrôler
et congurer le spot LED Smart WiFi via
l’application.
15
6. Soins et entretien
Remarque
Débranchez le produit du secteur avant de le
nettoyer et en cas d’inutilisation prolongée.
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un
chiffon non pelucheux légèrement humide vitez
tout détergent agressif.
Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans
le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou
des consignes de sécurité.
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément àladirective
européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE,
et and‘atteindreuncertain nombre
d‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent êtreappliquées: Les appareils électriques
et électroniques ainsi que les batteries ne doivent
pas êtrliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la
batterie usagé(e) aux points de collecte prévus àcet
effet. Il peut aussi les remettreàunrevendeur. En
permettant le recyclage des produits et des batteries,
le consommateur contribueraainsi àlaprotection de
notreenvironnement. C‘est un geste écologique.
9. Informations sur l’exposition aux hautes
fréquences
Cet appareil répond aux exigences européennes
visant àlimiter l’exposition du public aux champs
électromagnétiques par le biais de la protection de
la santé. Cet appareil est conforme aux spécications
HF,dans la mesureoùune distance de 20 cm le
sépared’une personne.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &Co
KG,déclareque l‘équipement
radioélectrique du type [00176578,
00176579, 00176588, 00176589]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est
disponible àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com ->00176578, 00176579,
00176588, 00176589-> Downloads.
11. Caractéristiques techniques
Tension d’entrée
220V–240 V,
50 Hz
Bande de fréquence 2,4 GHz
Puissance de
radiofréquence
maximale
<100 mW
Intensité de la lampe 45 mA
Puissance nominale à
l’entrée
5W
Flux lumineux utile 350 lm
Températurede
couleur
2700-6500K CCT,
CRI80
Classe de protection II
Type de protection
IP 20 ;installation
uniquement dans
des zones sèches
Diamètre
Extérieur :90
mm ;cotes
d’installation :
75 mm
Profondeur 47mm
Durée de vie 25 000 h
Cycles de
fonctionnement
15 000 fois
Angle de
rayonnement
120°
Réglable
Uniquement via
l’application
16
Nota importante
sobrelaguía de inicio
rápido:
Este documento es una guía de inicio rápido que
recoge la información básica más importante,
como indicaciones de seguridad ocómo poner en
funcionamiento el producto.
El manual de instrucciones íntegroestá
disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00176578/79/88/89 ->
Downloads
Guarde el manual de instrucciones en su
ordenador paraconsultarlo cuando sea necesario
eimprímalo si es posible.
1. Aclaración de los símbolos de marcado
del producto
Aparato eléctrico con clase
de protección II.
Protección frente achoques
eléctricos mediante un aisla-
miento reforzado odoble de las
piezas que conducen la tensión
eléctrica.
Este producto solo está previsto
parausarlo en el interior de
edicios.
El producto debe usarse en un
ambiente seco.
Junto alaluminaria no se
deben colocar tejidos que aíslen
el calor.
El producto debe usarse exclusiva-
mente concorriente alterna.
No regulable.
La bombilla no es adecuada
parausarla con un regulador
convencional de luz.
El artículosolo puede ser
conectado porunelectricistaque
cumplalas normas nacionales y
las de lasempresasdesuministro
energético locales yque cuente
conlos conocimientosnecesarios
sobrelugares de montaje,
protección contraincendios e
instalacionesectricas.
2. Aclaración de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrode
contacto con partes no aisladas del producto que
pueden conducir una tensión peligrosa de una
intensidad tal que puede provocar una descarga
eléctrica.
Aviso
Se utiliza paraindicar indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
3. Contenido del paquete
Contenido del envase para176578 y
176588:
1foco empotrado WiFi
1manual de uso breve
Contenido del envase para176579 y
176589:
3foco empotrado WiFi
1manual de uso breve
E Instrucciones de uso
17
4. Indicaciones de seguridad
El productoestádestinadoaluso privado, no
comercial.
El productoestáprevisto exclusivamentepara
montarlo en falsos techos,nichos de empotraro
carcasas de empotrar parahormigón.
Utilice el producto exclusivamente para el nprevisto.
No deje caer el producto ni lo sometaasacudidas
fuertes.
No utilice el producto fueradelos límites de potencia
indicados en losdatos técnicos.
No realice cambios en el producto. ello conllevaría la
pérdida de todoslos derechos de garantía.
Losniños no deben jugarcon el aparato.Los niños
no deben realizar la limpieza yelmantenimiento a
realizarpor el cliente sinser supervisados.
Este producto, como todos los productoseléctricos,
no debe estar en manosdelos niños.
Deseche el material de embalajedeconformidad
con lasnormativaslocalesvigentesenmateria de
eliminacióndedesechos.
El productodebería instalarse exclusivamente en
espacios cerrados. No es adecuado parainstalarlo en
cuartos de baño.
El productosolo debeutilizarse conectado auna red
de suministroeléctrico, talycomo se indica en la
placa de características.
Antes delmontaje es necesario que compruebe queel
techo elegido puedasoportar el peso correspondiente;
asimismo,aserese de quepor el punto de montaje
del techonopasen cables eléctricosnituberías de
agua, gas ni de cualquierotrotipo.
Loscables eléctricos no debenquedar atrapados ni
torcidos entreelproducto ylasupercie.
Si el producto va ainstalarse junto auna supercie
metálica, esta deberá estar conectada al conductor de
protección oalconductor de conexión equipotencial
de la instalación.
Estas luminarias empotradasnoson compatibles para
un funcionamiento en combinación con interruptores
crepusculares, sensoresdemovimiento ni reguladores
de luz.
Proteja el productodelasuciedad,lahumedadyel
sobrecalentamiento yutilícelo solo en espacios secos.
Use el artículnicamente cuando las condiciones
climáticas sean moderadas.
No utilice el producto en áreas dondenosepermitan
aparatoselectrónicos.
No utilice el producto en entornos húmedos yeviteel
contactocon lassalpicadurasdeagua.
No pliegue ni aplasteelcable.
No intente mantenernireparar el productopor
cuentapropia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimientoalpersonal especializado competente.
No siga utilizando el producto si presenta daños
evidentes.
Aviso
Tenga en cuenta que las bombillas (también las
de tipo led) pueden generar altas temperaturas
yestar calientes. Permita que la bombilla se en-
fríe durante algunos minutos antes de tocarla.
Solo se permite usar el aparato conectado a
una reddecorriente alterna de 230 voltios
y50hercios. Lostrabajos en la redde230
voltios solo deben ser llevados acabo por
electricistas certicados de su país. Asimismo,
paradichos trabajos deben observarse las
normativas vigentes en materia de prevención
de accidentes.
Desactive la tensión eléctrica de la redpara
evitar que se produzca una descarga eléctrica
en el aparato; paraello, desconecte el disyuntor.
Pueden producirse incendios oexistir riesgos de
distinto tipo si no se observan las indicaciones
relativas alainstalación.
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
No abraelproducto ydeje de usarlo en caso de
presentar daños osiaquel desprende humo uolor
oemite ruidos fuertes. En tales casos, diríjase sin
demoraasuproveedor oanuestrodepartamento
de servicio (véase el punto Servicio ysoporte).
Nota
La fuente de luz de esta luminaria no es
sustituible; por tanto, una vez que la fuente de
luz haya alcanzado el nal de su vida útil, debe
sustituirse la luminaria por completo.
Aviso
No miredirectamente alafuente de luz ni dirija
el rayo de luz directamente alos ojos de otras
personas oanimales. ¡Podrían producirse daños
oculares!
18
Ejemplo de montaje en un techo de madera o
de construcción en seco
1. Antes de empezar conlos trabajosdeinstalación,
mantenimiento oreparación, desactive la tensión
del circuitoeléctrico desconectando el disyuntor.
2. Asegure el circuito eléctrico paraimpedir quese
produzcauna reconexión.
3. Compruebesisedispone de la profundidadde
montajemínimanecesariade80mm(47 mm
paralaluminaria +33mmdeseparación).La
distanciaentre el borde superior de la luminaria
yeltecho nodebeser inferior a33milímetros
parapermitirque hayaventilación.Ladistancia
mínima entrelas luminarias yaquellos materiales
que sean inamablesnodebe ser inferiora50
centímetros. No cubralaluminaria con material
que aísle elcalor.
4.Marque la posición deseada de montaje de
la luminaria.
5. Haga una aberturademontajede75milímetros
de diámetroutilizando unasierraperforadora.
Al hacerlo,eviteperforarcablesoconductos de
instalación ysuministroque no sean visibles.
6. La conexión alos bornes (por ejemplo, una
clema) entrelainstalación domésticayel cable
de conexión delfocoempotrado debe llevarse a
caboencajas de derivación adecuadas (lascajas
de derivación no esnincluidasenelvolumen
de suministro).
7. Loscables que conducenhasta la siguiente
luminaria empotrada deben tener la misma
estructurayaislamiento. No se conecta el cable
verde/amarillo(tierra/conductor de protección).
Las demás luminariassecableandemanera
paralela.
230 V
50 Hz
8. Cierrelacajadederivación yempújela hacia el
interior de la aberturademontaje. Asegúrese
también de quelos cablesnoesténsometidos a
fuerzas de presión ni tracción. Proteja todoslos
cables yaislamientosfrente aposiblesdaños.
9. Coloque la luminariaempotrada en diagonal e
inserte en primer lugaruna pinza tensadaenla
aberturademontaje. Losresortes de laspinzas
son muyfuertes ypueden provocarlesiones en
caso dedescuido.
10. Acontinuación, inserte la segunda pinzatensada
en la abertura de montaje. Ahora, insertepor
completolaluminariaempotrada lentamente en
la aberturademontaje. Lafuerzadelas pinzas es
suciente paramantenerlaluminariaempotrada
en su posición.
11. No se requiereningúntipo de jaciónadicional.
Para orientarla con precisión, la luminaria
empotrada puede deslizarseygirarse fácilmente
hasta quedar jada en su posición. La pieza
interior de la luminariatambnpuede girarse.
12. Vuelvaadesconectar el disyuntor una vezhaya
montado correcta ntegramentetodas las
luminariasempotradas.
Desmontaje
1. Tire porunlado de la luminariaparaextraerla
de la aberturademontaje. Al hacerlo,asegúrese
deque la pinzanosesalga de la abertura por
accidente;delocontrario, existe elriesgode
atraparselos dedos.
2. En primer lugar, extraiga con cuidado unapinza
y, acontinuación,lasegundadelaabertura
de montaje.
3. El restodelos pasos de desmontajeson los
mismosque losdemontaje, peroensentido
inverso.
5. Puesta en funcionamiento
Descargue la app Hama Smart Solution de la
Apple App Storeode Google Play.
Abralaaplicación Hama Smart Solution
Si es la primeravez que va autilizarla, deberá
registrarse ycrear una cuenta nueva. Si ya tiene
una cuenta, inicie sesión usando sus datos de
acceso.
El foco led empotrado empezará aparpadear
rápidamente (en caso contrario, encienda
yapague el foco led empotrado tres veces
rápidamente)
Ahora, haga clic en +,enlaesquina superior
derecha, yseleccione Iluminación y, a
continuación, su dispositivo.
Conrme que el foco led empotrado parpadea
con rapidez.
Ahora, introduzca el nombredesured WiFi yla
contraseña yconrme.
El foco se conectará en ese momento. El foco deja
de parpadear en cuanto se establece la conexión
correctamente.
Ahorapodrá congurar el foco led empotrado
WiFi Smart utilizando la aplicación.
19
6. Mantenimiento ycuidado
Nota
Desenchufe el producto de la redeléctrica
después de limpiarlo ysinovausarlo durante
mucho tiempo.
Limpie este producto solo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas yno
utilice detergentes agresivos.
No deje que entreagua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnoseresponsabili-
za ni concede garantía alguna por los daños que
se deriven de una instalación, montaje omanejo
incorrectos del producto opor la inobservancia de
las instrucciones de uso odelas indicaciones de
seguridad.
8. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en
la basuradoméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
alaprotección de nuestromedio ambiente.
9. Información sobre la exposición a
radiaciones de alta frecuencia
Este aparato cumple con los requisitos de la Unión
Europea relativos alalimitación de la población a
los campos electromagnéticos mediante medidas
de protección de la salud. El aparato cumple con
las especicaciones de alta frecuencia siempreque
se use separado del cuerpo auna distancia de 20
centímetros.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &
Co KG,declaraque el tipo de
equipo radioeléctrico [00176578,
00176579, 00176588, 00176589]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com ->00176578, 00176579,
00176588, 00176589-> Downloads.
11. Datos técnicos
Tensión de entrada
220-240V,
50 Hz
Banda de frecuencias 2,4 GHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia
<100 mW
Corriente de la bombilla 45 mA
Consumo nominal de
potencia
5W
Flujo luminoso útil 350 lm
Temperaturadecolor
2700-6500 K
CCT, CRI80
Clase de protección II
Grado de protección
IP 20;
instalación
únicamente
en un entorno
seco
Diámetro
Exterior:
90mm; cota
de montaje:
75mm
Profundidad de montaje: 47mm
Vida útil 25.000h
Ciclos de conmutación 15 000 veces
Ángulo de emisión 120°
Atenuable
Solo a
través de la
aplicación
/