Salter 7522 SSTUR15 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, прочитавший инструкцию по эксплуатации электронной мельницы для специй Salter. Я готов ответить на ваши вопросы о ее использовании, уходе и о любых непонятках в инструкции. В инструкции описывается, как установить батарейки, засыпать специи, регулировать помол, чистить мельницу и многое другое. Спрашивайте!
  • Как снять верхнюю крышку мельницы?
    Как отрегулировать тонкость помола?
    Как очистить мельницу?
    Что делать, если между жерновами застряли остатки специй?
    Какой срок гарантии на мельницу?
ELECTRONIC MILL SET
Instructions and Guarantee
E
GB
TO INSERT BATTERIES
1. To remove the upper cap, turn the upper cap
anti-clockwise and then lift upwards.
2. Lift o the battery retaining ring.
3. Insert batteries observing the polarity signs (+ and -).
4. Replace the battery retaining ring and upper cap.
TO FILL
1. To remove the upper cap, turn the upper cap anti-
clockwise and then lift upwards.
2. Remove the motor unit from the spice chamber by
pulling upwards.
3. Pour your choice of dry coarse sea salt crystals
(not flakes or rock salt) or standard sized dried
peppercorns into the spice chamber through the
circular opening at the top.
4. Reassemble the mill ensuring the locating pins on the
bottom of the motor unit align with the holes in the top
of the spice chamber.
TO USE THE MILL
1. Remove the bottom cap.
2. Press the button at the top of the mill. Ground
seasoning will come out and the bulb will illuminate.
3. When finished replace the bottom cap to preserve
spice and reduce spills.
TO ADJUST FOR FINE OR COARSE GRINDING
1. Turn the mill upside-down and remove the bottom cap.
2. The coarseness of the grind can be adjusted by either
loosening or tightening the grind adjust knob. Turn
anticlockwise for coarse and clockwise for fine grind.
CARE When adjusting the mill take care not to over
tighten the grind adjust knob as this can cause damage
to the ceramic mill stone. Ground residue may remain
between the 2 grinding surfaces preventing the _nest
grind from being produced. Turn the mill upside down
and grind to release any trapped grounds. Turn the
mill the correct way up and readjust the grind knob
to achieve the _nest grind. Clean the mill body with a
slightly damp cloth. DO NOT immerse in water or use
chemical / abrasive cleaning agents. Thoroughly dry the
mill after cleaning. Not suitable for dishwashers.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that
this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that
batteries must not be disposed of in the domestic waste
as they contain substances which can be damaging to
the environment and health. Please dispose of batteries
in designated collection points.
10 YEAR GUARANTEE (UK & Ireland) FKA Brands Ltd
guarantees this product from defect in material and
workmanship for a period of 10 years from the date
of purchase, except as noted below. This FKA Brands
Ltd product guarantee does not cover damage caused
by misuse or abuse; accident; the attachment of any
unauthorised accessory; alteration to the product; or
any other conditions whatsoever that are beyond the
control of FKA Brands Ltd. This guarantee is eective
only if the product is purchased and operated in the UK /
EU. A product that requires modification or adaptation to
7522/7722
S
FÖR ATT SÄTTA I BATTERIER 1. Avlägsna det övre
locket, vrid det övre locket moturs och lyft sedan
uppåt. 2. Lyft av batterihållarringen. 3. Sätt i batterier
observerande polaritetstecknen (+ och -). 4. Sätt tillbaka
batterihållarringen och det övre locket.
FÖR ATT FYLLA 1. Avlägsna det övre locket, vrid det övre
locket moturs och lyft sedan uppåt. 2. Ta ur motorenheten
från kryddkammaren genom att dra uppåt. 3. Placera ditt
val av torra grova havssaltskristaller(inte flingor eller
bergsalt) eller torkade pepparkorn av standardstorlek i
kryddkammaren genom den cirkulära öppningen längst
upp. 4. Sätt ihop kvarnen och se till att låspinnarna
längst ner på motorn riktas in med hålen längst upp i
kryddkammaren.
FÖR ATT ANVÄNDA KVARNEN 1. Ta av det undre locket.
2. Tryck på knappen längst upp på kvarnen. De malda
kryddorna kommer ut och lampan lyser. 3. När du är klar,
sätt på det undre locket för att hålla kryddorna färska och
reducera spill.
FÖR ATT JUSTERA FÖR FIN- ELLER GROVKORNING
MALNING 1. Vänd kvarnen upp och ner och ta av det undre
locket. 2. Malningsgrovheten kan justeras antingen genom
att lösgöra eller dra åt malningsjusteringsknoppen. Vrid
moturs för grov och medurs för fin malning.
UNDERHÅLL: Vid justering av kvarnen, var noga med att
inte skruva till för hårt på malningsjusteringsknoppen,
eftersom detta kan skada den keramiska kvarnstenen.
Malningsrester kan bli kvar mellan de 2 malningsytorna
vilket förhindrar bästa malning. Vänd kvarnen upp
och ner och mal för att lösgöra eventuella korn som
har fastnat. Vänd kvarnen till upprätt läge och justera
malningsknoppen för att uppnå den finkornigaste malning.
Rengör kvarnens utsida med en lätt fuktat trasa. Använd
INTE kemiska/repande rengöringsmedel. Torka kvarnen
torr efter rengöring. Kan inte diskas i diskmaskin.
WEEE-FÖRKLARING Denna markering indikerar att
denna produkt inte får avyttras med annat
hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på
miljö eller person från okontrollerat avfalls avyttrande,
återvinn på ansvarsfullt vis för att främja det fortsatta
återanvändandet av materialresurser. För att returnera din
använda enhet, använd retur och insamlingssystemen
eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De
kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.
BATTERIFÖRESKRIFT Denna symbol indikerar att
batterier inte får avyttras bland hushållssopor eftersom de
innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan.
Avyttra batterier endast vid designerade insamlingspunk-
ter.
10 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterar att den här
produkten är fri från material- och tillverkningsfel under
en period av 10 år från inköpsdatumet, förutom vad som
noteras nedan. Denna produktgaranti från FKA Brands Ltd
omfattar inte skador orsakade av felaktig användning,
vanvård, olycka, anslutning av ej godkända tillbehör,
modifieringar av produkten eller andra förutsättningar
som ligger utanför FKA Brands Ltd. kontroll. Denna
garanti gäller endast om produkten köps och används
i Storbritannien eller inom EU. En produkt som kräver
modifiering eller anpassning för att kunna fungera i något
land annat än det land den var designad för, tillverkad,
godkänd och/eller auktoriserad, eller reparation av
produkter skadade av dessa modifieringar täcks inte
under denna garanti. FKA Brands Ltd. ansvarar inte för
någon typ av tillfälliga, indirekta eller speciella skador.
För att få garantiservice på din produkt, returnerar du
produkten med betalt porto till ditt lokala servicecenter,
tillsammans med ditt daterade kvitto (som inköpsbevis).
Efter mottagandet, kommer FKA Brands Ltd att reparera
eller ersätta, beroende på vad som är lämpligt, din
produkt och returnera den till dig, med porto betalt.
Garantin är bara tillgängligt via Salter Service Centre.
Service av den här produkten av någon annan än Salter
Service Centre upphäver garantin. Denna garanti inverkar
inte på dina lagenliga rättigheter. För ditt lokala Salter
Service Centre, gå till
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
CZ
POKYNY PRO VLOŽENÍ BATERIÍ 1. Otočením proti
směru hodin uvolněte a sejměte horní víčko.
2. Sejměte přídržný kroužek baterie. 3. Vložte baterie podle
podle značek polarit (+ a -). 4. Nasaďte přídržný kroužek
baterie a horní víčko.
POKYNY PRO PLNĚNÍ 1. Otočením proti směru hodin
uvolněte a sejměte horní víčko. 2. Vytáhněte motor
směrem nahoru ze zásobníku. 3. Kulatým otvorem v horní
části vsypte do zásobníku požadovanou suchou mořskou
krystalickou sůl (ne šupinkovou ani kamennou sůl) nebo
kuličky pepře standardní velikosti. 4. Sestavte mlýnek tak,
aby polohovací čepy na dolní části motoru lícovaly s otvory
v hodní části zásobníku.
POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ MLÝNKU 1. Sejměte dolní víčko.
2. Stiskněte tlačítko na horní straně mlýnku. Rozsvítí se
světlo a z mlýnku začne vypadávat drcené ochucovadlo.
3. Po dokončení nasaďte dolní víčko, aby se ochucovadlo
nerozsypávalo.
POKYNY PRO NASTAVENÍ JMENÉHO NEBO HRUBÉHO
MLETÍ 1. Otočte mlýnek vzhůru nohama a sejměte dolní
víčko. 2. Hrubost mletí lze zastavit uvolněním nebo
utažením stavěcího šroubu hrubosti mletí. Otáčením proti
směru hodin bude mletí hrubší. Otáčením po směru hodin
bude mletí jemnější.
ÚDRŽBA: Při nastavování mlýnku dejte pozor, abyste
nepřetáhli stavěcí šroub hrubosti mletí. Došlo by k
poškození keramického mlecího kamene. Mletý materiál
se může usazovat mezi 2 mlecími plochami a bránit v
jemném mletí. Otočte mlýnek vzhůru nohama a nechte
mlít, aby se uvolnily všechny usazené zbytky. Otočte
mlýnek zpět do správné polohy a znovu nastavte stavěcí
šroub pro dosažení nejjemnějšího mletí. Povrch mlýnku
čistěte mírně navlhčeným hadříkem. NEPONOŘUJTE do vody
ani nepoužívejte chemické / abrazivní čističe. Po umytí
důkladně vysušte. Nevhodné pro mytí v myčce.
VYSVĚTLENÍ OEEZ Tato značka udává, že výrobek
nesmí být na území EU vyhazován s běžným domácím
odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního
prostředí a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem
recyklujte výrobek odpovědným způsobem, který podporuje
obnovitelné použití surovin.
Pokud chcete použitý výrobek vrátit, využijte prosím
sběrného systému nebo se obraťte na prodejce, od kterého
jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat
způsobem bezpečným pro životní prostředí.
POKYNY K BATERII Tento symbol znamená, že baterie
nesmí být likvidována vyhozením do domácího odpadu,
protože obsahuje látky, jež mohou poškodit životní
prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte
na určeném sběrném místě.
10LETÁ ZÁRUKA FKA Brands Ltd zaručuje, že tento
produkt nemá žádné vady materiálu ani zpracování, a to po
dobu 10 let od data nákupu, kromě výjimek uvedených níže.
Záruka na produkt společnosti FKA Brands Ltd nezahrnuje
záruku na škody způsobené nesprávným používáním nebo
zneužíváním, v důsledku nehody, připojením neschváleného
příslušenství, úpravou produktu nebo v důsledku jakýchkoli
jiných podmínek, které společnost FKA Brands Ltd není
schopna ovlivnit. Tato záruka platí, pouze pokud je produkt
zakoupen a používán ve Velké Británii / Evropské unii. Tato
záruka se nevztahuje na produkty, které vyžadují úpravu
nebo přizpůsobení, aby bylo možné je používat v zemi
jiné, než pro kterou byly určeny, vyrobeny, schváleny nebo
povoleny, ani na opravy produktů poškozených takovými
úpravami. Společnost FKA Brands Ltd není odpovědná za
žádné náhodné, následné ani zvláštní škody.
Chcete-li u svého produktu využít záručního servisu,
odešlete jej poštou místnímu servisnímu středisku a
přiložte k němu stvrzenku s uvedeným datem (jako
doklad o koupi). Společnost FKA Brands Ltd váš produkt
opraví nebo vymění (podle potřeby) a odešle vám jej zpět
poštou. Záruka platí pouze při využití servisního střediska
společnosti Salter. Provede-li servis tohoto produktu
jiná osoba, než servisní středisko společnosti Salter, tato
záruka pozbývá platnost. Tato záruka nijak neovlivňuje
vaše zákonná práva. Nejbližší servisní středisko společnosti
Salter najdete na webu
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
SK
ZALOŽENIE BATÉRIÍ 1. Horný kryt zložte jeho
pootočením doľava a následným nadvihnutím nahor.
2. Nadvihnite upevňovací krúžok batérií. 3. Založte batérie,
dbajte na dodržanie správnej polarity (značky + a -).
4. Založte upevňovací krúžok batérií a horný kryt.
NAPLNENIE 1. Horný kryt zložte jeho pootočením doľava a
následným nadvihnutím nahor. 2. Motorovú jednotku oddeľte
od priestoru pre koreniny jej vytiahnutím nahor.
3. Cez kruhový otvor na hornej strane nasypte do priestoru
pre koreniny suché hrubé kryštály morskej soli (nie
vločky, ani kamennú soľ) alebo vysušené zrniečka korenia
štandardnej veľkosti podľa svojho výberu. 4. Mlynček znovu
zložte a dbajte na to, aby polohovacie kolíky na spodnej
strane motorovej jednotky boli zarovnané s otvormi na hornej
strane priestoru pre koreniny.
POUŽITIE MLYNČEKA 1. Zložte spodný kryt. 2. Stlačte
tlačidlo na hornej strane mlynčeka. Rozsvieti sa žiarovka
a začnú sa sypať mleté koreniny. 3. Po ukončení založte
spodný kryt, aby ste chránili koreniny a zabránili ich
rozsypaniu.
NASTAVENIE JEMNÉHO ALEBO HRUBÉHO MLETIA
1. Mlynček obráťte spodnou časťou nahor a zložte spodný
kryt. 2. Hrúbka mletia sa dá nastaviť uvoľnením, alebo
dotiahnutím nastavovacieho otočného gombíka. Otáčaním
doľava získate hrubšie mletie a doprava jemnejšie mletie.
STAROSTLIVOSŤ: Pri nastavovaní mlynčeka dávajte pozor,
aby ste nastavovací gombík príliš nedotiahli, pretože by to
mohlo spôsobiť poškodenie keramického mlecieho kameňa.
Zvyšky po mletí sa môžu zachytiť medzi 2 mlecími povrchmi
a zabrániť vám dosiahnuť najjemnejšie mletie. Otočte
mlynček spodnou časťou nahor a otáčajte mlynčekom,
aby sa uvoľnili zachytené koreniny. Otočte mlynček do
normálnej polohy a znovu upravte nastavovací gombík, aby
ste dosiahli najjemnejšie mletie. Teleso mlynčeka očistite
jemne navlhčenou handričkou. Pri čistení ho NEPONORTE do
vody, ani nepoužite chemické/abrazívne čistiace prostriedky.
Po čistení mlynček dôkladne osušte. Nie je vhodný do
umývačiek riadu.
WEEE POPIS Tento symbol znamená, že výrobok by sa v
rámci celej EU nemal vyhadzovať do domáceho odpadu.
Aby nedošlo k možnému znečisteniu životného prostredie
alebo poškodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného
odpadu, je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a
propagovať tak opätovné použitie zdrojových materiálov. Ak
chcete výrobok vrátiť, postupujte podľa systému na vrátenie
a zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste výrobok kúpili.
Výrobok od vás prevezmú a bezpečne zrecyklujú.
POKYNY OHĽADNE BATÉRIE Tento znak znamená, že
batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom,
pretože obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné
prostredie alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v
strediskách určených pre zber odpadu.
10-ROČNÁ ZÁRUKA Spoločnosť FKA Brands Ltd poskytuje
na tento výrobok záruku za chyby materiálu a spracovania
po dobu 10 rokov od dátumu zakúpenia, okrem nižšie
uvedených výnimiek. Záruka spoločnosti FKA Brands
Ltd na tento výrobok sa nevzťahuje na škody spôsobené
nesprávnym použitím či zneužitím výrobku, nehodou,
pripojením neschváleného príslušenstva, pozmenením
výrobku alebo akýmikoľvek inými okolnosťami, na ktoré
spoločnosť HoMedics nemá vplyv. Táto záruka platí len vtedy,
ak bol výrobok kúpený a používaný v Spojenom kráľovstve
alebo v EÚ. Táto záruka sa netýka výrobku, ktorý vyžaduje
úpravy alebo prispôsobenie na účely uvedenia do prevádzky
v inej krajine, ako je krajina, pre ktorú bol navrhnutý,
vyrobený, schválený alebo autorizovaný, ani na opravy
výrobkov poškodených uvedenými úpravami. Spoločnosť
FKA Brands Ltd nezodpovedá za žiadne náhodné, následné
alebo osobitné škody. Ak potrebujete záručný servis výrobku,
vráťte ho bez zaplatenia poštovného spolu s potvrdením
o nákupe s dátumom nákupu do miestneho servisného
strediska. Po prevzatí výrobku ho spoločnosť FKA Brands
Ltd podľa okolností buď opraví, alebo vymení a doručí vám
ho s bezplatným poštovným. Záruku možno uplatniť iba
prostredníctvom servisného strediska spoločnosti Salter .
Vykonanie servisnej opravy tohto výrobku iným subjektom
ako servisným strediskom Salter bude mať za následok
neplatnosť záruky. Táto záruka neovplyvňuje vaše zákonné
práva. Lokálne servisné stredisko Salter nájdete na stránke
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
TR
PİLLERİN TAKILMASI 1. Üst kapağı çıkarmak için,
üst kapağı saat yönünün tersi yönde döndürün ve
sonra yukarı doğru kaldırın. 2. Pili tutan halkayı kaldırın.
3. Kutup işaretlerine (+ ve -) uyarak pilleri takın. 4. Pilleri
tutan halkayı ve üst kapağı tekrar geri yerine takın.
DOLDURMA İŞLEMİ 1. Üst kapağı çıkarmak için, üst kapağı
saat yönünün tersi yönde döndürün ve sonra yukarı doğru
kaldırın. 2. Motor ünitesini baharat haznesinden yukarı
doğru çekerek sökün. 3. Tercih ettiğiniz kuru kaba tuz
kristallerini (parça ya da kaya tuzu değil) veya standart
boyuttaki kurutulmuş karabiber tanelerini üstteki açıklıktan
baharat haznesine dökün. 4. Motor ünitesinin altındaki
pimleri baharat haznesinin üzerindeki deliklerle aynı hizaya
getirerek öğütücüyü tekrar yerine takın.
ÖĞÜTÜCÜNÜN KULLANIMI 1. Alt kapağı çıkarın.
2. Öğütücünün üstündeki düğmeye basın. Öğütülmüş baharat
dışarı çıkacak ve lamba aydınlatacak. 3. Bitirdiğinizde,
baharatın tazeliğini korumak ve dökülmeleri azaltmak için alt
kapağı geri yerine takın.
İNCE YA DA KALIN TANELİ ÖĞÜTMEYİ AYARLAMA
1. Öğütücüyü ters çevirin ve alt kapağı çıkartın. 2. Öğütmenin
kalınlığı öğüt ayar düğmesi gevşetilerek ya da sıkılarak
ayarlanabilir. Daha kalın taneli öğütme için saat yönünün
tersi yönde, ince taneli öğütme için saat yönünde döndürün.
BAKIM VE ÖZEN: Öğütücüyü ayarlarken, seramik öğütücü
taşa hasar verebileceğinden, öğütme ayar düğmesini aşırı
sıkmamaya özen gösterin. Öğütülmüş tane kalıntıları
2 öğütme yüzeyi arasında kalarak ince taneli öğütmeyi
engelleyebilir. Sıkışan öğütülmüş taneleri çıkartmak için
öğütücüyü ters çevirin ve öğütücüyü çalıştırın. Öğütücüyü
doğru olan taraf yukarı gelecek şekilde çevirin ve ince
öğütülmüş taneler için öğütme düğmesini yeniden ayarlayın.
Öğütücünün gövdesini hafif nemli bir bezle temizleyin. Suya
BATIRMAYIN veya kimyasal/aşındırıcı temizleme maddeleri
KULLANMAYIN. Temizledikten sonra öğütücüyü tamamen
kurulayın. Bulaşık makinesinde yıkamaya uygun değildir.
WEEE AÇIKLAMASI Bu işaret bu ürünün AB genelinde
diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini
belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası
zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri
dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir
şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış
aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın
veya ürünü satın aldığınız perakende satış noktasıyla
görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek
şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere
gönderebilirler.
PIL DIREKTIFI Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı
zararlı olabilen maddeler içerebileceği için pillerin ev atığıyla
atılmaması gerektiği gösterir. Lütfen, pilleri belirtilen
toplama noktalarına atın.
10 YIL GARANTİ FKA Brands Ltd şirketi, bu ürünün malzeme
ve işçiliğindeki kusurlara karşı, satın alma tarihinden itibaren
10 yıl boyunca garanti hizmeti sunar. Bu FKA Brands Ltd ürün
garantisi yanlış kullanım veya amacı dışında kullanım, kaza,
onaysız herhangi bir aksesuarın takılması, ürünün değiştiril-
mesi veya FKA Brands Ltd şirketinin kontrolü dışındaki
diğer başka koşullardan kaynaklanan hasarları kapsamaz.
Bu garanti, ürünün sadece İngiltere / Avrupa Birliği sınırları
içinde satın alınması ve çalıştırılması durumunda geçerlidir.
Tasarlanmış, üretilmiş, onaylanmış ve/veya yetkilendirilmiş
olduğu ülke dışındaki herhangi bir ülkede çalıştırılabilmesi
için değişiklik veya uyarlama gerektiren bir ürünün veya bu
değişikliklerden dolayı hasar görmüş ürünlerin onarılması bu
garantinin kapsamına dahil değildir. FKA Brands Ltd her türlü
tesadüfi, dolaylı ya da özel hasardan sorumlu tutulamaz.
Ürününüzle ilgili garanti hizmeti alabilmek için lütfen (satın
alma delili olarak) üzerinde tarih bulunan satış fişinizle
birlikte, posta ücreti ödenmiş şekilde ürünü size en yakın
servis merkezine ulaştırın. Ürünü teslim aldıktan sonra,
FKA Brands Ltd ürününüzü uygunluğuna göre onaracak ya
da değiştirecek ve size posta ücreti ödenmiş olarak geri
gönderecektir. Garanti hizmeti sadece Salter Servis Merkezi
üzerinden sağlanmaktadır. Salter Servis Merkezi dışında
başka herhangi birinin bu ürüne servis bakımı yapması
bu garantiyi geçersiz kılar. Bu garanti kanuni haklarınızı
etkilemez. Yerel Salter Servis Merkeziniz hakkında bilgi için
ziyaret etmeniz gereken adres
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
EL
ΓΙΑ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ 1. Για να
αφαιρέσετε το επάνω καπάκι, περιστρέψτε το
αριστερόστροφα και, στη συνέχεια, ανασηκώστε το προς τα επάνω.
2. Ανασηκώστε τον δακτύλιο που συγκρατεί τις μπαταρίες.
3. Τοποθετήστε μπαταρίες τηρώντας τις ενδείξεις πολικότητας (+
και -). 4. Επανατοποθετήστε τον δακτύλιο που συγκρατεί τις
μπαταρίες και το επάνω καπάκι.
ΓΙΑ ΝΑ ΓΕΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ 1. Για να αφαιρέσετε το επάνω
καπάκι, περιστρέψτε το αριστερόστροφα και, στη συνέχεια,
ανασηκώστε το προς τα επάνω. 2. Αφαιρέστε το μοτέρ από τον
θάλαμο μπαχαρικών, τραβώντας το προς τα επάνω. 3. Προσθέστε
στον θάλαμο μπαχαρικών την επιλογή σας χοντρού θαλασσινού
αλατιού κρυσταλλικής μορφής (όχι σε μορφή νιφάδων ή ορυκτό
αλάτι) ή αποξηραμένων κόκκων πιπεριού κανονικού μεγέθους, μέσα
από το κυκλικό άνοιγμα στο επάνω μέρος. 4. Επανασυναρμολογήστε
τον μύλο, προσέχοντας οι πείροι ευθυγράμμισης στο κάτω μέρος του
μοτέρ να ταιριάξουν με τις τρύπες στο επάνω μέρος του θαλάμου
μπαχαρικών.
ΓΙΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΜΥΛΟ 1. Αφαιρέστε το κάτω
καπάκι. 2. Πατήστε το κουμπί στο επάνω μέρος του μύλου. Τα
τριμμένα μπαχαρικά θα αρχίσουν να βγαίνουν και η λυχνία θα
φωτιστεί. 3. Όταν τελειώσετε, επανατοποθετήστε το κάτω καπάκι
για να διατηρηθούν τα μπαχαρικά και να μειωθούν οι διαρροές.
ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΕΤΕ ΓΙΑ ΛΕΠΤΗ Ή ΧΟΝΤΡΗ ΑΛΕΣΗ
1. Γυρίστε τον μύλο ανάποδα και αφαιρέστε το κάτω καπάκι. 2. Το
πόσο χοντρή ή λεπτή θα είναι η άλεση ρυθμίζεται είτε χαλαρώνοντας
είτε σφίγγοντας το κουμπί ρύθμισης άλεσης. Περιστρέψτε
αριστερόστροφα για πιο χοντρή άλεση και δεξιόστροφα για πιο λεπτή.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Όταν ρυθμίζετε τον μύλο, προσέξτε να μην σφίξετε
υπερβολικά το κουμπί ρύθμισης άλεσης, αφού έτσι μπορεί
να προκληθεί ζημιά στην κεραμική μυλόπετρα. Μπορεί να
απομένουν υπολείμματα άλεσης ανάμεσα στις 2 επιφάνειες άλεσης,
εμποδίζοντας την πιο λεπτή άλεση. Αναποδογυρίστε τον μύλο και
αλέστε για λίγο, ώστε να ελευθερωθεί τυχόν αλεσμένο μπαχαρικό.
Γυρίστε πάλι τον μύλο όρθιο και ρυθμίστε ξανά το κουμπί ρύθμισης
άλεσης, για να πετύχετε την πιο λεπτή άλεση. Καθαρίζετε το σώμα
του μύλου με ένα ελαφρά υγρό πανί. ΜΗΝ βυθίζετε σε νερό και
μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά υγρά με χημικά/διαβρωτικά.
Στεγνώνετε καλά τον μύλο μετά το καθάρισμα. Δεν είναι κατάλληλο
για το πλυντήριο πιάτων.
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το
προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα
σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο περιβάλλον ή στην
υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το
υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των
υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή,
χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή
επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή
για το περιβάλλον ανακύκλωσή του.
ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει
ότι οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με οικιακά
απορρίμματα, καθώς περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι
επιβλαβείς για το περιβάλλον και την υγεία. Απορρίπτετε τις
μπαταρίες στα καθορισμένα σημεία συλλογής.
ΕΓΓΥΗΣΗ 10 ΕΤΩΝ Η FKA Brands Ltd εγγυάται αυτό το προϊόν
για ελαττώματα υλικών και εργασίας για περίοδο 10 ετών από την
ημερομηνία αγοράς, με εξαίρεση τα όσα σημειώνονται παρακάτω.
Αυτή η εγγύηση προϊόντος της FKA Brands Ltd δεν καλύπτει
ζημιές που οφείλονται σε κακή χρήση ή σε εσφαλμένη χρήση,
σε ατύχημα, στη σύνδεση οποιουδήποτε μη εξουσιοδοτημένου
εξαρτήματος, σε τροποποίηση του προϊόντος ή σε οποιαδήποτε
άλλη συνθήκη βρίσκεται εκτός του ελέγχου της FKA Brands Ltd.
Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον το προϊόν έχει αγοραστεί και
χρησιμοποιείται εντός του Η.Β. / της Ε.Ε. Ένα προϊόν το οποίο απαιτεί
τροποποίηση ή προσαρμογή για να μπορέσει να λειτουργήσει σε
οποιαδήποτε άλλη χώρα από αυτήν για την οποία σχεδιάστηκε,
κατασκευάστηκε, εγκρίθηκε ή / και διαθέτει εξουσιοδότηση, ή η
επισκευή προϊόντων που υπέστησαν βλάβες εξαιτίας αυτού του
είδους τροποποιήσεων δεν καλύπτεται βάσει αυτής της εγγύησης. Η
FKA Brands Ltd δεν φέρει ευθύνη κανενός τύπου για περιστασιακές,
θετικές ή αποθετικές ζημιές. Για να λάβετε σέρβις βάσει εγγύησης
για το προϊόν σας, επιστρέψτε το προϊόν με προπληρωμένα τα
ταχυδρομικά τέλη στο πλησιέστερο σε εσάς κέντρο σέρβις μαζί
με την απόδειξη αγοράς με εμφανή ημερομηνία (ως αποδεικτικό
αγοράς). Αφού παραλάβει τη συσκευή, η FKA Brands Ltd θα την
επισκευάσει ή θα την αντικαταστήσει, κατά περίπτωση, και θα σας
την επιστρέψει, με προπληρωμένα τα ταχυδρομικά τέλη. Η εγγύηση
παρέχεται αποκλειστικά μέσω του κέντρου σέρβις της Salter. Η
παροχή σέρβις σε αυτό το προϊόν από οποιονδήποτε άλλο εκτός από
το κέντρο σέρβις της Salter ακυρώνει την εγγύηση. Αυτή η εγγύηση
δεν επηρεάζει τα νομοθετημένα σας δικαιώματα. Για το τοπικό σας
κέντρο σέρβις της Salter, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
RU
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ 1. Снимите верхнюю крышку,
повернув ее против часовой стрелки и подняв вверх.
2. Поднимите прижимное кольцо, удерживающее батареи.
3. Вставьте батареи, соблюдая правильную полярность (+ и –).
4. Установите на место прижимное кольцо и верхнюю крышку.
ЗАСЫПКА 1. Снимите верхнюю крышку, повернув ее против
часовой стрелки и подняв вверх. 2. Снимите блок мотора с
отделения для специй, потянув его вверх. 3. Засыпьте, по своему
выбору, крупные сухие кристаллы морской соли (не используйте
хлопья и каменную соль) или перечные зерна стандартного
размера в отделение для специй через круглое отверстие в его
верхней части. 4. Соберите мельницу, обеспечив совмещение
направляющих штырьков, расположенных в нижней части
мотора, с отверстиями, предусмотренными в верхней части
отделения для специй.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕЛЬНИЦЫ 1. Снимите нижнюю крышку. 2.
Нажмите на кнопку, расположенную в верхней части мельницы.
При этом начнут высыпаться молотые специи и включится
подсветка. 3. По окончании работы установите нижнюю крышку
на место для сохранения специй и сокращения просыпания.
РЕГУЛИРОВКА ТОНКОСТИ ПОМОЛА 1. Переверните мельницу
и снимите нижнюю крышку. 2. Чтобы отрегулировать тонкость
помола, можно ослабить или затянуть регулировочный винт.
Поверните винт против часовой стрелки, чтобы получить более
грубый помол, по часовой стрелке – для более тонкого помола.
ОБСЛУЖИВАНИЕ: При регулировке мельницы следует избегать
чрезмерного затягивания регулировочного винта, так как это
может привести к повреждению керамического жернова. Остатки
от помола могут задерживаться между двумя мелющими
поверхностями и снижать качество помола. Переверните
мельницу и включите ее, чтобы высвободить застрявшие
остатки. Переверните мельницу в правильное положение и
заново установите регулировочный винт так, чтобы получить
оптимальное качество помола. Протрите корпус мельницы слегка
увлажненной тканью. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не погружайте мельницу
в воду и не используйте химические или абразивные чистящие
средства. Тщательно высушите мельницу после очистки. Данное
изделие непригодно для мытья в посудомоечной машине.
ПОЯСНЕНИЕ WEEE Данная маркировка означает, что в
странах Европы не допускается утилизировать прибор
вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не нанести ущерба
окружающей среде и здоровью населения в результате неверной
утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы
обеспечить экологичное повторное использование материальных
ресурсов. Верните бывший в употреблении прибор через систему
возврата и сбора отходов или свяжитесь с предприятием
розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы сможете
сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.
ИНСТРУКЦИИ К БАТАРЕЯМ Данный символ означает, что
батареи не следует утилизировать совместно с бытовым мусором,
поскольку они содержат вещества, способные нанести вред
окружающей среде и здоровью. Утилизируйте батареи в
специально предназначенных для этого приемных пунктах.
ГАРАНТИЯ: 10 ЛЕТ Компания ФКА Брендс, Лимитед (FKA Brands,
Ltd) гарантирует отсутствие дефектов материалов и качество
изготовления продукции на срок 10 лет со дня приобретения, за
исключением примечаний ниже. Гарантийные обязательства не
распространяются на повреждения, вызванные: неправильным
использованием устройства или использованием с нарушением
правил; несчастными случаями; подключением аксессуаров
неодобренных изготовителем; изменениями, внесенными в
изделие; а также всеми иными условиями, которые находятся
вне сферы контроля компании FKA Brands, Ltd. Данная гарантия
распространяется только на устройства реализованные и
используемые на территории Великобритании / ЕС. Настоящая
гарантия не распространяется на устройства, в которые были
внесены изменения, которые бы позволили пользоваться
ими в какой-либо другой стране кроме страны, для которой
оно было: изготовлено, произведено, апробировано и/или
авторизовано, а также на ремонт поломок изделий, вызванных
такими изменениями, повреждениями или модификациями.
Компания FKA Brands, Ltd. не несет ответственности за случайные,
косвенные или намеренные повреждения любых типов. Для того,
чтобы получить гарантийное обслуживание, отправьте изделие в
сервисный центр, оплатив почтовые расходы, вместе с чеком из
магазина с проставленной датой продажи (как доказательство
приобретения). После получения поврежденного изделия,
компания FKA Brands, Ltd. обязуется отремонтировать или
заменить его в зависимости от степени повреждений, после чего
возвратит вам изделие, оплатив почтовые расходы. Гарантийное
обслуживание должно проводится исключительно сервисным
центром Salter. Обслуживание данного изделия, иными
компаниями, кроме Salter, автоматически прекращает срок
действия гарантии. Данная гарантия ни в какой мере не ущемляет
Ваши законные права. Адрес и контактные данные ближайшего
сервисного центра Salter, Вы можете получить перейдя по ссылке
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
DK
SÅLEDES ISÆTTES BATTERIER 1. Fjern den øverste
hætte, drej den mod uret og løft opad. 2. Løft op i
batteriernes låsering. 3. Sæt batterierne i – hold øje med (+
og -). 4. Sæt batteriernes låsering og den øverste hætte på
igen.
SÅLEDES PÅFYLDES KRYDDERIER 1. Fjern den øverste
hætte, drej den mod uret og løft opad. 2. Fjern motorenheden
fra krydderikammeret ved at trække op ad i den. 3. Hæld
dit valg af tørre, grove havsaltkrystaller (ikke flager eller
groft salt) eller tørrede peberkorn af standardstørrelse
i krydderikammeret gennem den runde åbning øverst.
4. Saml kværnen igen. Husk at sørge for, at stifterne i
bunden af motorenheden passer med hullerne i toppen af
krydderikammeret.
SÅLEDES ANVENDER DU KVÆRNEN 1. Fjern hætten i
bunden. 2. Tryk på knappen øverst på kværnen. Kværnede
krydderier vil komme ud, og pæren vil lyse op. 3. Når du er
færdig, skal du sætte hætten i bunden på igen for at beskytte
krydderierne og mindske spild.
VÆLG FIN- ELLER GROVKVÆRNING 1. Vend kværnen på
hovedet og fjern hætten i bunden. 2. Kværnens grovhed kan
indstilles ved enten at løsne eller stramme den dertilhørende
knap. Du indstiller kværnen til grov kværning, når du drejer
mod uret, og til fin, når du drejer med uret.
PAS: Når du indstiller kværnen, skal du passe på,
du ikke strammer for meget, da det kan beskadige den
keramiske slibesten. Krydderirester kan sidde fast mellem
de 2 slibesten og dermed forhindre, at de fineste krydderier
frigives. Vend kværnen på hovedet og drej på den. Det
frigiver eventuelle krydderier, som sidder fast i kværnen.
Vend kværnen om igen, så den vender rigtigt, og indstil den
til at opnå de fineste, kværnede krydderier. Rengør selve
kværnen med en klud, som er en anelse fugtig. Kværnen må
IKKE komme i vand, og kemiske/slibende rengøringsmidler
må ikke benyttes. Tør kværnen grundigt efter rengøring. Ikke
velegnet til opvaskemaskine.
WEEE FORKLARING Denne afmærkning angiver, at
dette produkt ikke må bortskaes med andet
husholdningsaald inden for EU. For at forhindre mulig
skade for miljøet eller menneskers sundhed på grund af
ukontrolleret aaldsbortskaelse, skal det genanvendes på
ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse
af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og
indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler, hvor
produktet blev købt, for at returnere det brugte produkt.
Disse kan videresende produktet til miljøsikker
genanvendelse.
BATTERIDIREKTIV Dette symbol indikerer, at batterier
ikke må bortskaes med husholdningsaald, da de
indeholder stoer, der kan være miljø- og helbredsskadelige.
Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.
10 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterer, at dette
produkt ikke indeholder fejl, hvad angår materialer eller
håndværksmæssig kvalitet i en periode på 10 år fra
købsdatoen, dog med de undtagelser, der er anført nedenfor..
Denne produktgaranti fra FKA Brands Ltd. dækker ikke skade
forårsaget af forkert brug eller misbrug; ulykke; tilføjelse
af et eventuelt uautoriseret tilbehør; ændring af produktet;
eller et hvilket som helst andet forhold, som ligger uden
for FKA Brands Ltd.’s kontrol. Nærværende garanti gælder
kun, hvis produktet er købt og benyttes i Storbritannien /
EU. Et produkt, der kræver ændring eller tilpasning for at
gøre det i stand til at fungere i et andet land end det land,
for hvilket det er konstrueret, fremstillet, godkendt og/eller
autoriseret, eller reparation af produkter beskadiget af disse
modifikationer, dækkes ikke af garantien. FKA Brands Ltd. er
ikke ansvarlig for nogen form for tilfældige, specielle eller
følgeskader. For at opnå service på dit produkt iht. garantien
skal du returnere produktet franko til dit lokale servicecenter
sammen med dateret kvittering for dit køb (som købsbevis).
FKA Brands Ltd. vil efter modtagelse enten reparere eller
udskifte dit produkt og returnere det til dig franko. Garantien
gælder kun, når service udføres af Salter Service Centre.
Udførelse af service på dette produkt af andre end Salter
Service Centre.ugyldiggør garantien. Denne garanti påvirker
ikke dine lovmæssige rettigheder. Find dit lokale Salter
Service Centre på
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
HU
ELEMEK BEHELYEZÉSE 1. A felső fedél
eltávolításához forgassa el azt az óramutató járásával
ellenkező irányba, majd emelje fel. 2. Emelje le az elemtartó
gyűrűt. 3. Helyezze be az elemeket a helyes polaritással (+ és
-). 4. Helyezze vissza az elemtartó gyűrűt és a felső fedelet.
FELTÖLTÉS 1. A felső fedél eltávolításához forgassa el azt az
óramutató járásával ellenkező irányba, majd emelje fel.
2. Felfelé emelve vegye ki a motort a fűszerrekeszből.
3. Öntsön a fűszerrekeszbe a felső kerek nyíláson keresztül
száraz, durva szemcséjű (nem pehely állagú vagy kősó)
tengerisó-kristályokat, vagy normál méretű szárított
borsszemeket. 4. Szerelje össze az őrlőgépet, ügyelve arra,
hogy a motoregység alsó részén található illesztőtüskék a
fűszerrekesz tetején lévő nyílásokhoz illeszkedjenek.
A FŰSZERŐRLŐ HASZNÁLATA 1. Vegye le az alsó fedelet.
2. Nyomja meg a fűszerőrlő tetején lévő gombot. Megkezdődik
az őrlés, és a lámpa kigyullad. 3. Ha végzett, helyezze vissza
az alsó fedelet, hogy a fűszer ne ömölhessen ki.
FINOM ÉS DURVA ŐRLÉS BEÁLLÍTÁSA 1. Fordítsa a fűszerőrlőt
a tetejére, majd vegye le az alsó fedelet. 2. Az őrlési fokozatot
a beállítogomb kilazításával vagy megszorításával lehet
beállítani. Durvább szemcseméret beállításához forgassa a
gombot az óramutató járásával ellenkező irányban, finomabb
őrléshez pedig az óramutató járásával megegyező irányban.
VIGYÁZAT: A fűszerőrlő beállításakor ne húzza túl az
őrlésbeállító gombot, mert ezzel megrongálhatja a kerámiából
készült őrlőkövet. A két őrlőfelület között őrlemény maradhat,
ami ronthatja az őrlés minőségét. Fordítsa a fűszerőrlőt
a tetejére, és indítsa el az őrlést a bennragadt szemcsék
kiőrléséhez. Fordítsa a fűszerőrlőt ismét a talpára, és állítsa
be az őrlésbeállító gombbal az optimális fokozatot. A
fűszerőrlőt enyhén nedves ronggyal tisztítsa meg. NE merítse
vízbe és ne használjon vegyszeres/dörzshatású tisztítószert.
A tisztítást követően alaposan szárítsa meg a készüléket.
Mosogatógépben nem mosható.
WEEE-MAGYARÁZAT Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a
terméket az Európai Unióban nem szabad a háztartási
hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladék kezelésből
származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett,
és a tárgyi készletek fenntartható kezelése jegyében
felelősségteljesen hasznosítsa újra. A használt eszköz
visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő
rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval,
ahonnan a készüléket vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók
környezetvédelmileg biztos újrahasznosító helyre viszik.
ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV Ez a szimbólum azt
jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék közé,
mivel olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak
lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a
használt elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.
10 ÉV GARANCIA Az FKA Brands Ltd a termék vásárlásától
számított 10 évig garantálja annak anyag- és meg-
munkálásbeli hibáktól való mentességét az alább felsorolt
esetek kivételével. Az FKA Brands Ltd termékgaranciája
nem vonatkozik a helytelen használat és a nem megfelelő
kezelés által okozott károkra; a balesetekre; a nem hivatalos
kiegészítők csatlakoztatására; a termék módosítására;
valamint semmilyen más olyan körülményre, amely kívül esik
az FKA Brands Ltd hatáskörén. A garancia csak akkor érvényes,
ha a terméket az Egyesült Királyságban vagy az Európai
Unióban vásárolták és üzemeltetik. A garancia nem vonatkozik
olyan termékekre, amelyeket módosítani vagy adaptálni kell
ahhoz, hogy más országban is működjenek, mint amelyikhez
tervezték, gyártották, jóváhagyták és/vagy engedélyezték,
valamint nem vonatkozik olyan termékek javítására sem,
amelyek ilyen jellegű módosítás miatt károsodtak. Az FKA
Brands Ltd nem vállal felelősséget az eseti, következményes
vagy különleges okból bekövetkező károkért. Amennyiben a
termék garanciális szervizelésére van szükség, a terméket a
dátumot tartalmazó nyugtával (a vásárlás bizonyítékaként)
együtt küldje vissza bérmentesítve a helyi szervizközpontba.
Az átvételt követően az FKA Brands Ltd megjavítja vagy
kicseréli a terméket, és bérmentesítve visszaküldi Önnek.
A garancia kizárólag a Salter Szervizközponton keresztül
érvényesíthető. Ha a terméket nem a Salter Szervizközponttal
szervizelteti, a garancia érvényét veszti. Ez a garancia nem
befolyásolja az Ön jogszabály által biztosított jogait. A helyi
Salter Szervizközpontot a www.salterhousewares.co.uk/
servicecentres weboldalon keresheti meg
PL
ZAKŁADANIE BATERII 1. Aby zdjąć górną pokrywę,
przekręć ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i
podnieś do góry. 2. Wyciągnij uszczelkę baterii. 3. Włóż baterie
zgodnie z oznaczeniem biegunowości (+ i -). 4. Nałóż z
powrotem uszczelkę baterii i górną pokrywę.
UZUPEŁNIANIE MŁYNKA 1. Zdejmij górną pokrywę przekręcając
ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i podnieś w górę.
2. Zdejmij jednostkę napędową z komory na przyprawy,
wysuwając jednostkę do góry. 3. Przez okrągły otwór w górnej
części wsyp kryształy suchej gruboziarnistej soli morskiej
(nie wsypywać płatków soli ani soli kamiennej) lub normalnej
wielkości ziarna suszonego pieprzu do komory na przyprawy.
4. Złóż ponownie młynek, dopilnowując aby prowadnice
znajdujące się na spodzie jednostki napędowej były ułożone
równolegle do otworów w górnej części komory na przyprawy.
UŻYTKOWANIE MŁYNKA 1. Zdejmij dolną pokrywę. 2. Naciśnij
przycisk znajdujący w górnej części młynka. Zmielone
przyprawy pojawią się i zapali się światełko. 3. Nałóż dolną
pokrywę po zakończeniu mielenia, aby przechować przyprawy i
zapobiec ich rozsypaniu.
REGULACJA GRUBOŚCI MIELENIA 1. Obróć młynek dnem do
góry i zdejmij dolną pokrywę. 2. Grubość mielenia reguluje się
poprzez obluzowanie lub dokręcenie gałki do regulacji stopnia
mielenia. Aby zmielić przyprawy na grube ziarna, przekręć gałkę
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Przekręć zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aby zmielić przyprawy na drobno.
UWAGA: Należy uważać, aby podczas regulacji młynka nie
dokręcać gałki zbyt mocno, ponieważ może doprowadzić to do
uszkodzenia żarna ceramicznego. Resztki zmielonych przypraw
mogą pozostać między dwoma powierzchniami mielącymi, co
uniemożliwia najdrobniejsze mielenie. Obróć młynek dnem do
góry i rozpocznij mielenie, aby uwolnić uwięzione przyprawy.
Obróć młynek właściwą stroną do góry i dostosuj ponownie
gałkę, aby uzyskać najdrobniejszy przemiał. Korpus młynka
należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki. NIE zanurzać
młynka w wodzie ani nie używać chemicznych/ściernych
środków czyszczących. Po wymyciu młynek należy dokładnie
osuszyć. Nie należy wkłądać młynka do zmywarki.
OBJAŚNIENIE WEEE Ten znak wskazuje, że na obszarze UE
przyrządu nie wolno pozbywać się wyrzucając do śmieci
domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym zagraża
nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy
recyklingowi, aby umożliwić odzysk materiałów, z których
został wykonany. Aby dokonać zwrotu zużytego przyrządu,
należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub
skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie
odebrany do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
DYREKTYWA DOT. BATERII Ten symbol oznacza, że baterii
nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi, ponieważ
baterie zawierają substancje, które mogą być szkodliwe dla
środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do
wyznaczonych punktów zbiórki.
10 LAT GWARANCJI FKA Brands Ltd gwarantuje, że ten produkt
będzie pozbawiony defektów wynikających z wad materiału i
wykonania przez okres 10 lat od daty zakupu, z wyłączeniem
przypadków opisanych poniżej. Niniejsza gwarancja na produkty
FKA Brands Ltd nie obejmuje uszkodzenia spowodowanego
przez niewłaściwe lub niezgodne z przeznaczeniem używanie,
wypadki, podłączenie niezatwierdzonego akcesorium,
modyfikację produktu lub jakiekolwiek inne warunki
pozostające poza kontrolą FKA Brands Ltd. Niniejsza gwarancja
ma zastosowanie wyłącznie do produktów zakupionych i
używanych w Wielkiej Brytanii / UE. Produkt wymagający
modyfikacji lub adaptacji w celu umożliwienia jego
działania w jakimkolwiek kraju innym niż kraj, dla którego
został zaprojektowany, wyprodukowany, zatwierdzony i/lub
autoryzowany, ani naprawa produktów uszkodzonych w wyniku
tych modyfikacji nie są objęte niniejszą gwarancją. Firma FKA
Brands Ltd nie ponosi odpowiedzialności za jakiegokolwiek
szkody uboczne, wynikowe czy szczególne. Aby skorzystać
z naprawy gwarancyjnej, należy zwrócić produkt, opłacając
dostawę do lokalnego centrum naprawy wraz z paragonem
z datą (jako dowodem zakupu). Po otrzymaniu produktu FKA
Brands Ltd naprawi go lub wymieni, odpowiednio do przypadku,
i zwróci, opłacając dostawę. Naprawy gwarancyjne muszą
być dokonywane wyłącznie przez centrum naprawy Salter.
Naprawianie tego produktu przez jakikolwiek inny podmiot
poza centrum naprawy Salter powoduje unieważnienie
gwarancji. Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa uprawnień
ustawowych. Lokalne centrum naprawy Salter można znaleźć
na stronie internetowej
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
FI
PARISTOJEN ASENNUS 1. Poistaaksesi yläsuojuksen
käännä suojusta vastapäivään ja nosta sen jälkeen
ylöspäin. 2. Nosta pariston pidikerengas pois. 3. Laita
paristot paikoilleen merkkien (+ ja -) suuntaisesti. 4. Laita
pariston pidikerengas ja yläsuojus takaisin paikoilleen.
TÄYTTÖ 1. Poistaaksesi yläsuojuksen käännä suojusta
vastapäivään ja nosta sen jälkeen ylöspäin. 2. Irrota
moottoriosa maustesäiliöstä vetämällä sitä ylöspäin.
3. Kaada haluamaasi karkeaa merisuolaa (ei hiutaleita
tai vuorisuolaa) tai samankokoisia kuivattuja pippureita
maustesäiliöön päällä olevan pyöreä aukon kautta.
4. Kokoa mylly varmistaen, että moottoriosan pohjassa
olevat kohdistustapit ovat kohdakkain maustesäiliön
yläpäässä olevien aukkojen kanssa.
MYLLYN KÄYTTÖ 1. Irrota pohjasuojus. 2. Paina myllyn
päällä olevaa painiketta. Jauhettu mauste tulee ulos ja valo
syttyy. 3. Kun olet lopettanut, laita pohjasuojus takaisin,
jotta mausteet säilyvät paremmin eivätkä aiheuta sotkua.
HIENOJAKOISEN TAI KARKEAN JAUHEEN SÄÄTÄMINEN
1. Käännä mylly ylösalaisin ja irrota pohjasuojus 2.
Jauheen karkeusastetta voidaan säätää joko löysäämällä
tai kiristämällä rouhimen säädintä. Vastapäivään
käännettäessä mylly jauhaa karkeaa ja myötäpäivään
hienompaa.
KUNNOSSAPITO Kun säädät myllyä, varo kiristämästä
säädintä liikaa, muussa tapauksessa keraamin rouhinkivi
saattaa vaurioitua. Kahden rouhinpinnan väliin saattaa
juuttua maustejäämiä, mikä estää hienojakoisen
jauheen jauhatuksen. Käännä mylly ylösalaisin ja jauha
vapauttaaksesi kiinnijuuttuneet jäämät. Käännä mylly oikein
päin ja säädä karkeusasteen säädin, jotta saat hienojakoista
jauhetta. Puhdista myllyn runko hieman kostealla liinalla.
ÄLÄ upota veteen äläkä käytä kemiallisia tai hankaavia
puhdistusaineita. Kuivaa mylly huolella puhdistuksen
jälkeen. Ei saa laittaa astianpesukoneeseen.
WEEE-SELITYS Tämä merkki tarkoittaa, että tätä
tuotetta ei saa hävittää muiden talousjätteiden mukana
missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta jätteiden
hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaitto-
jen tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote
vastuullisesti edistääksesi materiaalivarojen
uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen
palautus- ja noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen
myyneeseen liikkeeseen. He voivat kierrättää tämän
tuotteen ympäristöturvallisesti.
AKKUJA KOSKEVA DIREKTIIVI Tämä symboli tarkoittaa,
että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana, koska ne
sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle
ja terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.
10 VUODEN TAKUU FKA Brands Ltd takaa tämän
tuotteen materiaali- ja valmistusvirheet 10 vuoden ajaksi
ostopäivämäärästä lähtien lukuunottamatta seuraavassa
esitettyä. Tämän FKA Brands Ltd:n tuotteen takuu ei
kata vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tuotteen väärästä
käytöstä, onnettomuudesta, luvattomien lisälaitteiden
käytöstä, tuotteeseen tehdyistä muutoksista tai mistään
muista syistä, joita FKA Brands Ltd ei voi hallita. Takuu on
voimassa ainoastaan, jos tuote on hankittu ja sitä käytetään
Yhdistyneessä kuningaskunnan tai EU:n alueella. Takuu
ei kata tuotteeseen tehtyjä muutoksia tai sovituksia jotta
se toimisi jossain muussa maassa kuin siinä maassa, jota
varten se on suunniteltu, valmistettu ja hyväksytty, eikä
korjauksia laitteisiin, jotka ovat vaurioituneet tällaisista
muutoksista tai sovituksista johtuen. FKA Brands Ltd
ei ole vastuussa mistään satunnaisista, välillisistä tai
erityisistä vahingoista. Tuotteen takuukorjauksia varten
tuote on toimitettava paikalliseen Salter Service Centreen
postimaksu maksettuna ja mukaan on liitettävä päivätty
ostokuitti (ostotodistus). Vastaanotettuaan tuotteen
FKA Brands Ltd korjaa tai korvaa tuotteen harkintansa
mukaisesti ja palauttaa sen postimaksu maksettuna. Takuu
on voimassa ainoastaan Salter Service Centren kautta.
Tuotteen huoltaminen minkään muun kuin Salter Service
Centren kautta johtaa takuun raukeamiseen. Tämä takuu ei
vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin. Paikallinen Salter Service
Centre löytyy osoitteesta
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
/