Fagor DH-16 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2006
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: DH-16
DESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER /
DEUMIDIFICATORE /
ΑΦΦϒΓΡΑΝΝΤΗΣΣ
/ PÁRAMENTESÍTŐ / ODVLHČOVAČ /
ODWILŻACZ POWIETRZA / АБСОРБАТОР НА ВЛАЖНОСТ / ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА
portada .qxd 5/6/06 10:55 Página 1
24
C’è stata un’interruzione della corrente?
È collocato bene il serbatoio dell’acqua?
È pieno il serbatoio?
La capacità di deumidificazione è bassa
Il filtro d’aria è sporco?
La temperatura della stanza è troppo
bassa?
È bloccata l’entrata o l’uscita dell’aria?
È stato selezionato un grado di umidità
superiore al grado di umidità
dell’ambiente?
Non raggiunge il grado di umidità
impostato dopo un lungo periodo di
funzionamento
Si apre la porta o la finestra molto
spesso?
C’è qualche altro apparecchio che generi
umidità?
È troppo grande la stanza?
Troppo rumore durante il funzionamento
Il suolo è irregolare o troppo morbido?
L’apparecchio e debitamente collocato?
10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita utile il
prodotto non deve esser
smaltito insieme ai rifiuti
urbani. Può essere
consegnato presso gli
appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i
rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico
consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute
derivanti da un suo smaltimento inadeguato
e permette di recuperare i materiali di cui è
composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare il
contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.
interior 5/6/06 11:35 Página 23
28
9 Ο∆ΗΗΓΓΟΣΣ ΓΙΑΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΛϒϒΣΗ
ΠΡΟΟΒΛΛΗΜΜΑΑΤΝ
Στη συνεχεια σας υποδεικνυουµε µερικες
πιθανε
ς αιτιες που µπορειτε να
επιβεβαιω
σετε απο µονοι σας πριν
τηλεφωνη
σετε στο Τεχνικο µας Σε
ρβις Αν
αφου ακολουθησετε τις υποδειξεις µας δεν
κατορθω
σετε να θεσετε σε λειτουργια τη
συσκευη
σας παρακαλου
µε να
επικοινωνη
σετε µε το Τεχνικο µας Σε ρβις
Μηνκανετε καµµια αλλη επεµβαση στη
συσκευη
και µην προσπαθησετε να
αλλα
ξετε η να επιδιορθωσετε τα ηλεκτρικα
εξαρτηµατα
Αν απευθυνθειτε στο Τεχνικο µας Σε
ρβις
στις περιπτω
σεις που παραθετουµε στη
συνε
χεια θα πρεπει να αναλαβετε τα
ε
ξοδα που θα προκληθουν ακοµη και
κατα
την περιοδο ισχυος της εγγυησης
ΗΗ συσκευηη δεενν λεειιττοουυρργγεειι
Ειναι χαλαρο το βυσµα
Εχει καει η ασφαλεια
Εχει συµβει καποια διακοπη του
ρευ
µατος
Ειναι καλα τοποθετηµενο το ντεποζιτο
νερου
Ειναι γεµατο το ντεποζιτο
ΗΗ δυυννααµικοτηητα α φφυγρανσηης ε ιναι χαµηλλη
Ειναι βρωµικο το φιλτρο αερα
Ειναι υπερβολικα χαµηλη η
θερµοκρασι
α του δωµατιου
Ειναι µπλοκαρισµενη η εισοδος η
εξοδος του αερα
Εχετε επιλεξει ενα βαθµο υγρασιας
µεγαλυ
τερο απο το βαθµο υγρασιας του
περιβα
λλοντο
ΗΗ συσκευ ηη δεενν επιτυγχανει τ ο ν επιλλεγµενο
ββαθθµο
υγρασιας µετα απο µια µακρα
χρονικηη περιοδδο λεειιττοουυρργγιιας
Ανοιγετε την πορτα η το παραθυρο
υπερβολικα
συχνα
ϒπαρχει καµµια συσκευη που παραγει
υγρασι
α
Ειναι υπερβολικα µεγαλο το δωµατιο
ΗΗ συσκευηη κανει υπερββολλικο θοορυββο κατα
τηη λεειιττοουυρργγιια τηης
Ειναι το πατωµα ανωµαλο η
υπερβολικα µαλακο
Ειναι η συσκευη σωστα τοποθετηµενη
10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏
∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›
Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ·
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ
‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜
Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ
·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË
‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË
˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ
ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ηÈ
fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ
ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ
ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË
Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÌÂ
ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
µετα και αναµεινατε µεχρι να στεγνωσει
καλα
πριν το τοποθετησετε ξανα στη θηκη
του
Μηνεκθετετε το φιλτρο στις ηλιακε
ς
ακτι
νες για να το στεγνωσετε
interior 5/6/06 11:35 Página 27
29
1. Fogantyú
2. Levegő bemeneti rács
3. Tartály úszó
4. Víztartály
5. Levegő bemeneti szűrő
6. Kapcsolópanel
6.1 Működés/állás zöld jelzése
6.2 Tele tartály piros jelzése
6.3 Leolvasztás jelző
6.4 Nedvességszabályozó
7. Levegő kimeneti rács
8. Kábeltartó
9. Állandó leeresztő nyílás
2. A berendezés leírása (1. Ábra)
HU
megfelelően van földelve.
Adapterek és hosszabbító kábelek
használata nem ajánlott. Ha az említett
eszközök használata mégis szükséges, csak
a hatályos biztonsági előírásoknak
megfelelő adaptereket és hosszabbítókat
használja; és ügyeljen arra, hogy sose
haladja meg a megadott teljesítmény
határait.
A készüléket kizárólag otthoni felhasználásra
készült. Bármely más, ettől eltérő
használat nem megengedett és veszélyes.
Bármely meghibásodás esetén kapcsolja ki a
készüléket, és ne próbálja megjavítani. Ha
javításra van szükség, kérem forduljon a
gyártó által megadott szakszervizhez, és
kérjen eredeti cserealkatrészeket. A fentiek
figyelmen kívül hagyása a készülék
biztonságos használatát veszélyezteti.
Ne cserélje ki egyedül a meghibásodott
vezetékeket. Sérült kábelek esetén, a csere
végett forduljon gyártó által megadott
szakszervizhez. Sose használja a készüléket
sérült kábellel vagy dugóval.
A gyártó nem vállal felelősséget olyan
károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű
használatból, vagy a nem szakember által
végzett javításokból származnak.
FONTOS: Soha ne takarja le a
készüléket működés közben,
mert veszélyes túlmelegedést
idézhet elő.
Elektromos készülékek használatakor be kell
tartani az alapvető biztonsági előírásokat.
KÜLÖNÖSEN AZ ALÁBBIAKA
T:
Figyelem: A készüléket ne kapcsolja be
fürdőkád, zuhanyzó vagy mosogató
közelében.
Ne állítsa a készüléket hőforrás közelébe,
se olyan helyre, ahol a levegő gázokat,
olajt, ként tartalmazhat vagy sugárzásnak
van kitéve.
Ne cseppenjen a berendezésre se víz, se
gyúlékony folyadék.
Ne nyúljon a készülékhez vizes kézzel.
Ne kapcsolja be vagy ki a készüléket a fali
aljzatba dugással vagy abból történő
kihúzással.
A készülék üzemi jellemzőinek változtatása
vagy módosítása veszéllyel járhat.
A gép első használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót, és őrizze meg jól.
Mielőtt használná a berendezést,
ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megfelel a berendezésen jelzett értéknek.
A készüléket a helyi, elektromos
készülékekre vonatkozó előírásoknak
megfelelően kell beszerelni.
A csomagolás eltávolítása után
győződjön meg róla, hogy a készülék
kifogástalan állapotban van-e, és bármely
kétség esetén forduljon a legközelebbi
szakszervizhez.
Ügyeljen rá, hogy a csomagoláshoz
felhasznált anyagok (műanyag zacskó,
poliészter hab) ne kerüljenek gyermekek
kezébe, mert balesetet okozhat.
A készülék elektromos biztonsága csak
abban az esetben garantálható, ha a
készülék a hatályos biztonsági normáknak
3. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. MŰSZAKI ADATOK
Feszültség/Frekvencia 220 V -240 V~50 Hz
Teljesítmény 360 W
Tartály kapacitása 5 L
Munkahőmérséklet 5ºC ÷35ºC
interior 5/6/06 11:35 Página 28
44
Czy wystąpiło spięcie elektryczne?
Czy zbiornik na wodę jest prawidłowo
włożony?
Czy zbiornik na wodę jest pełen?
Wydajność osuszania jest niska
Czy filtr powietrza jest zanieczyszczony?
Czy temperatura pomieszczenia nie jest
zbyt niska?
Czy wylot lub wlot powietrza nie jest
zablokowany?
Czy nie wybrałeś stopnia wilgotności
przekraczającego stopień wilgotności
otoczenia?
Urządzenie nie osiąga wyznaczonego
stopnia wilgotności po dłuższym czasie
działania.
Czy drzwi bądź okna nie są otwierane
zbyt często?
Czy w pobliżu znajduje się urządzenie
wytwarzające wilgoć?
Czy pomieszczenie nie jest zbyt duże?
Podczas działania odwilżacz działa
zbyt głośno
Czy posadzka nie jest zbyt nierówna lub
miękka?
Czy urządzenie jest prawidłowo
ustawione?
10.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA
ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH"
Na koniec okresu
użyteczności produktu nie
należy wyrzucać do odpadów
miejskich. Można go
dostarczyć do odpowiednich
ośrodków segregujących
odpady przygotowanych przez władze
miejskie lub do jednostek zapewniających
takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu
AGD pozwala uniknąć negatywnych
skutków dla środowiska naturalnego i
zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego
usuwania i umożliwia odzyskiwanie
materiałów, z których jest złożony, w celu
uzyskania znaczącej oszczędności energii i
zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy z
ośrodkami segregującymi odpady, na
produkcie znajduje się informacja
przypominająca, iż nie należy wyrzucać
urządzenia do zwykłych kontenerów na
odpady.
Więcej informacji można zasięgnąć
kontaktując się z lokalnymi władzami lub
ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało
zakupione urządzenie.
interior 5/6/06 11:35 Página 43
49
RU
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Источник питания/Частота
220 В-240 В~50 Гц
Мощность 360 Вт
Объем сборника конденсированной воды
5 л
Рабочая температура
5ºC ÷35ºC
1. Ручка для переноски
2. Решетка всасывания воздуха
3. Поплавок водосборника
4. Водосборник
5. Фильтр входного воздуха
6. Панель управления
6.1 Зеленый индикатор работы /
остановки
6.2 Красный индикатор наполнения
водосборника
6.3 Индикатор размораживания
6.4 Управление регулятором
влажности
7. Решетка выхода воздуха
8. Отсек для кабеля
9. Отверстие непрерывного дренажа
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
Перед первым использованием прибора
внимательно прочтите настоящее
руководство по эксплуатации.
Используйте настоящее руководство
для дальнейших консультаций.
Перед использованием прибора
удостоверьтесь, что напряжение в сети
соответствует указанному на пластинке,
прикрепленной к прибору.
Прибор должен устанавливаться в
соответствии с национальными
правилами для электрических приборов.
После извлечения из упаковки
удостоверьтесь, что прибор находится в
надлежащем состоянии; в случае
возникновения сомнений обратитесь в
ближайший Центр Технического
Обслуживания.
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Следует хранить составные части
упаковки (пластиковые пакеты,
пенопласт и т.д.) в месте, недоступном
для детей, так как они являются
источниками угроз для здоровья.
Безопасное функционирование прибора
гарантируется лишь в случае, если он
подключен к источнику питания с
заземлением.
Не рекомендуется использование
адаптеров, штепсельных вилок и/или
удлинительных кабелей. Если
использование данных приспособлений
является необходимым, то следует
использовать только те, которые
удовлетворяют действующим нормам
безопасности. Следует следить за тем,
чтобы предельная мощность не
превышала указанную на адаптере
и/или на кабеле-удлинителе.
Данный прибор должен быть
предназначен для использования только
в домашних условиях. Его
использование в любых других условиях
является неправильным и опасным.
В случае поломки и/или неправильной
работы прибора следует выключить его
и не предпринимать попыток к его
починке. В случае необходимости
починки прибора следует обращаться
исключительно в Центр Технического
Обслуживания, сертифицированный
производителем, с запросом на замену
оригинальных деталей. В противном
случае работа прибора может быть
небезопасной.
Пользователь не должен производить
замену кабеля. Если кабель поврежден
или есть необходимость его замены,
следует обращаться исключительно в
Центр Технического Обслуживания,
сертифицированный производителем.
Не эксплуатируйте прибор в случае
повреждения кабеля или штепсельной
вилки.
Производитель не несет
ответственности за повреждения,
нанесенные вследствие неправильного,
ошибочного или нецелевого
использования прибора, а также за
ремонт, проведенный
неквалифицированным персоналом.
interior 5/6/06 11:35 Página 48
50
Внимание: Ни в коем случае
не закрывать поверхность
аппарата во время его
функционирования, так как
это может привести к опасному
перегреву.
При использовании любого
электрического прибора требуется
выполнять несколько основных
правил.
В ОСОБЕННОСТИ:
Внимание: Не следует включать
настоящий прибор вблизи ванных
комнат, душевых, комнат для мытья
посуды или подобных помещений.
Не устанавливайте прибор вблизи
источников тепла или помещений, где
могут находиться газы, масла или
сера, а также в местах, подверженных
излучению.
Запрещается брызгать на прибор
водой или воспламеняющимися
жидкостями.
Не дотрагивайтесь к прибору мокрыми
руками.
Не включайте и не выключайте
прибор в момент его подсоединения
или отсоединения от сети.
Нарушение или изменение рабочих
характеристик прибора может стать
источником опасности.
Выключите прибор, когда Вы его не
используете, перед его переноской и
перед проведением любой операции
по его чистке или уходу.
Отсоединяя вилку, никогда не
дергайте за кабель.
Не кладите на прибор тяжелые или
горячие предметы.
Не позволяйте детям манипулировать
или играть с прибором.
Не вставляйте предметы во входные /
выходные решетки, так как это может
представлять угрозу при работающем
на высокой скорости вентиляторе.
Не закрывайте решетки входа и
выхода воздуха.
Не используйте прибор в тесных и
закрытых помещениях.
4. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ПРАВИЛЬНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА
Расположите прибор на плоской и
устойчивой поверхности.
Для обеспечения правильной работы
прибора следует создать вокруг него
свободное пространство в радиусе
как минимум 50 см.
Закройте двери и окна в помещении,
где будет работать прибор.
Прибор предназначен для работы при
температуре окружающей среды от 5
º
C до 35º C. Когда температура
выходит за пределы данного
диапазона, компрессор прекращает
работать.
Если температура окружающей среды
ниже 5
º C, то абсолютная влажность
будет очень низкой, поэтому в этом
случае нет необходимости
использовать осушитель.
После остановки прибора подождите
примерно 5 минут перед тем, как
включить его снова.
Не помещайте никаких посторонних
предметов в водосборник и не
вливайте в него никаких жидкостей.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (6)
(РИС. 2)
6.1 Зеленый индикатор работы /
остановки: Этот индикатор
загорается когда прибор начинает
работу и гаснет когда прибор
прекращает работу.
6.2 Красный индикатор наполнения
водосборника: Этот индикатор
загорается также, когда
водосборник отсутствует или если
он установлен неправильно. Когда
этот индикатор загорается, прибор
выключается.
6.3 Индикатор размораживания: Когда
этот индикатор загорается, это
означает, что работает внутренняя
система размораживания, а
компрессор остановлен.
interior 5/6/06 11:35 Página 49
51
1. Убедитесь, что регулятор влажности
(6.4) находится в положении "0".
2. Включите прибор в сеть. Убедитесь,
что красный индикатор наполнения
водосборника (6.2) не горит.
Направьте решетку выхода воздуха
(7), нажимая на нее (Рис.4).
3. Поверните регулятор влажности (6.4)
в положение непрерывной работы
"Cont". Загорится зеленый индикатор
запуска / остановки (6.1).
Оставьте регулятор влажности (6.4) в
этом положении до тех пор, пока
относительная влажность окружающего
воздуха не опустится до желаемого
уровня. После этого медленно
поверните регулятор влажности (6.4) в
обратную сторону до тех пор пока не
погаснет зеленый индикатор (6.1). В
этом положении прибор автоматически
включается и выключается,
поддерживая предустановленный
уровень влажности.
Оптимальное значение
относительной влажности для
обеспечения комфорта в помещении
составляет 50% - 60%.
4. Для остановки прибора поверните
регулятор влажности (6.4) в положение
"0" и отключите его от сети.
Предупреждение: Если установленный
уровень влажности превышает влажность
в помещении, осушитель работать не
будет.
6. ЗАПУСК ПРИБОРА
Перед началом любых операций по уходу
и чистке отключите прибор. Чистку
наружных частей прибора производите
мягкой слегка смоченной тряпкой. Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства.
8. УХОД И ЧИСТКА
Отвод конденсированной воды может
производиться двумя путями:
Отвод в водосборник (4):
Конденсированная вода отводится
непосредственно в водосборник (4).
Когда водосборник полон, зажигается
красный индикатор на панели
управления (6.2), и прибор
автоматически выключается.
Необходимо опустошить содержимое
водосборника и снова правильным
образом поместить его в отсек (Рис. 4), с
тем чтобы красный индикатор погас, и
прибор снова заработал.
Внимание: Не используйте водосборник
для остановки / включения прибора, так
как запуск компрессора после остановки
может повредить его.
Непрерывный дренаж (9)
Конденсированная вода может
отводиться в водослив через дренажную
трубку, подсоединяемую к месту выхода
конденсированной воды. Для этого
нужно произвести следующие действия:
1. Вынуть водосборник из отсека (Рис. 5)
2. Острым предметом продырявить
отверстие подсоединения дренажной
трубки (Рис. 7)
3. Вставить в продырявленное
отверстие пластиковый конец трубы
и прикрепить его к штуцеру выхода
конденсированной воды ( Рис. 8).
Другой конец трубки поместите в
водослив.
4. Поместить водосборник обратно в
отсек, с тем чтобы красный
индикатор (6.2) погас и прибор
заработал.
7. УДАЛЕНИЕ
КОНДЕНСИРОВАННОЙ ВОДЫ
6.4 Регулятор влажности: управление
уровнем
Относительной Влажности.
Регулирование уровня ОВ
производится в пределах от 40% до
80%.
0 = Отключение
Cont = Положение непрерывной работы.
Среднее положение (рис. 3)
соответствует 55%-65% ОВ.
interior 5/6/06 11:35 Página 50
52
Чистка фильтра:
Чистку фильтра следует производить
один раз в неделю.
Перед извлечением фильтра из отсека
удалите воду из водосборника (Рис. 5).
Для извлечения фильтра из отсека
потяните его вниз (Рис. 6).
Можно удалить скопившуюся на фильтре
грязь пылесосом. Если грязи очень
много, можно промыть фильтр в теплой
мыльной воде. Затем прополоскать
фильтр и подождать пока он полностью
не высохнет, перед тем как снова
вставить его в отсек.
Не подвергайте фильтр воздействию
солнечных лучей с целью его сушки.
Ниже приведен список возможных
причин неполадок, которые следует
проверить пред тем, как звонить в
Центр Технического Обслуживания. Если
после проверки приведенных указаний
запустить прибор не удается,
пожалуйста, обратитесь в центр
технического обслуживания. Не
производите никаких действий с
прибором, не пытайтесь заменить или
отремонтировать электрические
компоненты. Если Вы обращаетесь в
центр технического обслуживания по
причинам, описанным ниже, Вы должны
будете оплатить соответствующие
услуги, даже если Вы обращаетесь в
течение гарантийного срока.
Если прибор не работает:
Плотно ли вставлена вилка в
розетку?
Цел ли предохранитель?
Имело ли место внезапное
выключение света?
Правильно ли подключен
водосборник?
Полон ли водосборник?
Если мощность водосбора низкая:
Загрязнен ли воздушный фильтр?
Слишком ли низкая температура в
помещении?
Заблокирован ли вход или выход
воздуха?
Выбрана ли влажность,
превышающая влажность
окружающей среды?
Если установленный уровень
влажности не достигается в течение
длительного времени работы
прибора:
Открывается ли излишне часто дверь
или окно в помещении?
Есть ли в помещении прибор,
генерирующий влажность?
Помещение слишком большое?
При работе прибор производит
слишком много шума:
Является ли поверхность, на которой
установлен прибор, неровной или
слишком мягкой?
Правильно ли размещен прибор?
9. ИНСТРУКЦИИ ПРИ
ВОЗНИКНОВЕНИИ
ПРОБЛЕМ
10.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми
отходами. Он может быть
передан в специальные
центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим в
данной сфере услуг. Раздельная
утилизация бытовых электроприборов
позволяет избежать возможных
негативных последствий для окружающей
среды и здоровья людей, которые могут
иметь место вследствие неправильной
утилизации, а также позволяет повторно
использовать материалы, входящие в
состав этих приборов, и добиться, таким
interior 5/6/06 11:35 Página 51
образом, существенной экономии энергии
и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
53
interior 5/6/06 11:35 Página 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Fagor DH-16 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ