Maunfeld MFWM1410658WS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНОЙ
МАШИНЫ С СУШКОЙ
www.maunfeld.ru
MFWM1410658WS; MFWM1410658XX
БЛАГОДАРИМ ВАС
за доверие и поздравляем с приобретением
нового прибора.
Для более удобного и простого пользования
прибором мы подготовили подробную инструкцию
по эксплуатации. Она поможет вам быстрее
познакомиться с новым прибором.
Данное руководство содержит важную информацию
по безопасной установке, использованию вашего
прибора и уходу за ним, а также необходимые
предупреждения, которые позволят вам извлечь
максимальную пользу из изделия.
Храните данное руководство в надежном и удобном
месте с тем, чтобы пользоваться им при необходимости.
Инструкцию по эксплуатации Вы также
можете найти на нашем сайте:
www.maunfeld.ru
www.maunfeld.ru
СОДЕРЖАНИЕ
стр.3 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
стр.6
стр. 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ДАННЫЕ ПО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЮ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
стр.9
стр.10
стр.11
стр.12
стр.13
стр.14
стр.15
стр.17
РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКАПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
УСТАНОВКА ПРИБОРА
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ БОЛТОВ
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЗАЛИВНОГО / СЛИВНОГО ШЛАГА
ПРДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ
УСТАНОВКА
ПРИБОРА
стр.18
стр.19
стр.23
стр.27
стр.32
стр.35
стр.36
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ
ПОДГОТОВКА С ТИРКЕ
СОРТИРОВКА ВЕЩЕЙ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД СТИРКОЙ
ОПИСАНИЕ
ПРИБОРА
стр.42 ЧИСТКА И УХОД
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
стр.45
стр.50
стр.51
стр.52
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СЕРВИСНОЕ ОБСЛКЖИВАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
УКАЗАНИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.maunfeld.ru
-3-
www.maunfeld.ru
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Стиральная машина предназначена для использования только в
закрытом помещении.
Избегайте установки в условиях сырости и дождя, а также
попадания воды на панель управления.
Не храните вблизи машины огнеопасные жидкости.
Не позволяйте детям играть со стиральной машиной или залезать
в барабан.
Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, с недостаточным опытом или
знаниями без присмотра отвечающего за их безопасность лица
или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать устройство.
Не включайте стиральную машину при температуре ниже 5°С.
Если вы хотите установить поверх стиральной машины сушильную
машину, необходимо сначала обратиться в сервисный центр или к
специализированному дилеру для уточнения, допустима ли эта
операция. Установка сушильной машины на стиральную машину
допускается только при условии использования соответствующего
комплекта для вертикальной сборки, который можно приобрести в
сервисном центре или у вашего специализированного дилера.
Когда машина не используется, не оставляйте ее подключенной к
сети.
Когда машина не используется, закрывайте кран подачи воды.
Перед выполнением каких либо операций по обслуживанию и
уборке выключите машину и отключите ее от электрической сети.
Данный прибор был протестирован и сертифицирован в соответствии
со всеми действующими стандартами по электрической части и
стандартами безопасности.
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И
СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
-4-
www.maunfeld.ru
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Никогда не пытайтесь силой открыть дверцу и использовать ее в
качестве опоры.
При необходимости сетевой шнур может быть заменен шнуром
такого же типа, который можно приобрести в сервисном центре.
Замена сетевого шнура должна выполняться только
квалифицированным электриком.
Производитель не несет ответственности за какое-либо
повреждение белья, которое произошло в связи с неподходящим
или неправильным выполнением инструкций по обработке
белья, указанных на ярлыках одежды или белья.
Не устанавливайте стиральную машину в помещении, где
температура может опускаться ниже 0°С. Если это необходимо, то
убедитесь, что бы вся вода была слита из стиральной машины.
Не устанавливайте прибор рядом с источниками тепла,
избегайте контакта с другими электроприборами и
нагревающимися предметами, открытыми источниками огня.
Если Вы почувствовали запах загоревшейся проводки или
услышали необычный шум при работе машины, немедленно
прекратите её использование и обратитесь в сервисный центр.
Не используйте прибор, если он подвергся затоплению.
Избегайте контакта влажного белья с панелью управления.
Не пользуйтесь прибором в случае утечки газа.
Не стирайте одежду с использованием легковоспламеняющихся
растворителей, бензина и прочих чистящих веществ.
Пятна от нефтепродуктов могут полностью не отстирываться, а их
химическое взаимодействие с моющими средствами может
привести к возгоранию.
Не помещайте легковоспламеняющиеся, взрывоопасные и
летучие вещества в стиральную машину.
Не смешивайте хлорный отбеливатель с аммиаком или
кислотами (уксус, средства для удаления ржавчины), при этом
могут образовываться ядовитые газы.
-5-
www.maunfeld.ru
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Не устанавливайте на стиральную машину тяжелые вещи или
предметы.
Не устанавливайте стиральную машину в неустойчивое положение.
Из-за воздействия внешних сил есть вероятность легкого
опрокидывания и перемещения, что может привести к
человеческим травмам и повреждению стиральной машины.
Когда машина не используется, следите за тем, чтобы дети не
забрались вовнутрь и не захлопнули дверцу.
Стиральная машина не должна использоваться для других целей,
кроме как для стирки белья, как указано в руководстве по
эксплуатации, во избежание повреждения или опасности для
стиральной машины.
Подача воды и электропитания должна быть прекращена после
окончания стирки.
Переоборудование или самостоятельный профилактический
ремонт оборудования ЗАПРЕЩЕНЫ!
Условия окружающей среды для эксплуатации стиральной машины
следующие:
Температура окружающего воздуха от +5 до +40°С.
Относительная влажность воздуха менее 95% (при +25°С).
ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Выньте вилку из сети.
Закройте кран подачи воды.
Проверьте, правильно ли закрыты дверца машины и дозатор
моющих средств.
Отсоедините подводящий и сливной шланги.
Слейте всю воду из машины и шлангов.
Установите на место транспортировочные болты (обязательное
требование).
РАСШИФРОВКА АББРЕВИАТУРЫ
-6-
www.maunfeld.ru
M
ОБОЗНАЧЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПЛОЩАДКИ
F
- FREE STANDING – ОТДЕЛЬНОСТОЯЩАЯ
WM
- WASHING MACHINE – СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
10
КГ ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
ДЛЯ СТИРКИ
14
КОЛИЧЕСТВО ОБОРОТОВ
MFWM1410658WS
58
СМ ГЛУБИНА
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
S –
SILVER СЕРЕБРИСТЫЕ КНОПКИ
W
WHITE- БЕЛЫЙ
6
КГ ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
ДЛЯ СУШКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
-7-
ХАРАКТЕРИСТИКИ
MFWM1410658WS
MFWM1410658ХX
НАПРЯЖЕНИЕ
220 В 50 Гц
УСТАНОВКА
Отдельностоящая
ВИД
Автомат
ТИП ЗАГРУЗКИ
Фронтальная
МАКС. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ ДЛЯ СТИРКИ
10 кг
МАКС. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ ДЛЯ ОТЖИМА
10 кг
МАКС. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ ДЛЯ СУШКИ
6 кг
ТИП УПРАВЛЕНИЯ
Электронное
РАСХОД ВОДЫ НА ЦИКЛ ПРИ СТИРКЕ
80 л
КОЛИЧЕСТВО ПРОГРАММ
16
МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ ОТЖИМА
1400 об/мин
БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ
Да
ОТСРОЧКА ЗАПУСКА
Да
ТИП ДВИГАТЕЛЯ
Инвертор
ВНЕШНИНЕ РАЗМЕРЫ (ШхГхВ)
600x635x850 мм
НЕТТО
74 кг
БРУТТО
80 кг
www.maunfeld.ru
www.maunfeld.ru
ДАННЫЕ ПО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЮ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЗНАЧЕНИЕ
НАИМЕНОВАНИЕ МОДЕЛИ
MFWM1410658WS
MFWM1410658XX
ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ
2000 Вт
УРОВЕНЬ ШУМА СТИРКА/ ОТЖИМ
54 / 78 Дб
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ
СТИРКА/ОТЖИМ/НАГРЕВ
70/ 1500 / 1800 Вт
МАКСИМАЛЬНЫЙ ТОК
10 А
МАКСИМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ НА
ВХОДЕ
1,0 Mpa
МИНИМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ НА
ВХОДЕ
0,03 МРа
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
0,900 кВт.ч
КОЭФФИЦИЕНТ СТИРКИ
1.03
-8-
ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После установки изделия, пожалуйста, выбрасывайте
упаковочный материал, принимая во внимание
условия безопасности и охраны окружающей среды.
Для повторного использования выброшенного
упаковочного материала, выбрасывайте его в
специально предусмотренные мусороприемники, в
зависимости от особенностей мусора (фольга, картон,
пенопласт). Прежде чем выбросить в мусор какой-
либо электрическое изделие, отрежьте его кабель,
чтобы предотвратить использование этого изделия
другими.
-9-
www.maunfeld.ru
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА ПРИБОРА
Снимите упаковку и убедитесь, что стиральная машина не имеет
повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь стиральной
машиной. Обратитесь в сервисный центр или к местному дилеру.
Проверьте наличие всех принадлежностей и комплектующих
деталей.
Храните упаковочные материалы (пластиковые пакеты,
полистироловые прокладки и т.п.) в местах, недоступных для
детей, поскольку они являются потенциально опасными.
Если перед доставкой машина находилась на холоде, перед
включением выдержите ее несколько часов при комнатной
температуре.
Во избежание повреждения стиральной машины при
транспортировке на ней установлены транспортировочные
болты.
Сняв болты, установите на их место 4 пластиковые заглушки,
поставленные вместе с машиной
-10-
www.maunfeld.ru
УСТАНОВКА ПРИБОРА
Снимите с панели управления защитную пленку (если таковая
имеется на вашей модели).
При перемещении машины не поднимайте ее за рабочую
поверхность и верхнюю крышку.
Перемещать стиральную машину должны не менее 2-х человек.
Установите машину на твердую и ровную поверхность пола,
желательно в углу помещения.
Проверьте, чтобы все четыре ножки устойчиво стояли на полу, и
чтобы машина была хорошо выровнена (используйте
строительный уровень).
Не устанавливайте стиральную машину на ковре или деревянном
полу.
Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия в основании
вашей машины (если таковые имеются на вашей модели) не
перекрыты ковром или другими подобными материалами.
Неправильная установка прибора может стать причиной
чрезмерного шума, вибрации и утечек воды.
ПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ПРИБОРА
Наклонная
поверхность.
Установка
на кронштейн
Неровная
Поверхность.
-11-
www.maunfeld.ru
УСТАНОВКА ПРИБОРА
С помощью гаечного ключа ослабьте винты всех 4 болтов для
транспортировки.
Потяните болты влево или вправо и вытяните их.
Нажмите на пластмассовые крышки, предоставленные в комплекте
со стиральной машиной, для того, чтобы закрыть отверстия.
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ БОЛТОВ
СНИМИТЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ БОЛТЫ!
Если транспортировочные болты не будут сняты, то это может
привести к повреждению прибора!
Сохраняйте транспортировочные болты:
они могут потребоваться при возможной транспортировке
машины в будущем;
в этом случае установите транспортировочные болты в обратной
последовательности.
-12-
www.maunfeld.ru
УСТАНОВКА ПРИБОРА
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК
Машину следует устанавливать на прочном и ровном полу Если
машина устанавливается на деревянном, паркетном полу, то
распределите ее вес, подложив под нее лист фанеры размерами
не менее 60 х 60 см толщиной не менее 3 см.
Прикрепите фанеру к полу. Если пол неровный, отрегулируйте
соответствующим образом 4 выравнивающие ножки.
Не подкладывайте под ножки кусочки дерева и т.п.
Открутите, рукой, ножку стиральной машины, 2 – 3 оборотами, по
направлению против часовой стрелки, потом, при помощи
ключа, освободите предохранительную гайку.
Слегка приподнимите машину и, вращая ножку, отрегулируйте ее
высоту
Ножки должны находиться в наиболее низком положении из
возможных положений. Не рекомендуется выкручивать ножки
на максимальную высоту.
Стиральная машина должна устойчиво стоять на ровном
твердом полу, чтобы свести к минимуму вибрацию, шум и
возможное движение машины при работе (отжиме).
Внимание: затяните контргайку против часовой стрелки по
направлению к корпусу машины.
открутите
ножки
закрутите
ножки
затяните
гайки
-13-
www.maunfeld.ru
УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА К ПРИБОРУ
Если заливной шланг еще не установлен,
вручную прикрутите заливной шланг к
клапану на тыльной стороне стиральной
машины.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНОГО ШЛАНГА
Отсоедините сливной шланг от зажимов.
Надежно подсоедините сливной шланг к сифону или к иному
канализационному оттоку. Зафиксируйте слив перед
использованием и убедитесь, что канализация не заблокирована.
Проверьте, чтобы шланг не был перекручен.
Закрепите его так, чтобы он не мог упасть во время работы
стиральной машины.
Если стиральная машина соединена со встроенной системой
слива, проверьте наличие в ней специального отверстия,
позволяющего исключить одновременное осуществление подачи
и слива воды (эффект сифонирования).
В случае необходимости увеличить длину
шланга, используйте шланг такого же типа
и стяните винтовыми скобами место
соединения.
Высота для сифона – соединение сливного
шланга должно быть минимум на высоте
60 см и максимум 120 см.
Макс. длина сливного шланга: 2,50 м
(в данном случае максимальная высота
крепления составляет 90 см).
Внимание:
Шланг не должен иметь перегибов!
Прибор нельзя подсоединять к смесительному крану нагревателя
воды, не находящегося под давлением.
Проверьте герметичность соединений стиральной машины,
полностью открыв кран подачи воды.
Если длина шланга недостаточна, замените его другим шлангом
соответствующей длины и выдерживающим необходимое
давление минимум 1000 кПа, в соответствии с нормой EN 50084).
Если Вам необходим более длинный водозаборный шланг,
свяжитесь с сервисным центром или Вашим дилером.
Стиральная машина может быть подключена только к
холодной воде (не более 50֯ С).
• Кран подачи воды: резьбовой патрубок для гибкого шланга 3/4”
• Давление воды (давление потока): 100-1000 кПа (1-10 бар).
-14-
www.maunfeld.ru
УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Соедините заливной шланг с водопроводом.
Для подключения машины к водопроводу
используйте только новые шланги. Ранее
использовавшиеся шланги не подлежат
дальнейшей эксплуатации.
Регулярно контролируйте водозаборный
шланг, не находится ли он в изгибе, не имеет
ли он трещин, проверяйте состояние шланга
на ломкость, в случае необходимости
замените его, на новый шланг одинакового
типа.
-15-
www.maunfeld.ru
УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Остерегайтесь поражения электрическим током!
Максимальная сила тока при использовании стиральной
машины составляет 10 А, убедитесь, что система электропитания
ок, напряжение и проводка) в Вашем доме может
удовлетворить требованиям работающей стиральной машины.
Убедитесь, что напряжение питания в сети соответствует
номинальному напряжению машины (220 В).
Не подключайте и не вытаскивайте вилку влажными руками.
Вилка питания должна соответствовать розетке подключения
Подключение к электрической сети должно выполняться
квалифицированным специалистом в соответствии с
инструкциями изготовителя и действующими местными
правилами техники безопасности.
Данные о напряжении, энергопотреблении и электрической
защите приведены с внутренней стороны дверцы.
Машина должна подключаться к сети только через заземленную
розетку в соответствии с установленными нормами. Заземление
машины обязательно по закону.
Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками.
Прежде чем выполнять какие-либо операции по
техобслуживанию стиральной машины, отсоедините ее от
электрической сети.
Доступ к электрической вилке или к двухполюсному
выключателю должен быть возможен в любой момент и после
установки машины.
Не пользуйтесь стиральной машиной, если она была повреждена
во время транспортировки. Сообщите об этом в сервисный центр.
Машина должна использоваться только в быту и только в
соответствии со своим назначением.
-16-
www.maunfeld.ru
УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Замена сетевого шнура машины должна выполняться только
силами специалистов сервисного центра или квалифицированным
электриком.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за
материальный ущерб или травмы людей или животных,
явившиеся прямым или косвенным результатом
несоблюдения данных выше указаний.
Данное изделие удовлетворяет требованиям следующих европейских
стандартов:
- Директивы 2006/95/EC по низковольтной аппаратуре.
- Директивы по электромагнитной совместимости 2004/108/EC.
-17-
www.maunfeld.ru
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ
Ваша стиральная машина обеспечивает оптимизированное
потребление воды; поэтому на некоторых программах во время
работы машины, глядя через стекло дверцы, вы не увидите воды.
Чтобы обеспечить оптимальный режим использования
электроэнергии, воды, моющего средства и времени,
придерживайтесь максимальной рекомендованной загрузки
машины.
Не превышайте рекомендуемых изготовителем доз, которые
указаны на упаковке моющего средства.
Экономьте моющие средства, время, воду и электроэнергию, не
включайте цикл предварительной стирки для вещей слабой или
обычной степени загрязнения.
Обрабатывайте пятна пятновыводителем или замачивайте
засохшие пятна в воде заранее, перед стиркой изделия, чтобы
снизить необходимость в стирке горячей водой.
Экономьте электроэнергию: используйте программу стирки при
60° C вместо 95° C или 40° C вместо 60° C.
Для экономии энергии и времени выбирайте высокую скорость
отжима, чтобы снизить количество воды в белье перед
использованием сушилки.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
-18-
www.maunfeld.ru
Панель
управления
Шнур
электропитания
Боковая
панель
Дверца
Барабан
Ножки
Отсек для
моющих средств
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Ключ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
-19-
www.maunfeld.ru
ХЛОПОК ЭКО
Хлопок
Сушка
Пуховые
изделия
Объёмные
вещи
Шёлк
Тонкое бельё
Джинсы
Очистка
барабана
Полоскание+
Отжим
Отжим
ВКЛ/ВЫКЛ
СТАРТ
ПАУЗА
С помощью РУЧКИ УПРАВЛЕНИЯ выбираете программу стирки.
Кнопка предназначена для начала / остановки
процесса стирки.
Кнопка предназначена для включения/выключения
стиральной машины.
СТАРТ
ПАУЗА
ВКЛ/ВЫКЛ
Быстрая
стирка
Рубашки
/ Блузы
Смешанные
ткани
УДЕРЖАНИЕ 3 СЕК
Стирка 90°С
Шерсть
Деликатные
ткани
Добавление сушки
СТИРКА&СУШКА
10/6 кг
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Maunfeld MFWM1410658WS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ