VP-MX25E

Samsung VP-MX25E, VP-DX100, VP-DX100I, VP-DX103, VP-DX103I, VP-DX105I Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для DVD-видеокамер Samsung серии VP-DX. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях этих устройств, таких как запись видео на DVD-диски, использование зума, функций веб-камеры и "Голос плюс", а также о работе с картами памяти и подключении к телевизору. Задавайте свои вопросы!
  • В каких форматах видеокамера записывает видео?
    Можно ли делать фотографии на этой видеокамере?
    Какие типы DVD-дисков поддерживаются?
    Как добавить свой голос к видеозаписи?
    Можно ли просматривать видео на компьютере?
удивительные возможности
Благодарим Вас за приобретение этого продукта
компании Samsung.
Для получения более полного обслуживания
зарегистрируйте свое устройство по адресу:
www.samsung.com/global/register
уявіть можливості
Дякуємо за те, що придбали цей продукт компанії Samsung.
Щоб отримати більш повний набір послуг, зареєструйте свій
продукт на сайті
www.samsung.com/global/register
VP-DX100(i)
VP-DX100H
VP-DX102
VP-DX103(i)
VP-DX104
VP-DX105(i)
DVD-видеокамера
руководство пользователя
DVD-відеокамера
посібник користувача
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 1 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:11
ii_ Russian Ukrainian _ii
основные функции
DVD-видеокамеры
Видеокамера с 3,5-дюймовым DVD-диском
Возможность записи в формате DVD-VIDEO на 3,5юймовые
(8 см) диски DVD-RW/+RW/-R/+R DL (двухслойные).
Широкоэкранный (16:9) ЖКисплей 2,7” (112 т. цветов)
Широкоэкранный (16:9) ЖКисплей 2,7обеспечивает
превосходную четкость просмотра с увеличенным
разрешением. ЖКисплей (112 т. пикселей) поворачивается
на 270 градусов, обеспечивая несколько углов обзора.
Воспроизводимые изображения
отличаются четкостью и детальностью,
широкоформатный экран обеспечивает
возможность съемки в режиме 16:9 и
простоту объединения снимков.
Съемка видов, находящихся дальше
поля зрения глаза человека (оптический
зум 34X/цифровой зум 1200X)
Объектив с мощным оптическим
увеличением Samsung обеспечивает
приближение без снижения качества
изображения. Кроме того, интерполяция
при цифровом зуммировании
обеспечивает более четкий цифровой зум
и приводит к меньшему числу искажений,
чем при цифровом зуммировании
предыдущих типов.
Просмотр изображений на компьютере с
помощью функции веб-камеры.
С помощью программы DV Media PRO можно
просматривать записанные изображения на
компьютере и использовать функцию веб-
камеры, подключив DVDидеокамеру к
компьютеру.
страницы 91~98
Голос плюс
Подключив DVD-видеокамеру к телевизору,
можно добавить в видеоизображение свой
голос.
стр. 89
ключові можливості вашої
DVD-відеокамери
DVD-відеокамера із 3,5юймовим диском
Запис DVD-ВІДЕО на 3,5юймові (8 см) диски DVD-RW/+RW/
-R/+R DLвосторонні).
2,7-дюймовий широкоформатний (16:9)
рідкокристалічний дисплей (112 тисяч пікселів)
Широкоформатний 2,7-дюймовий (16:9) РКисплей
забезпечує чудове зображення з високою розподільчою
здатністю. Кут обертання РК-дисплея на 112 тисяч пікселів
становить до 270 градусів, що дає змогу
переглядати чи відтворювати під різними
кутами зору чіткі та детальні зображення.
Також дисплей широкого формату спрощує
запис і складання записів у форматі 16:9.
Зйомка далеко розташованих зображень
(34-кратна оптична трансфокація/1200-
кратна цифрова трансфокація)
Потужні оптичні лінзи трансфокації
Samsung наближають предмети,
зберігаючи якість зображення. Окрім
цього, доступна цифрова трансфокація
з інтерполяцією, завдяки якій цифрове
наближення є більш чітким, а викривлення
меншим, ніж у попередніх типах
цифрової трансфокації.
Перегляд зображень на ПК та за допомогою
ПКамери
За допомогою програмного забезпечення
DV Media PRO можна переглядати записані
зображення на ПК та використовувати функцію
ПК-камери, під’єднавши DVD-відеокамеру до
ПК.
стор. 91~98
Voice Plus
Ви можете додати свій голос до відеозапису,
під’єднавши DVD-відеокамеру до телевізора.
стор. 89
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 2 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:23
Ukrainian _iiiiii_ Russian
меры предосторожности
Знаки и обозначения, используемые в данном руководстве:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Угроза смертельного исхода или получения серьёзной
травмы.
ВНИМАНИЕ
Потенциальная угроза получения серьёзной травмы
или причинения материального ущерба.
ОСТОРОЖНО
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, взрыва,
поражения электрическим током или получения
травмы при использовании видеокамеры, соблюдайте
следующие основные меры предосторожности.
Означает советы или справочные страницы,
которые могут оказаться полезными при работе с
видеокамерой.
Данные предупреждающие символы предназначены для
предотвращения травмирования пользователя и окружающих.
Строго следуйте этим символам. После прочтения данного раздела
сохраните страницу в надежном месте для дальнейшего использования.
Предупреждение!
Данную видеокамеру всегда следует подключать к сетевой
розетке с заземлением.
Не подвергайте батарею воздействию высоких температур,
например не оставляйте на солнце, рядом с огнем и т.п.
Осторожно
При неправильной замене батареи существует опасность взрыва.
Используйте для замены только аналогичные батареи.
Чтобы отключить устройство от электросети,
следует извлечь вилку кабеля питания из розетки
электропитания. Кабель питания при этом освободится для
выполнения дальнейших действий.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
меры предосторожности заходи безпеки
попередження про небезпеку
Яке значення мають позначки та знаки в цьому посібнику:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Означає наявність ризику смерті чи серйозного
поранення.
УВАГА
Означає можливість наявності ризику поранення чи
матеріального пошкодження.
ОБЕРЕЖНО!
Щоб знизити ризик пожежі, вибуху, ураження
електричним струмом або поранення під час
використання відеокамери, вживайте цих основних
заходів безпеки:
Позначає підказки чи довідкові сторінки, які можуть
стати в нагоді під час використання відеокамери.
Ці попереджувальні знаки використовуються, щоб не травмувалися ви й
інші люди.
Будь ласка, суворо дотримуйтеся їх. Після прочитання цього розділу
збережіть ці вказівки для використання в майбутньому.
Попередження!
Цю відеокамеру потрібно завжди підключати до розетки із
заземленням, яка є джерелом змінного струму.
Батареї не можна піддавати впливу надмірного тепла,
наприклад, сонячного світла, вогню тощо.
Увага
У разі неправильної заміни батареї може статися вибух.
Використовуйте батареї такого самого чи аналогічного типу.
Щоб від’єднати прилад від мережі живлення, штепсель
потрібно витягнути з розетки живлення, але він має
бути готовим до підключення.
ЛАЗЕРНИЙ ПРОДУКТ КЛАСУ 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 3 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:24
iv_ Russian Ukrainian _iv
важные сведения по
использованию
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВИДЕОКАМЕРЫ
С помощью данной DVDидеокамеры можно записать
видео стандартного разрешения в формате MPEG2 в
режиме видеокамеры и в формате MPEG4 - в режиме
цифровой камеры.
Имейте в виду, что данная DVDидеокамера не
поддерживает другие форматы цифрового видео.
Перед записью важного видеосюжета необходимо
выполнить пробную запись.
Воспроизведите пробную запись, чтобы убедиться, что видео
и звук записаны правильно.
Записанное содержимое невозможно компенсировать.
- Компания Samsung не возмещает убытки за повреждение
записанных данных, которые не удается воспроизвести
из-за неисправности DVDидеокамеры или карты
памяти. Компания Samsung не несет ответственности за
записанные аудио- и видеоданные.
- Содержимое записи может быть потеряно вследствие
ошибки при обращении с DVD-видеокамерой или с картой
памяти и т.д. Компания Samsung не несет ответственности
за повреждения, вызванные потерей записанных данных.
Создавайте резервные копии всех важных записанных
данных.
Для защиты важных записанных данных скопируйте их
на компьютер. Кроме того, рекомендуется копировать эти
данные с компьютера на другой записываемый носитель.
См. инструкции по установке программного обеспечения и
подключения USB.
Авторское право. Обратите внимание, что данная
DVD-видеокамера предназначена только для личного
использования.
Данные, записанные на карту памяти DVDидеокамеры с
использованием других цифровых/аналоговых носителей и
устройств, защищены законом об авторском праве и не могут
использоваться без согласия владельца авторских прав ни в
каких иных целях, кроме личного пользования. Даже в случае
съемки такого события, как шоу, концерт или выставка для
личного просмотра, настоятельно рекомендуется заранее
получить разрешение.
важлива інформація про
використання
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЦІЄЇ ВІДЕОКАМЕРИ
Цю DVD-відеокамеру можна використовувати для запису
відео у форматі MPEG2 в режимі DVD-відеокамери,
у форматі MPEG4 в режимі цифрової камери та зі
стандартною розподільчою здатністю (SD-VIDEO).
Зверніть увагу на те, що ця DVD-відеокамера несумісна з
іншими форматами цифрового відео.
Перед початком запису важливого відео зробіть пробний
запис.
Відтворіть пробний запис, щоб переконатися, що запис відео й
аудіо якісний.
Записаний матеріал не відновлюється в таких випадках:
- Компанія Samsung не компенсуватиме будь-які
пошкодження, спричинені тим, що не можна відтворити
запис через дефект DVD-відеокамери чи картки пам’яті.
Компанія Samsung не є відповідальною за записані відео-
й аудіофайли.
- Записаний матеріал може бути втрачено через помилку
під час роботи з цією DVD-відеокамерою чи карткою
пам’яті тощо. Компанія Samsung не є відповідальною
за компенсацію пошкоджень, спричинених втратою
записаного матеріалу.
Робіть резервні копії важливих файлів.
Захищайте важливі файли записів, скопіювавши їх на ПК.
Також рекомендується скопіювати важливі файли з ПК на інші
носії для подальшого зберігання. Зверніться до посібника зі
встановлення програмного забезпечення та підключення USB.
Авторське право: Зверніть увагу на те, що ця DVD-
відеокамера призначена лише для особистого
використання.
Дані, записані на картку цієї DVD-відеокамери за допомогою
інших цифрових/аналогових носіїв або пристроїв, захищені
актом про авторські права та не можуть використовуватися без
дозволу власника авторського права, крім випадків особистого
використання. Навіть якщо ви записуєте, наприклад, яке-
небудь шоу, виставу чи виставку для особистого перегляду,
наполегливо рекомендується заздалегідь отримати дозвіл.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 4 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:25
Ukrainian _vv_ Russian
О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данное руководство пользователя распространяется на модели VP-
DX100(i)/DX100H/DX102/DX103(i)/DX104/DX105(i). Обратите внимание,
что в моделях, содержащих в названии буквуi”, имеется аналоговый
вход. В моделях VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) имеется два носителя - диск
и карта. Несмотря на то, что модели VP-DX100(i)/DX100H/DX102/DX103(i)/
DX104 и DX105(i) внешне отличаются друг от друга, они обладают
сходными функциональными возможностями.
В данном руководстве пользователя использованы иллюстрации модели
VP-DX105(i ).
Рисунки в данном руководстве пользователя могут немного отличаться от
изображений на ЖК-дисплее.
Конструкция и характеристики видеокамеры и других принадлежностей могут
изменяться без предварительного уведомления.
( , )
ОТМЕТКИ РЯДОМ С ЗАГОЛОВКАМИ
Некоторые функции данной DVD-видеокамеры недоступны
при использовании карты памяти или диска.
Чтобы узнать, поддерживается ли функция при использовании
карты памяти или диска, см. отметки рядом с названием каждой
функции. Обращайте внимание на данные отметки и определяйте
функции и операции, поддерживаемые при использовании карты
памяти или диска.
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОВАРНОГО ЗНАКА
Все торговые названия и зарегистрированные торговые марки,
упомянутые в данном руководстве или другой документации,
поставляемой с продуктом компании Samsung, являются товарными
знаками и зарегистрированными товарными знаками соответствующих
владельцев.
Windows® является зарегистрированным товарным знаком или товарным
знаком корпорации Microsoft, зарегистрированным в США и других
странах.
Macintosh является товарным знаком Apple Computer, Inc.
Все другие названия продуктов, упомянутые в настоящем документе,
являются товарными знаками или охраняемыми товарными знаками
соответствующих компаний.
Далее в настоящем руководстве символы “TMи “R” опускаются.
Отдельные части данного программного обеспечения защищены авторским
правом The Free Type Project, 2006). Вебзел: http://www.freetype.org.
Все права защищены.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
“Dolbyи символ двойного D являются торговыми
знаками Dolby Laboratories.
ПРО ЦЕЙ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
У цьому посібнику користувача описано моделі VP-DX100(i)/DX100H/
DX102/DX103(i)/DX104/DX105(i). Зверніть увагу на те, що моделі з буквою
“i” у назві мають функціюAnalogue In”. VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)
постачаються із двома носіями даних: диском і карткою. Хоча зовнішній
вигляд відеокамер VP-DX100(i)/DX100H/DX102/DX103(i)/DX104 і
DX105(i) різний, працюють вони однаково.
У цьому посібнику використано малюнки моделі VP-DX105(i ).
Зображення на дисплеї, наведені в цьому посібнику, можуть не повністю
відповідати тим, які ви побачите на своєму РК-дисплеї.
Дизайн і технічні характеристики відеокамери й інших аксесуарів може
бути змінено без попередження.
( , )
ПОЗНАЧКИ ПОРЯД ІЗ ЗАГОЛОВКАМИ
Деякі функції цієї DVD-відеокамери недоступні під час
використання картки пам’яті чи диска.
Щоб визначити сумісність окремих функцій із карткою пам’яті чи
диском, зверніться до позначок, розташованих безпосередньо
над кожною функцією. Звертайтеся до цих позначок і визначайте
сумісність функції та дій із карткою пам’яті чи диском.
ПРИМІТКИ СТОСОВНО ТОРГОВОЇ МАРКИ
Усі торгові назви та зареєстровані торгові марки, згадані в цьому посібнику
чи іншій документації, що постачається із придбаним виробом компанії
Samsung, є торговими марками чи зареєстрованими торговими марками
їх відповідних власників.
Windows® є зареєстрованою торговою маркою корпорації Майкрософт,
яку зареєстровано у США й інших країнах.
Macintosh є торговою маркою Apple Computer, Inc.
Усі інші назви виробів, згадані в цьому посібнику, є торговими чи
зареєстрованими торговими марками відповідних компаній.
Далі в цьому посібнику позначки “TM” та “Rне використовуються.
Певні частини цього ПЗ захищено авторським правом © 2006
Проект Free Type. Веб-сайт: http://www.freetype.org.
Усі права захищено.
Вироблено за ліцензією Dolby Laboratories.
“Dolby” та подвійна літера D є торговими знаками
Dolby Laboratories.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 5 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:26
vi_ Russian Ukrainian _vi
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Обращайтесь с жидкокристаллическим дисплеем (ЖКД) осторожно.
- ЖК-дисплей - очень хрупкое устройство. Не нажимайте сильно на
поверхность экрана, не ударяйте и не тыкайте острым предметом.
- Если нажать на поверхность ЖК-дисплея, изображение может стать
неравномерным. Если будет отображаться неравномерное изображение, то
отключите видеокамеру на некоторое время, а затем снова включите.
- Не кладите видеокамеру открытым ЖКисплеем вниз.
- Если видеокамера не используется, закройте ЖК-дисплей.
Жидкокристаллический дисплей
- Экран ЖК-дисплея будет немного темнее, чем обычно, если температура
видеокамеры будет низкой, например, в холодном месте или сразу после ее
включения. Нормальная яркость будет восстановлена, когда температура
внутри видеокамеры повысится. Данное явление никак не влияет на
изображение на носителе, поэтому не стоит беспокоиться.
Держите DVD-видеокамеру правильно.
- Не поднимайте DVD-видеокамеру за ЖК-дисплей, так как видоискатель или
ЖК-дисплей могут отсоединиться, и видеокамера упадет.
Не подвергайте DVDидеокамеру сильным ударам.
- Данная видеокамера является очень точным устройством. Будьте особенно
осторожны, чтобы не ударить ею о твердые предметы и не уронить.
- Не используйте DVDидеокамеру на штативе в местах, где она может
подвергнуться сильной вибрации или механическому воздействию.
Предохраняйте от воздействия песка или пыли!
Мелкий песок или пыль, попавшие в видеокамеру или адаптер сетевого питания,
могут стать причиной неправильной работы или возникновения дефектов.
Не допускайте воздействия воды или масла!
Вода или масло, попавшие в DVDидеокамеру или адаптер сетевого питания,
могут стать причиной поражения электрическим током, неправильной работы или
возникновения дефектов.
Нагревание поверхности устройства
Поверхность DVD-видеокамеры слегка нагревается при использовании, но это не
является признаком неисправности.
Следите за окружающей температурой
.
- Использование камеры в местах, где температура выше 60°C или нижеC
приведет к неправильной записиоспроизведению.
- Не оставляйте DVD-видеокамеру на пляже или в закрытом салоне
автомобиля, где в течение длительного времени поддерживается очень
высокая температура. Это может привести к возникновению неисправностей.
Не наводите камеру непосредственно на солнце.
- Прямое попадание солнечных лучей на объектив видеокамеры может
привести к неисправности или возгоранию.
- Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей на ЖКисплей
DVDидеокамеры. Это может привести к возникновению неисправностей.
Не используйте DVD-видеокамеру рядом с телевизором или радио.
- Это может привести к возникновению помех на экране телевизора или в
радиопередаче.
меры предосторожности
при использовании
запобіжні заходи під час
використання
ВАЖЛИВА ПРИМІТКА
Обережно поводьтеся з рідкокристалічним дисплеєм К-дисплеєм):
- РК-дисплей дуже легко зламати: Не тисніть на його поверхню, не
бийте та не дряпайте його гострими предметами.
- У разі натискання на поверхню РК-дисплея зображення може
відобразитися нерівно. Якщо нерівність зображення не зникає,
вимкніть відеокамеру, почекайте кілька секунд, потім увімкніть її знову.
- Не кладіть відеокамеру відкритим РК-дисплеєм донизу.
- Закривайте РК-дисплей, коли відеокамера не використовується.
Рідкокристалічний дисплей:
- РК-дисплей трохи тьмяніє при низькій температурі чи відразу після
ввімкнення. Нормальну яскравість буде відновлено, коли температура
всередині відеокамери підвищиться. Це не впливає на зображення,
які зберігаються на носіях, тому не переймайтеся.
Тримайте DVD-відеокамеру правильно:
-
Не тримайте DVDідеокамеру за РК-дисплей, коли піднімаєте її:
видошукач або РК-дисплей можуть від’єднатися, а сама камера впасти.
Уникайте значного фізичного впливу на DVD-відеокамеру:
- Ця відеокамера є високоточним пристроєм. Бережно ставтеся до неї:
уникайте ударів важкими предметами та падіння.
- Не застосовуйте триногу для DVD-відеокамери в місцях впливу
значної вібрації чи фізичного впливу.
Уникайте піску та пилу!
Потрапляння дрібного піску та пилу до DVD-відеокамери чи блока
живлення може стати причиною виникнення помилок у роботі чи дефектів.
Уникайте контакту з водою та мастилом!
Потрапляння води чи мастила може стати причиною ураження
електричним струмом або виникнення помилок у роботі чи дефектів.
Нагрівання поверхні продукту:
Поверхня відеокамери може трохи нагрітися під час використання, але це
не вказує на наявність несправності.
Звертайте увагу на температуру навколишнього середовища:
- Використання DVD-відеокамери в місцях, у яких температура
перевищує 6C (140°F) або є нижчою за 0°C (3F), може стати
причиною виникнення помилок запису/відтворення.
- Не залишайте відеокамеру на пляжі чи в закритому автомобілі, де
тривалий час утримується висока температура: Це може спричинити
перебої в роботі.
Не наводьте об’єктив камери безпосередньо на сонце:
- Прямі сонячні промені, проходячи через об’єктив, можуть спричинити
перебої в роботі DVD-відеокамери чи навіть пожежу.
- Не залишайте DVD-відеокамеру з відкритим РК-дисплеєм, що
підлягає впливу прямих сонячних променів: Це може спричинити
перебої в роботі.
Не використовуйте DVDідеокамеру поряд із телевізором або радіо:
- Це може призвести до появи шумів на екрані телевізора чи під час
роботи радіо.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 6 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:27
Ukrainian _viivii_ Russian
Не используйте DVD-видеокамеру рядом с сильными источниками радио-
или магнитных волн.
- При использовании видеокамеры рядом с сильными источниками радио-
или магнитных волн, например радиопередающими устройствами или
электроприборами, видео- и аудиосигналы могут записываться с помехами.
При воспроизведении нормально записанных видео- и аудиосигналов
изображение и звук также могут сопровождаться помехами. В худшем случае
это может привести к возникновению неисправностей DVD-видеокамеры.
Не подвергайте DVDидеокамеру воздействию сажи или пара.
- Густая сажа или плотный пар могут стать причиной повреждения
видеокамеры или ее неправильной работы.
Не используйте видеокамеру в среде агрессивных газов.
- Использование DVD-видеокамеры в местах с высокой концентрацией
выхлопных газов бензиновых или дизельных двигателей, а также
агрессивных газов, например, сероводорода или серы, может привести к
коррозии внешних или внутренних контактов, что повредит нормальной
работе, или к коррозии контактов для подсоединения аккумулятора, что будет
препятствовать включению питания.
Не подвергайте DVDидеокамеру воздействию инсектицидов.
Инсектициды, попавшие внутрь DVD-видеокамеры, могут загрязнить линзу
лазерного считывающего блока, в результате чего нормальная работа DVD-
видеокамеры будет нарушена. Перед использованием инсектицидов отключите
видеокамеру и накройте ее виниловым или другим подобным материалом.
Не используйте дополнительные очистители линз для компакт-дисков
размером 3,5 дюйма (8 см).
-
При обычном использовании этой DVD-видеокамеры чистка объектива не требуется.
- Использование очистителя линз для компакт-дисков размером 3,5 дюйма
(8 см) может привести к неисправностям в работе этой DVD-видеокамеры.
Не дотрагивайтесь до линзы в лазерном считывающем блоке.
Прикосновение к линзе может привести к повреждению. В случае повреждений,
вызванных неправильным использованием, гарантия на лазерное считывающее
устройство не предоставляется. Поэтому будьте осторожны при эксплуатации
данной видеокамеры.
Для чистки корпуса DVD-видеокамеры не используйте бензол или
растворитель.
- Внешнее покрытие может облезть или чехол может потерять форму.
Храните карту памяти в недоступном для детей месте, чтобы они ее
случайно не проглотили.
Не використовуйте DVD-відеокамеру поряд із потужним джерелом
радіохвиль або магнітних полів:
- Якщо використовувати DVD-відеокамеру біля джерела радіохвиль
або електропристроїв, відео- й аудіосигнал може зазнати впливу під
час запису. Під час відтворення нормально записаного відео також
можуть бути наявні шуми на зображенні та у звуці. У крайньому
випадку можуть виникнути перебої в роботі.
Не піддавайте DVD-відеокамеру впливу сажі чи пари:
- Сажа та пара можуть пошкодити корпус DVD-відеокамери та стати
причиною виникнення помилок у роботі.
Не використовуйте DVD-відеокамеру біля джерел корозійного газу:
- Якщо використовувати DVD-відеокамеру в місцях, у яких присутні
густі вихлопні гази від бензинових або дизельних двигунів або такий
корозійний газ, як сірководень, може бути пошкоджено зовнішні та
внутрішні контакти, що негативно впливає на нормальну роботу,
також може бути пошкоджено акумуляторні контакти та вимкнено
живлення.
Не піддавайте відеокамеру впливу інсектициду:
У разі потрапляння інсектициду до DVDідеокамери може забруднитись
об’єктив у лазерному блоці передачі, і в цьому випадку можуть статися
помилки в роботі DVD-відеокамери. Вимикайте та накривайте DVD-
відеокамеру перед використанням інсектициду.
Не застосовуйте додатковий засіб очищення до 3,5-дюймового (8 см)
об’єктива:
- Очищати об’єктив не потрібно у випадку звичайного використання цієї
DVDідеокамери.
- Застосування засобу очищення до 3,5-дюймового (8 см) об’єктива
може спричинити перебої в роботі цієї DVD-відеокамери.
Не торкайтесь об’єктива в лазерному блоці передачі.
Якщо безпосередньо торкнутись об’єктива в лазерному блоці передачі,
може статися помилка в роботі. Гарантійні зобов’язання не поширюються
на лазерний блок передачі, якщо пошкодження спричинено неправильним
використанням. Таким чином, будьте уважними під час використання цієї
відеокамери.
Не протирайте корпус DVDідеокамери бензином або розчинником:
- Можна пошкодити зовнішнє покриття чи корпус.
Зберігайте картку пам’яті в місці, недоступному для дітей, які можуть
проковтнути її.
Правильная утилизация данного устройства
(Утилизация электрического и электронного оборудования)
(Применяется в странах Европейского Союза и других странах Европы, в которых
существует система разделения отходов)
Данная маркировка, имеющаяся на изделии или указанная в руководстве, указывает
на то, что по истечении срока службы устройство не следует выбрасывать с
другим бытовым мусором. Чтобы предотвратить возможное вредное воздействие
на окружающую среду или здоровье человека от неконтролируемой утилизации
отходов, отделите его от другого вида отходов для соответствующей переработки
и повторного использования в качестве сырья. Пользователю следует обратиться
к продавцу в место приобретения изделия или в местные органы управления
для уточнения места и способа безопасной для окружающей среды утилизации.
Корпоративным пользователям следует обратиться к поставщику и уточнить условия
договора о покупке. Данное изделие не следует утилизировать вместе с другими
производственными отходами.
Правильна утилізація цього виробу
(відходи електричного та електронного устаткування)
(Застосовується в Європейському Союзі та інших Європейських країнах, де
запроваджено системі роздільного збору відходів)
Ці позначки на виробі або на супроводжуючих документах вказують на те,
що його забороняється утилізувати разом з побутовими відходами після
завершення терміну служби. Щоб запобігти можливій шкоді навколишньому
середовищу та здоров’ю людини від неправильної утилізаціївідходів, виріб
треба відокремити від інших видів відходів та належним чином утилізувати
у відповідності з принципами багатократного використання матеріальних
ресурсів. Побутовим користувачам слід звернутися до торговельної точки,
в якій було придбано виріб, або місцевих органів та з’ясувати порядок
екологічно безпечної утилізації виробу. Користувачі, які представляють
організації, мусять звернутися до своїх постачальників та перевірити умови
контракту на придбання. Цей виріб не повинен змішуватися з іншими
промисловими відходами для утилізації.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 7 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:28
Ukrainian _0202_ Russian
cодержание
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
06
ЗНАКОМСТВО С
DVDИДЕОКАМЕРОЙ
09 Комплект поставки
DVDидеокамеры
10
Вид спереди и справа
11 Вид слева и снизу
12 Вид сзади и сверху
ПОДГОТОВКА
13
13 Пульт дистанционного
управления олько для
VP-DX102/DX104/DX105(i))
14
Установка батареи типа
“таблетка”
15
Фиксация DVDидеокамеры
в руке
16
Зарядка батарейного модуля
21 Основные настройки
DVDидеокамеры
22
Индикаторы экрана
26 Использование кнопки
дисплея ( )
26 Использование джойстика
27 Использование ЖК-дисплея
27 Использование видоискателя
28 Исходные настройки: язык
экранных сообщений, дата и
время
РЕЖИМ DVD-
ВИДЕОКАМЕРЫ:
ПЕРЕД ЗАПИСЬЮ
30
30 Выбор носителя (только
VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
30
Установка и извлечение диска
32 Время записи
зміст
ВСТУП ДО
ОСНОВНИХ ФУНКЦІЙ
06
ОЗНАЙОМЛЕННЯ З
DVDІДЕОКАМЕРОЮ
09 Комплект постачання
DVDідеокамери
10
Вигляд спереду та справа
11 Вигляд знизу та справа
12 Вигляд іззаду та зверху
ПІДГОТОВКА
13
13 Пульт дистанційного
керування ише
VP-DX102/DX104/DX105(i))
14
Встановлення батареї
ґудзикового типу
15
Тримання DVDідеокамери
16 Заряджання акумуляторної
батареї
21
Основні роботи з
DVDідеокамерою
22
Індикатори дисплея
26 Використання кнопки
“Дисплей( )
26 Використання джойстика
27 Використання РК-дисплея
27 Використання видошукача
28 Початкове налаштування:
мова екранного меню, дата
та час
РЕЖИМ DVD-
ВІДЕОКАМЕРИ:
ПЕРЕД ЗАПИСОМ
30
30 Вибір носія даних ише
VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
30 Вставлення та виймання
диска
32
Тривалість запису
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 2 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:28
Ukrainian _0303_ Russian
РЕЖИМ
DVDИДЕОКАМЕРЫ:
ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
33
33
Запись видеоизображений
35
Простая запись для
начинающих пользователей
(режим EASY.Q)
36
Съемка фотографий
при воспроизведении
видеоизображений олько
VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
37
Зуммирование
38
Воспроизведение
видеоизображений
РЕЖИМ DVD-
ВИДЕОКАМЕРЫ:
РЕДАКТИРОВАНИЕ
ВИДЕОИЗОБРАЖЕНИЯ
40
40
Удаление изображений
41
Удаление части
видеоизображения
(частичное удаление)
42
Список воспроизведения
РЕЖИМ
DVDИДЕОКАМЕРЫ:
ДИСК-МЕНЕДЖЕР
47
47 Закрытие сессии диска
49 Отмена закрытия сессии
50 Форматирование диска
51 Информация о диске
РЕЖИМ DVD-
ВІДЕОКАМЕРИ:
ЗАПИС/
ВІДТВОРЕННЯ
33
33
Запис відеозображень
35
Легкий запис для початківців
(режим EASY.Q)
36
Фотографія кадру відеозапису
(лише VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
37
Трансфокація
38
Відтворення відеозображень
РЕЖИМ DVD-
ВІДЕОКАМЕРИ:
РЕДАГУВАННЯ
ВІДЕОЗАПИСІВ
40
40
Видалення зображень
41
Видалення частини
відеозапису (часткове
видалення)
42
Список відтворення
РЕЖИМ DVD-
ВІДЕОКАМЕРИ:
КЕРУВАННЯ ДИСКОМ
47
47 Фіналізація диска
49 Скасування фіналізації
диска
50
Формат диска
51 Інформація про диски
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 3 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:29
Ukrainian _0404_ Russian
cодержание
РЕЖИМ ЦИФРОВОЙ
ФОТОКАМЕРЫ
ОЛЬКО VP-DX103( i )/
DX104/DX105( i ))
52
52
Вставка и извлечение карты
памяти
55
Время записи и количество
изображений
56
Запись видеоизображений
57
Фотосъемка
58
Воспроизведение
видеоизображений
59
Просмотр фотографий
60
Защита от случайного удаления
61
Удаление изображений
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЭЛЕМЕНТОВ МЕНЮ
62
62 Использование меню
63 Элементы меню
65 Элементы меню записи
78 Элементы меню
воспроизведения
78
Элементы меню настройки
ПЕЧАТЬ
ФОТОГРАФИЙ
ОЛЬКО VP-DX103( i )/
DX104/DX105( i ))
83
83 Настройка печати DPOF
84 Прямая печать с помощью
PictBridge
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К АУДИО- И
ВИДЕОУСТРОЙСТВАМ
86
86 Подключение к телевизору
88 Запись изображений на
видеомагнитофон или
устройство записи DVD/HDD
89
Использование функции
“Голос плюс”
90
Записьопирование)
телевизионной программы
или данных с внешнего
устройства на диск олько
VP-DX100i/DX103i/DX105i)
РЕЖИМ ЦИФРОВОЇ
КАМЕРИ (ЛИШЕ
VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i )
52
52
Вставлення та виймання картки
пам’яті
55
Тривалість запису та кількість
зображень
56
Запис відеозображень
57
Створення фотозображень
58
Відтворення відеозображень
59
Перегляд флотографій
60
Захист від випадкового
видалення
61
Видалення зображень
ВИКОРИСТАННЯ
ПУНКТІВ МЕНЮ
62
62 Меню обробки
63 Пункти меню
65 Пункти меню запису
78 Пункти меню відтворення
78 Пункти меню налаштування
ДРУК
ФОТОЗОБРАЖЕНЬ
ИШЕ VP-DX103( i )/
DX104/DX105( i )
83
83 Налаштування друку DPOF
84 Безпосередній друк за
допомогою PictBridge
ПІДКЛЮЧЕННЯ
ДО АУДІО/
ВІДЕОПРИСТРОЇВ
86
86 Підключення до телевізора
88 Дублювання записів
на відеомагнітофоні чи
записуючому пристрої
DVD/HDD
89
Використання voice plus
90 Записопіювання)
телепрограми чи зовнішніх
даних на диск (лише
VP-DX100i/DX103i/DX105i)
зміст
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 4 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:29
Ukrainian _0505_ Russian
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К КОМПЬЮТЕРУ
ОЛЬКО VP-DX103( i )/
DX104/DX105( i ))
91
91 Системные требования
92 Установка программы DV
Media PRO
94
Подключение кабеля USB
95 Просмотр содержимого
носителя
97
Передача файлов из
DVDидеокамеры на
компьютер
98
Использование функции веб-
камеры.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
99 Обслуживание
100 Дополнительная информация
103 Использование DVD-
видеокамеры за границей
ПОИСК И
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
104 Поиск и устранение
неисправностей
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
113
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО
ПК
ИШЕ VP-DX103( i )/
DX104/
DX105( i )
91
91 Технічні вимоги до системи
92 Встановлення DV Media
PRO
94
Під’єднання USB-кабелю
95 Перегляд вмісту носія даних
97 Перенесення файлів з
DVDідеокамери на ПК
97
Використання функцій
потокової передачі даних
через USB
ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ТА ДОДАТКОВА
ІНФОРМАЦІЯ
99 Технічне обслуговування
100 Додаткова інформація
103 Використання DVD-
відеокамери за кордоном
УСУНЕННЯ
НЕПОЛАДОК
104 Усунення неполадок
ТЕХНІЧНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
113
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 5 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:29
Ukrainian _0606_ Russian
В данном разделе описываются основные функции
DVD-видеокамеры. Для получения дополнительной
информации см. соответствующие страницы.
основные функции
Шаг 1: подготовка
Зарядка батарейного блока
стр. 18
Установка датыремени и языка экранного меню
стр. 28, 29
Выбор носителя (ДИСК и КАРТА)
олько для VP-DX103(i )/DX104/DX105( i ))
стр. 30
Можно записывать видеоизображения и фотографии.
- Снимать фотографии можно только на карту памяти.
Диски DVD не поддерживают режим фотографии.
- Перед приобретением карты памяти см.
стр. 52~54 для получения информации о
поддерживаемых картах памяти.
DVD-RW
DVD+RW
DVD-RW
VIDEO
VR
DVD+R DL
DVD-R
ДА
ДА
НЕТ
НЕТ
Продолжительная запись
Запись видеоизображений на диск DVD
Выберите необходимый тип диска.
Диски DVD+RW, DVD+R DL и DVD-R не совместимы с режимом видео
или VR.
Видеоизображение можно удалять только с диска DVD-RW (режим VR).
Выбор нужного диска и форматирование диска
стр. 30-31
Требуется ли повторно использовать диск после форматирования?
Удалить или изменить видеоизображения на DVDидеокамере?
- Снимать фотографии можно только на карту памяти.
- Снимать фотографии можно только на карту памяти.
УСТАНОВКА
БАТАРЕЙНОГО
МОДУЛЯ
Ukrainian _0606_ Russian
вступ до основних функцій
У цьому розділі описано основні функції вашої DVD-відеокамери.
Додаткову інформацію див. на відповідних сторінках.
Крок 1. Підготовка
Заряджання акумуляторної батареї
стор. 18
Встановлення мови екранного меню та дати/часу
стор. 28, 29
Вибір носія даних ИСК і КАРТКА)
(лише VP-DX103( i )/DX104/DX105(i ))
стор. 30
Можна здійснювати відеозаписи та створювати
фотознімки.
- Фотознімки можна створювати лише на картці пам
яті. DVD-диски в режиміФото” не підтримуються.
- Перед придбанням картки пам’яті див. стор. 52~54,
на яких наведено інформацію про підтримувані
типи карток.
DVD -RW
DVD +RW
DVD -RW
ВІДЕО
VR
DVD +R DL
DVD -R
ТАК
ТАК
НІ
НІ
Видалити чи відредагувати відеозаписи, які містяться на DVD-
відеокамері?
Чи використовуватиметься диск після форматування?
Тривалий запис
Запис відео на DVD-диск
Виберіть відповідний диск для використання.
Під час використання дисків DVD+RW, DVD+R DL і DVD-R режим
“Відео” чи VR недоступний.
Видаляти відеозаписи можна лише на DVD-RW диску (режим VR).
Вибір потрібного диска та його форматування.
стор. 30–31
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 6 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:32
Ukrainian _0707_ Russian
Выбор изображения для воспроизведения в эскизном
указателе
стр. 38, 58~59
Просмотр данных, записанных с помощью
DVDидеокамеры, на компьютере (только для VP-DX103(i )/
DX104/DX105(i)) или телевизоре
стр. 86~90, 97
Редактирование видеоизображений в соответствии
со своими предпочтениями ункция редактирования
доступна только для дисков DVD-RW (в режиме VR))
стр. 40~46
Запись видеоизображений
стр. 33~37, 56
Создание фотографий олько для
VP-DX103(i )/DX104/DX105( i ))
стр. 57
Выбор изображения для воспроизведения в эскизном
Шаг 3: воспроизведение/редактирование
стр. 33~37, 56
Шаг 2: Запись
Шаг 4: просмотр на устройствах DVD
продолжение на следующей стр.
продолжение на следующей стр.
Для просмотра видеоизображений, записанных на
DVDидеокамеру, на устройстве DVD необходимо предварительно
закрыть сессию диска. (Благодаря функции закрытия сессии
диски, записанные на DVD-видеокамере, можно просматривать на
устройствах DVD, например DVD-проигрывателях.)
Ukrainian _0707_ Russian
Закрытие сессий
Потрібно заздалегідь фіналізувати диск, щоб переглядати на DVD-
пристроях відеозаписи, створені DVD-відеокамерою. ункція
фіналізації дозволяє відтворювати записаний на DVD-відеокамері
диск на DVD-пристроях, наприклад, на DVD-програвачах.)
Запис відео
стор. 33~37, 56
Створення фотознімків ише VP-DX103( i )/
DX104/DX105(i))
стор. 57
Крок 3. Відтворення/редагування
Запис відео
стор. 33~37, 56
Крок 2. Запис
Потрібно заздалегідь фіналізувати диск, щоб переглядати на DVD-
Крок 4. Перегляд файлів на DVD-пристроях
Вибір зображення, яке потрібно відобразити у списку
піктограм
стор. 38, 58~59
Перегляд записів із DVDідеокамери на ПК ише
VP-DX103(i )/DX104/DX105( i )) або телевізорі
стор. 86~90, 97
Редагування відеозаписів на власний розсуд (набір
функцій редагування доступний лише для дисків типу
DVD-RW (режим VR))
стор. 40~46
продовження

DVDидеокамеры, на компьютере (только для VP-DX103(i )/
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 7 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:35
Ukrainian _0808_ Russian
основные функции
Следующие диски нельзя использовать.
- 5-дюймовые (12 см) компакт-диски и диски DVD
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R днослойные)/
DVD-RAM/DVD-R (двухслойные), дискеты, MO, MD, iD, LD
Компания не несет ответственности за потерю данных на диске.
Гарантия не распространяется на неисправности или повреждения, которые
возникли вследствие сбоя во время записи или воспроизведения из-за
неисправности диска или карты.
Мы не несем ответственности и не компенсируем сбои во время записи,
потерю записанного или отредактированного материала и/или повреждение
записывающего устройства, возникающие вследствие неправильного
использования дисков.
Для обеспечения надежной и долговечной записи используйте диски
TDK, MKM, Verbatim с пометкой
” В случае использования
других дисков при записи или воспроизведении могут возникнуть ошибки,
возможны также сбои при извлечении диска из видеокамеры.
Время, необходимое для закрытия диска, зависит от времени записи на диск.
Диск с закрытой сессией нельзя перезаписать, a отредактировать или
отформатировать. При необходимости можно открыть закрытую сессию
диска.олько DVD-RW)
стр. 49
Воспроизведение дисков, сессия которых была закрыта на данной DVD-
видеокамере, гарантируется не на всех проигрывателях/устройствах
записи/дисководах DVD c.
Подробную информацию о совместимости см. в руководстве пользователя
проигрывателейстройств записи/дисковода DVD.
Для получения дополнительных сведений о доступных дисках см. стр. 102~103.
Функция закрытия сессии зависит от типа диска.
Открыв закрытую
сессию диска,
можно продолжать
записывать на него
данные.
стр. 49
VR
VIDEO
DVD
-R
DVD-диск с закрытой
сессией можно
воспроизвести
практически на любом
устройстве DVD.
Диск можно воспроизводить на других устройствах DVD
без предварительного закрытия сессии.
DVD
-RW
DVD
+RW
DVD
+R D
L
Нельзя записывать
на диск никаких
данных, даже если
на диске имеется
достаточно места.
СЕССИЯ
Закрыта
Диск можно воспроизводить
только на DVD-проигрывателе,
поддерживающем DVD-RW-
диски, записанные в режиме VR.
СЕССИЯ
Закрыта
СЕССИЯ
Закрыта
СЕССИЯ
Закрыта
Ukrainian _0808_ Russian
Не можна використовувати нижченаведені диски.
- 5-дюймові (12 см) CD/DVDиски
- диски CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R дносторонні)/
DVD-RAM/DVD-R (двосторонні), дискети, MO, MD, iD, LD
Наша компанія не є відповідальною за втрату даних, записаних на диску.
Гарантійні зобов’язання не поширюються на будь-які пошкодження чи втрати,
спричинені помилкою в роботі диска чи картки.
Наша компанія не компенсуватиме та не є відповідальною за будь-які помилки
під час запису, втрату записаних або відредагованих файлів і/чи пошкодження
записуючого пристрою, спричинені використанням диска невідповідним чином.
Для чіткості та безперервності запису та відтворення використовуйте
диски TDK, MKM, Verbatim, які мають призначення
. У
протилежному випадку можуть статися помилки запису та відтворення, або не
можна буде вийняти диск із відеокамери.
Час завершення фіналізації може відрізнятися залежно від часу запису диска.
Не можна перезаписати, відредагувати чи відформатувати
фіналізований диск. За потреби скасуйте фіналізацію диска (лише
DVD-RW).
стор. 49
Не гарантується, що всі DVD-програвачі/відеомагнітофони/приводи зможуть
відтворювати диски, фіналізовані цією DVD-відеокамерою.
Щоб отримати додаткову інформацію про сумісність, зверніться до
посібника користувача DVD-програвача/відеомагнітофона/приводу.
Щоб отримати додаткову інформацію про доступні диски, див. стор. 102~103.
Функція фіналізації диска залежить від типу диска.
Додаткові записи
можна робити
після скасування
фіналізації.
стор. 49
VR
ВІДЕО
DVD
-R
Фіналізований DVD-диск
можна відтворити на
більшості DVD-пристроїв.
Диск можна відтворювати на інших DVD-пристроях без
його фіналізації.
DVD
-RW
DVD
+RW
DVD
+R D
L
Не можна робити
додаткові записи,
навіть якщо на
диску є вільний
простір.
Фіналізовано
Диск можна відтворювати лише
на тому DVD-програвачі, який
підтримує диски DVD-RW,
записані в режимі VR.
Фіналізовано
Фіналізовано
Фіналізовано
вступ до основних функцій
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 8 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:37
Ukrainian _0909_ Russian
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ
С DVD-видеокамерой поставляются следующие дополнительные
принадлежности. Если какие-либо элементы отсутствуют,
обратитесь в центр поддержки покупателей Samsung.
Внешний вид каждого элемента может различаться в
зависимости от модели.
Содержимое может отличаться в зависимости от региона
сбыта.
Принадлежности и аксессуары можно приобрести у
местного дилера компании Samsung.
Карта памяти не входит в комплект поставки. Для получения
информации о совместимых с данной DVD-видеокамерой
картах памяти см. стр. 52~53 олько для VP-DX103(i )/
DX104/DX105(i))
Чтобы его приобрести, обратитесь к ближайшему дилеру
компании Samsung.
Знакомство с DVD-видеокамерой
Батарейный блок
Адаптер переменного тока
(тип AA-E9)
Кабель AV
Кабель USB
олько VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Руководство пользователя
Батарея типа “таблетка” для внутренних
часов(ТИП: CR2025) или пульт
дистанционного управленияолько VP-
DX102/DX104/DX105(i))
Пульт дистанционного
управленияолько для
VP-DX102/DX104/DX105(i))
Компактиск с программным
обеспечением(DV Media PRO)
олько VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Чохол (дополнительно)
3,5-дюймовый (8 см) диск
DVD-RWополнительно)
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ DVD-ВІДЕОКАМЕРИ
З DVD-відеокамерою постачаються нижченаведені аксесуари.
Якщо будь-який із них відсутній у комплекті, зверніться до
центру підтримки користувачів Samsung.
Точний зовнішній вигляд кожного з аксесуарів може
відрізнятися відповідно до моделі.
Склад комплекту може відрізнятися відповідно до регіону
продажу.
Комплектуючі й аксесуари доступні в місцевого дилера компанії
Samsung.
Картка пам’яті не входить до складу комплекту. На стор. 52~53
наведено перелік карток пам’яті, сумісних із вашою DVD-
відеокамерою. (лише VP-DX103(i)/DX104/DX105(i ))
Щоб придбати цей додатковий аксесуар, зверніться до
найближчого дилера компанії Samsung.
ознайомлення з
DVD-відеокамерою
Відділ для батареї
Блок живлення AC (типу AA-E9)
аудіо-/відеокабель
Кабель USB
(лише VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Посібник користувача
Батарея ґудзикового типу для
внутрішнього годинника ИП: CR2025)
або пульт ДКише
VP-DX102/DX104/DX105(i))
Пульт ДКише VP-DX102/DX104/
DX105(i))
Компакт-диск із програмним
забезпеченням (DV Media PRO)
(лише VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Футляр для переноски одатково)
3,5-дюймовий (8 см) диск
DVD-RWодатково)
(AD68-02550K) VP-DX100_RUS+UKR_IB_1.indd 9 2008-05-08 ¿ÀÈÄ 2:53:14
10_ Russian Ukrainian _10
ВИД СПЕРЕДИ И СПРАВА
Знакомство с DVD-видеокамерой
Переключатель открытияакрытия объектива
Объектив
Датчик дистанционного управления
олько для VP-DX102/DX104/DX105(i))
Подсветка (только для VP-DX102/DX105(i))
Внутренний микрофон
Крючок для ремня для захвата
Ремень для захвата
Вращающийся держатель
Крышка диска

ЗАКРЫТЬ
ОТКРЫТЬ
Перемикач відкриттяакриття об’єктива
Об’єктив
Теледатчик ише VP-DX102/DX104/DX105(i))
Освітлення ише VP-DX102/DX105(i))
Внутрішній мікрофон
Гачок для притискного ремінця
Притискний ремінець
Поворотна ручка
Кришка пристрою для читання дисків
ознайомлення з
DVD-відеокамерою
ВИГЛЯД СПЕРЕДУ ТА СПРАВА
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 10 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:44
Ukrainian _1111_ Russian
ВИД СЛЕВА И СНИЗУ
Кнопка дисплея ( )
Кнопка EASY Q
Встроенный громкоговоритель
Кнопка FINALIZE
Переключатель BATT. (снятие батарейного блока)
Переключатель режима сохранения
олько для DISC/CARD) (VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Батарейный блок
ЖКисплей
Кнопка начала/остановки записи
Джойстик (вверх, вниз, влево, вправо, Выбор, W/T)
Кнопка MENU
Гнездо для штатива
Гнездо для карты памяти
олько для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
ВИГЛЯД ЗЛІВА ТА ЗНИЗУ
КнопкаДисплей(
)
Кнопка EASY Q
Вбудований динамік
Кнопка FINALIZE
Перемикач відкриття відділу для батареї BATT. ля заміни батареї)
Перемикач активації режиму носія (DISC/CARD) ише
VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Відділ для батареї
РК-дисплей
Кнопка початкуупинення запису
Джойстик (угоруниз/управо/влівоибір, W/T
рансфокація))
Кнопка MENU
Гніздо для триноги
Слот для картки пам’яті (лише VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 11 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:46
12_ Russian Ukrainian _12
ВИД СЗАДИ И СВЕРХУ
Знакомство с DVD-видеокамерой
Видоискатель
Регулятор зума (W/T)ромкости
Кнопка PHOTO (только для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Регулятор диоптрийной коррекции
Кнопка MODEндикатор режима (Запись ( )/
Воспроизведение (режим
))
Кнопка начала/остановки записи
Индикатор ACCESS/CHG
Переключатель OPEN
Гнездо AV
Гнездо USB (только для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Крышка гнезда DC IN/USB/гнезда AV
Гнездо DC IN
Выключатель POWER
ВИГЛЯД ІЗЗАДУ ТА ЗВЕРХУ
ознайомлення з
DVD-відеокамерою
Видошукач
Важіль трансфокації (W/T)егулювання гучності
Кнопка PHOTO (лише VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Кнопка налаштування фокуса
Кнопка MODEндикатор режиму (режим запису
( )/відтворення ( ))
Кнопка початкуупинення запису
Індикатор ACCESS/CHG
Перемикач OPEN
Гніздо AV
Гніздо для USB-пристроїв ише VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Кришка для гнізда DC IN/USB/AV
Гніздо DC IN
Перемикач POWER
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 12 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:50
Ukrainian _1313_ Russian
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
олько для VP-DX102/DX104/DX105(i))
Кнопка START/STOP
Кнопка DISPLAY)
Кнопка перехода (
/ )
Кнопка остановки (
)
Кнопка воспроизведениястановки ( )
Кнопка MENU
Кнопки управления ( / / / / )
Кнопка PHOTO
Кнопка зума (W/T)
Кнопка поиска (
/ )
Кнопка замедленного
воспроизведения (
)
Кнопки на пульте дистанционного
управления соответствуют
кнопкам на DVD-видеокамере.
В данном разделе содержится информация об использовании
данной DVDидеокамеры, например сведения об
использовании дополнительных принадлежностей, зарядке
батареи, выборе режима работы и исходной настройке.
подготовка
У цьому розділі надано таку інформацію про використання
DVD-відеокамери, як використання додаткових аксесуарів,
заряджання
акумуляторів, налаштування робочого режиму та
початкове налаштування.
підготовка
Кнопка START/STOP
Кнопка DISPLAY
Кнопка пропуску (
/ )
Кнопка зупинення (
)
Кнопка відтворення/паузи (
)
Кнопка MENU
Кнопки керування (
/ / / / )
Кнопка PHOTO
Кнопка трансфокації (W/T)
Кнопка пошуку (
/ )
Кнопка сповільненого відтворення ( )
Кнопки на пульті дистанційного
керування такі самі, як і відповідні
кнопки на DVD-відеокамері.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
ише VP-DX102/DX104/DX105(i))
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 13 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:54
14_ Russian Ukrainian _14
УСТАНОВКА БАТАРЕИ ТИПАТАБЛЕТКА
Установка для переключателя внутренних часов нятие батарейного блока)
1. Откройте ЖК-дисплей и сдвиньте переключатель BATT. в направлении
стрелки, чтобы снять батарейный блок.
2. Откройте крышку батарейного отсека.
3. Замените батарею типа “таблетка” и установите на место
крышку.
- Вставьте батарею типа “таблетка” в соответствующий
отсек плюсом (+) вверх.
Установка батареи для внутренних часов
Батарея типа “таблетка” отвечает за работу часов и сохранение
предварительных настроек в памяти : даже при извлеченном
батарейном блоке или отключенном адаптере переменного тока.
В нормальном режиме работы срок службы батареи типа “таблетка”
в DVDидеокамере составляет около 6 месяцев с момента
установки.
Если батарея типа “таблетка” почти или полностью разряжена,
при включении отображения даты и времени на экране
отобразится следующее: 01/ЯНВ/2008 00:00.
Установка батареи типатаблетка” в пульт дистанционного
управления олько для VP-DX102/DX104/DX105(i))
1. Чтобы открыть держатель элемента питания, поверните его
против часовой стрелки ногтем или монеткой (как отмечено
значком (
)). Держатель батареи откроется.
2. Вставьте батарею в держатель плюсом (+) вниз и нажмите до
щелчка.
3. Установите держатель в пульт дистанционного управления,
совместив метку (
) с меткой (
) на пульте дистанционного
управления, и поверните держатель по часовой стрелке,
чтобы зафиксировать его.
Меры предосторожности при использовании батареи типа
“таблетка
В случае неправильной замены батареи типа “таблетка”
существует опасность взрыва. Используйте для замены
только аналогичные батареи.
Не следует извлекать батарею, используя пинцет или другие
металлические предметы. Это может привести к короткому
замыканию.
Во избежание опасности взрыва не следует перезаряжать,
разбирать, нагревать или опускать батарею в воду.
ОПАСНО
Храните батарею типатаблеткав недоступном
для детей месте. Если ребенок случайно
проглотил батарею, немедленно обратитесь к
врачу.
подготовка
В нормальном режиме работы срок службы батареи типа “таблетка”
1
2
3
Держатель
батареи
підготовка
ВСТАНОВЛЕННЯ БАТАРЕЇ ҐУДЗИКОВОГО ТИПУ
Перемикач для встановлення внутрішнього годинника (для заміни батареї)
1. Відкрийте РКисплей, після чого посуньте перемикач
BATT. (для заміни батареї) у напрямку стрілки, щоб
вийняти акумуляторну батарею.
2. Зніміть кришку відділу для батареї.
3. Замініть батарею ґудзикового типу, після чого встановіть на
місце кришку відділу для батареї.
- Розташуйте батарею ґудзикового типу у відділі для
батареї позитивним (+) контактом догори.
Встановлення батареї для внутрішнього годинника
Батарея ґудзикового типу живить годинник і пам’ять із
налаштуваннями, навіть якщо вийнято акумуляторну батарею
чи вимкнуто живлення від мережі.
В умовах звичайного режиму використання DVD-відеокамери
рівня заряду батареї ґудзикового типу вистачає приблизно на 6
місяців моменту її встановлення).
У разі малого рівня заряду батареї ґудзикового типу чи повного її
розряджання під час увімкнення відображення дати та часу з’являється
індикатор дати/часу “01/ЯНВ/2008 00:00” (01/СІЧ/2008 00:00)
.
Встановлення батареї ґудзикового типу в пульті
дистанційного керування (лише VP-DX102/DX104/DX105(i))
1. Поверніть нігтем або монетою тримач батареї проти
годинникової стрілки (позначено як (
)), щоб відкрити його.
Відкриється відділ для батареї.
2. Вставте батарею у тримач, спрямовуючи її позитивним
(+) контактом донизу, і з силою натискайте на неї, доки не
почуєте звук фіксації.
3. Знову вставте тримач батареї в пульт дистанційного
керування таким чином, щоб позначка (
) відповідала
позначці (
) на пульті дистанційного керування, після
чого поверніть тримач за годинниковою стрілкою, щоб
зафіксувати його.
Застереження щодо використання батареї ґудзикового типу
У разі неправильного вставлення батареї може статися вибух.
Використовуйте батареї такого самого чи аналогічного типу.
Не витягуйте батареї за допомогою пінцета чи інших
металевих інструментів. Це може призвести до короткого
замикання.
Не перезаряджайте, не розбирайте, не нагрівайте та не
занурюйте батареї у воду, щоб уникнути ризику вибуху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зберігайте батарею ґудзикового типу
в місці, недоступному для дітей. Якщо
дитина випадково проковтне батарею,
негайно зверніться до лікаря.
в направлении
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 14 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:02:58
/