Whirlpool LDF 12314E X EU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
25
РукРук
РукРук
Рук
овов
овов
ов
оо
оо
о
дствдств
дствдств
дств
о поо по
о поо по
о по
экэк
экэк
эк
сплусплу
сплусплу
сплу
аа
аа
а
тт
тт
т
ацииации
ацииации
ации
СодержаниеСодержание
СодержаниеСодержание
Содержание
Монтаж, 26-27Монтаж, 26-27
Монтаж, 26-27Монтаж, 26-27
Монтаж, 26-27
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные
Ecodesign Regulation
Описание изОписание из
Описание изОписание из
Описание из
деде
деде
де
лия, 28лия, 28
лия, 28лия, 28
лия, 28
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 29Загрузка корзин, 29
Загрузка корзин, 29Загрузка корзин, 29
Загрузка корзин, 29
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и эксплуатация, 30-31Включение и эксплуатация, 30-31
Включение и эксплуатация, 30-31Включение и эксплуатация, 30-31
Включение и эксплуатация, 30-31
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки
Программы, 32Программы, 32
Программы, 32Программы, 32
Программы, 32
Таб лица программ
ОпоОпо
ОпоОпо
Опо
ласкивласкив
ласкивласкив
ласкив
аа
аа
а
тт
тт
т
ее
ее
е
ль и регль и рег
ль и регль и рег
ль и рег
енериренерир
енериренерир
енерир
ующая сующая с
ующая сующая с
ующая с
оо
оо
о
ль, 33ль, 33
ль, 33ль, 33
ль, 33
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
ТТ
ТТ
Т
ее
ее
е
хническхническ
хническхническ
хническ
ое обое об
ое обое об
ое об
слуслу
слуслу
слу
живжив
живжив
жив
ание и ухание и ух
ание и ухание и ух
ание и ух
оо
оо
о
д, 34д, 34
д, 34д, 34
д, 34
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения, рекомендации и СервисПредупреждения, рекомендации и Сервис
Предупреждения, рекомендации и СервисПредупреждения, рекомендации и Сервис
Предупреждения, рекомендации и Сервис
Технического Обслуживания, 35Технического Обслуживания, 35
Технического Обслуживания, 35Технического Обслуживания, 35
Технического Обслуживания, 35
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Сервисное обслуживание
Неисправности и методы их устранения, 36Неисправности и методы их устранения, 36
Неисправности и методы их устранения, 36Неисправности и методы их устранения, 36
Неисправности и методы их устранения, 36
Русский, 25Русский, 25
Русский, 25Русский, 25
Русский, 25
RURU
RURU
RU
LDF 12314ELDF 12314E
LDF 12314ELDF 12314E
LDF 12314E
ПОСПОС
ПОСПОС
ПОС
УУ
УУ
У
ДОМОЕЧНАЯ МАШИНАДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ДОМОЕЧНАЯ МАШИНАДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
RU
26
МонтажМонтаж
МонтажМонтаж
Монтаж
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи, передачи
или переезда проверьте, чтобы данное техническое
руководство сопровождало изделие.
Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся
важные сведения об установке изделия, его эксплуатации
и безопасности.
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
положении. В случае крайней необходимости машина
может быть положена задней стороной вниз.
Данная машина предусмотрена для бытового или
другого аналогичного использования, а именно:
- в помещениях, предназначенных для приготовления пищи
для персонала магазинов, офисов и прочих учреждений;
- в агротуристических усадьбах;
- для использования проживающими в гостинице, мотеле
и прочих местах проживания;
- в гостиницах типа «номер плюс завтрак».
РР
РР
Р
аспоаспо
аспоаспо
аспо
лл
лл
л
оо
оо
о
жение и нивжение и нив
жение и нивжение и нив
жение и нив
ее
ее
е
лировклировк
лировклировк
лировк
аа
аа
а
1. Снимите упаковк у с изделия и проверьте, чтобы на нем
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину,
а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу к ухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может
быть встроено под сплошной столешницей кухонного
гарнитура
* (см. схему Монтажа).
3. Установите посудомоечную машину на ровный и
твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или
завинчивай передние опорные ножки до идеально
горизонтального положения машины. Точная нивелировка
гарантирует стабильность и помогает избежать вибраций,
шумов и смещений машины.
4
*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в
центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
стрелки для ее уменьшения. (см. лист с инструкциями по
встроенному монтажу, прилагающийся к документации на
машину).
Водопроводное и электрическое подсоединениеВодопроводное и электрическое подсоединение
Водопроводное и электрическое подсоединениеВодопроводное и электрическое подсоединение
Водопроводное и электрическое подсоединение
Электрическое и водопроводное подсоединения
машины должны выполняться только квалифицированным
техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы
или на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при
помощи новых труб.
Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды и слив а и кабель электропитания
должны располагаться слева или справа от для
оптимальной установки машины.
Подсоединение сливного шлангаПодсоединение сливного шланга
Подсоединение сливного шлангаПодсоединение сливного шланга
Подсоединение сливного шланга
подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40
до 80 см от пола или от платформы посудомоечной машины
(А).
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
Подсоединение шланга подачи воды.Подсоединение шланга подачи воды.
Подсоединение шланга подачи воды.Подсоединение шланга подачи воды.
Подсоединение шланга подачи воды.
Подсоединение к водопроводу холодной воды: прочно
привинтите трубу подачи воды к крану с резьбовым
отверстием 3/4 газ. Перед закруткой дайте стечь воде
до тех пор, пока она не станет прозрачной во избежание
засорения машины нечистотами.
Подсоединение к водопроводу горячей воды: если в
вашем доме централизованная система отопления,
посудомоечная машина может быть запитана горячей
водой из водопровода, если температура воды не
превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для трубы
холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточной, следует обратиться в специализированный
магазин или к уполномоченному сантехнику (см.
Техническое обслу живание).
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблиц е Технические данные (см. сбоку).
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был
заломлен или сжат.
Защита против затопленияЗащита против затопления
Защита против затопленияЗащита против затопления
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
устройством New Acqua Stop
*, предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
* Имеется только в некоторых моделях
RU
27
ЭЭ
ЭЭ
Э
леклек
леклек
лек
трическтрическ
трическтрическ
трическ
ое поое по
ое поое по
ое по
дсдс
дсдс
дс
оеое
оеое
ое
динениединение
динениединение
динение
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
и соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляем ую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (см. раздел
«Описание посудомоечной машины»);
напряжение сети электропитания должно
соответствовать данным на паспортной табличк е,
расположенной с внутренней стороны дверцы машины;
сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном случае
поручите замену вилки уполномоченному технику (см.
Техническое обслуживание); не используйте удлинители
и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы провод электропитания и электророзетка были легко
доступны.
Кабель электропитания изделия не должен быть согнут
или сжат.
Регулярно проверяйте состояние кабеля
электропитания и в случае необходимости поручите его
замену только уполномоченным техникам (см. Техническое
обслуживание).
Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных выше
требований.
Пленка защиты от конденсатаПленка защиты от конденсата
Пленка защиты от конденсатаПленка защиты от конденсата
Пленка защиты от конденсата
**
**
*
После установки посудомоечной машины в нишу кухонного
элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную
самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной
рабочей поверхности для ее защиты от возможного
конденсата.
Предупреждения по первому использованиюПредупреждения по первому использованию
Предупреждения по первому использованиюПредупреждения по первому использованию
Предупреждения по первому использованию
машинымашины
машинымашины
машины
После установки машины, непосредственно перед первым
циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в
него примерно 1 кг соли (см. раздел Ополаскиватель и
регенерирующая соль): если вода будет вытекать из бачка,
это нормальное явление. Выберите степень жесткости
воды (см. раздел Ополаскиватель и регенерирующая соль).
- После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды
и нагревательный элемент могут повредиться.
- В целях энергосбережения в некоторых случаях- В целях энергосбережения в некоторых случаях
- В целях энергосбережения в некоторых случаях- В целях энергосбережения в некоторых случаях
- В целях энергосбережения в некоторых случаях
ПРПР
ПРПР
ПР
ОСОС
ОСОС
ОС
ТТ
ТТ
Т
ОО
ОО
О
Я машина оЯ машина о
Я машина оЯ машина о
Я машина о
тктк
тктк
тк
люлю
люлю
лю
чаечае
чаечае
чае
тт
тт
т
ся ався ав
ся ався ав
ся ав
тт
тт
т
омаома
омаома
ома
тически.тически.
тически.тически.
тически.
ECODESIGN REGULAECODESIGN REGULA
ECODESIGN REGULAECODESIGN REGULA
ECODESIGN REGULA
TIONTION
TIONTION
TION
Цикл мойки ЕСО это стандартная программа, к которой
относятся данные на паспортной табличке; данный цикл
предназначен для посуды с нормальным загрязнением, и
эта программа наиболее эффективна в плане экономии
электроэнергии и воды для посуды такого типа Для большей
экономии посудомоечную машину следует загружать
полностью.
Расход в режиме энергосбежерения: Расход в режиме left-
on: 4,5 W – расход в режиме off: 1,3 W
Таблица расхода для основных программ
* Данные программы являются значениями, замеренными в лаборатории, полученные согласно европейскому нормативу
EN 50242.
** Данные получены путем замеров в условиях эскплуатации и загрузки посуды пользователем.
Технические данные
Габаритные
размеры
ширина 60 см.
высота 85 см.
глубина 60 см.
Вместимость
14 стандартных столовых
приборов
Давление в
водопроводе
0,05 ч 1 Мпа (0,5 ч 10 бар)
7,25 -145 psi
Напряжение
электропитания
см. табличку с техническими хар
актеристиками
Полная
потребляемая
мощность
см. табличку с техническими хар
актеристиками
Плавкий предохра
нитель
см. табличку с техническими хар
актеристиками
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европей
ского Сообщества:
2006/95/EC (Низкое напряжение)
и последующим дополнениям;
-2004/108/ЕC (Электромагнитная
совместимость) и последующим
дополнениям;
- 2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EC (Этикетирование)
- 2002/96/EC
Стандартные условия
*
Настройки пользователя
**
Энергопот
ребление
(кВч/цикл)
Расход воды
(л/цикл)
Продолжительн
ость (мин/цикл)
Энергопотребл
ение (кВч/цикл)
Расход воды
(л/цикл)
Продолжительн
ость (мин/цикл)
ИНТЕНСИВНАЯ
1,50 15 150 1,30 14 135
НОРМАЛЬНАЯ
1,20 15 120 1,05 14 110
RU
28
Общий видОбщий вид
Общий видОбщий вид
Общий вид
Описание изделияОписание изделия
Описание изделияОписание изделия
Описание изделия
1.1.
1.1.
1. Верхняя корзина
2.2.
2.2.
2. Верхний ороситель
3.3.
3.3.
3. Откидные полки
4.4.
4.4.
4. Регулятор высоты корзины
5.5.
5.5.
5. Нижняя корзина
6.6.
6.6.
6. Нижний ороситель
7.7.
7.7.
7. Корзинка для столовых приборов
8.8.
8.8.
8. Фильтр мойки
9.9.
9.9.
9. Бачок соли
10.10.
10.10.
10. Дозаторы моечного средства и дозатор
ополаскивателя
11.11.
11.11.
11. Паспортная табличка
12.12.
12.12.
12. Панель управления
***
***Только в полностью встраиваемых моделях.
* Имеется только в некоторых моделях
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.
Панель управленияПанель управления
Панель управленияПанель управления
Панель управления
Кнопка дополнительнойКнопка дополнительной
Кнопка дополнительнойКнопка дополнительной
Кнопка дополнительной
функции Good Nightфункции Good Night
функции Good Nightфункции Good Night
функции Good Night
ИндикаторИндикатор
ИндикаторИндикатор
Индикатор
ВКЛ.-ВЫКЛ.ВКЛ.-ВЫКЛ.
ВКЛ.-ВЫКЛ.ВКЛ.-ВЫКЛ.
ВКЛ.-ВЫКЛ.
КнопкаКнопка
КнопкаКнопка
Кнопка
ВКЛ.-ВЫКЛ./ВКЛ.-ВЫКЛ./
ВКЛ.-ВЫКЛ./ВКЛ.-ВЫКЛ./
ВКЛ.-ВЫКЛ./
ResetReset
ResetReset
Reset
ИндикаторИндикатор
ИндикаторИндикатор
Индикатор
Отсутствие солиОтсутствие соли
Отсутствие солиОтсутствие соли
Отсутствие соли
ИндикаторИндикатор
ИндикаторИндикатор
Индикатор
ОтсутствиеОтсутствие
ОтсутствиеОтсутствие
Отсутствие
ополаскивателяополаскивателя
ополаскивателяополаскивателя
ополаскивателя
Кнопка Выбор программыКнопка Выбор программы
Кнопка Выбор программыКнопка Выбор программы
Кнопка Выбор программы
Кнопка дополнительнойКнопка дополнительной
Кнопка дополнительнойКнопка дополнительной
Кнопка дополнительной
функции Short Timeфункции Short Time
функции Short Timeфункции Short Time
функции Short Time
Кнопка Половина загрузкиКнопка Половина загрузки
Кнопка Половина загрузкиКнопка Половина загрузки
Кнопка Половина загрузки
КнопкаКнопка
КнопкаКнопка
Кнопка
МногофункциональныеМногофункциональные
МногофункциональныеМногофункциональные
Многофункциональные
таблеткитаблетки
таблеткитаблетки
таблетки
ИндикаторИндикатор
ИндикаторИндикатор
Индикатор
Многофункциональные таблетки Многофункциональные таблетки
Многофункциональные таблетки Многофункциональные таблетки
Многофункциональные таблетки
Индикатор дополнительнойИндикатор дополнительной
Индикатор дополнительнойИндикатор дополнительной
Индикатор дополнительной
функции Short Timeфункции Short Time
функции Short Timeфункции Short Time
функции Short Time
Индикатор дополнительнойИндикатор дополнительной
Индикатор дополнительнойИндикатор дополнительной
Индикатор дополнительной
функции Good Nightфункции Good Night
функции Good Nightфункции Good Night
функции Good Night
Индикатор ПоловинаИндикатор Половина
Индикатор ПоловинаИндикатор Половина
Индикатор Половина
загрузки в верхней корзинезагрузки в верхней корзине
загрузки в верхней корзинезагрузки в верхней корзине
загрузки в верхней корзине
Индикатор Половина загрузкиИндикатор Половина загрузки
Индикатор Половина загрузкиИндикатор Половина загрузки
Индикатор Половина загрузки
в нижней корзинев нижней корзине
в нижней корзинев нижней корзине
в нижней корзине
КнопкаКнопка
КнопкаКнопка
Кнопка
Запуск с задержкойЗапуск с задержкой
Запуск с задержкойЗапуск с задержкой
Запуск с задержкой
Индикаторы Пуск сИндикаторы Пуск с
Индикаторы Пуск сИндикаторы Пуск с
Индикаторы Пуск с
задержкойзадержкой
задержкойзадержкой
задержкой
Светящийся индикаторСветящийся индикатор
Светящийся индикаторСветящийся индикатор
Светящийся индикатор
остающегося времениостающегося времени
остающегося времениостающегося времени
остающегося времени
ИндикаторИндикатор
ИндикаторИндикатор
Индикатор
дополнительной сушкидополнительной сушки
дополнительной сушкидополнительной сушки
дополнительной сушки
Светящийся индикаторСветящийся индикатор
Светящийся индикаторСветящийся индикатор
Светящийся индикатор
номера программыномера программы
номера программыномера программы
номера программы
Кнопка иКнопка и
Кнопка иКнопка и
Кнопка и
индикаториндикатор
индикаториндикатор
индикатор
Пуск/ПаузаПуск/Пауза
Пуск/ПаузаПуск/Пауза
Пуск/Пауза
Кнопка Дополнительная сушкаКнопка Дополнительная сушка
Кнопка Дополнительная сушкаКнопка Дополнительная сушка
Кнопка Дополнительная сушка
RU
29
ЗагрЗагр
ЗагрЗагр
Загр
узкузк
узкузк
узк
а ка к
а ка к
а к
орор
орор
ор
зинзин
зинзин
зин
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,
вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.
ЗагрЗагр
ЗагрЗагр
Загр
узив посуузив посу
узив посуузив посу
узив посу
дуду
дуду
ду
, пров, пров
, пров, пров
, пров
ерьерь
ерьерь
ерь
тт
тт
т
е, чте, чт
е, чте, чт
е, чт
обы лобы л
обы лобы л
обы л
опастиопасти
опастиопасти
опасти
оросителей могли свободно вращаться.оросителей могли свободно вращаться.
оросителей могли свободно вращаться.оросителей могли свободно вращаться.
оросителей могли свободно вращаться.
Нижняя корзинаНижняя корзина
Нижняя корзинаНижняя корзина
Нижняя корзина
В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,
тарелки, салатницы, столовые приборы и т.д.в соответствии
с примерами загрузки.
Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям
корзины, обращая внимание, чтобы они не препятствовали
вращению верхнего оросителя.
Некоторые модели
посудомоечных
машин
укомплектованы
откидными
подставками
*, которые можно также использовать в
вертикальном положении для размещения тарелок или же
в горизонтальном для размещения кастрюль и салатниц.
Корзинка для столовых приборовКорзинка для столовых приборов
Корзинка для столовых приборовКорзинка для столовых приборов
Корзинка для столовых приборов
Тип корзинки для столовых приборов может варьировать в
зависимости от модели посудомоечной машины:
неразборная, выдвижная, разборная. Неразборная корзинка
должна устанавливаться
толькотолько
толькотолько
только в передней части нижней
корзины.
Разборная корзинка может быть разделена на две части,
что рекомендуется в режиме мойки с половиной загрузки
(в моделях, имеющих такой режим), она может быть
выдвижной, т.е. ее можно установить в любой точ ке в
нижней корзине на фиксированные или откидные
подставки.
- Оба типа корзин
оснащены откидными,
выдвижными полками
для более удобного
размещения столовых
приборов.
Ножи и острые столовые приборы должны быть
помещены в корзинку для столовых приборов острыми
концам вниз или горизонтально уложены на откидных
полках верхней корзины.
Пример установки корзины для столовых приборовПример установки корзины для столовых приборов
Пример установки корзины для столовых приборовПример установки корзины для столовых приборов
Пример установки корзины для столовых приборов
Верхняя корзинаВерхняя корзина
Верхняя корзинаВерхняя корзина
Верхняя корзина
В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда: стаканы,
чайные и кофейные чашки, блюдца, мелкие салатницы,
сковороды, мелкие кастрюли с незначительным
загрязнением в соответствии с Примерами загрузки
Чашки и чашечки, Длинные и острые ножи, разделочные
столовые приборы: разместите их на откидных полках
**
Откидные полки с варьируемым наклоном*Откидные полки с варьируемым наклоном*
Откидные полки с варьируемым наклоном*Откидные полки с варьируемым наклоном*
Откидные полки с варьируемым наклоном*
- Наклон полок позволяет получить больше места в верхней
корзине, разместить бокалы с ножками разной длины и
оптимизировать результат сушки.
- Приподнимите откидную полку, слегк а протолкните и
установите с нужным наклоном..
РР
РР
Р
егуегу
егуегу
егу
ляция высляция выс
ляция высляция выс
ляция выс
оо
оо
о
ты вты в
ты вты в
ты в
ерер
ерер
ер
хней кхней к
хней кхней к
хней к
орор
орор
ор
зинызины
зинызины
зины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины:
РР
РР
Р
екек
екек
ек
омендуоменду
омендуоменду
оменду
ее
ее
е
тт
тт
т
ся регуся регу
ся регуся регу
ся регу
лировлиров
лировлиров
лиров
аа
аа
а
ть высть выс
ть высть выс
ть выс
оо
оо
о
тт
тт
т
у ву в
у ву в
у в
ерер
ерер
ер
хнейхней
хнейхней
хней
кк
кк
к
орор
орор
ор
зины БЕзины БЕ
зины БЕзины БЕ
зины БЕ
З ПОСЗ ПОС
З ПОСЗ ПОС
З ПОС
УУ
УУ
У
ДЫ.ДЫ.
ДЫ.ДЫ.
ДЫ.
НикНик
НикНик
Ник
огог
огог
ог
да не пода не по
да не пода не по
да не по
днимайтднимайт
днимайтднимайт
днимайт
е и не опуе и не опу
е и не опуе и не опу
е и не опу
скск
скск
ск
айтайт
айтайт
айт
е ке к
е ке к
е к
орор
орор
ор
зинузину
зинузину
зину
,,
,,
,
взявшись за нее только с одной стороны.взявшись за нее только с одной стороны.
взявшись за нее только с одной стороны.взявшись за нее только с одной стороны.
взявшись за нее только с одной стороны.
Oткройте крепления направляющих
корзины справа и слева и выньте
корзину. Установите ее вверху или внизу,
пропустив ее по направляющим вплоть
до входа передних роликов и закройте
крепления (см. схему).
Если корзина оснащена ручками
DualDual
DualDual
Dual
SpaceSpace
SpaceSpace
Space
**
**
* (см. схему), выдвиньте
верхнюю корзину до упора, взьмитесь
за ручки по бокам корзины и
переместите ее вверх или вниз, после
чего задвиньте корзину назад.
Примеры загрузки верхней/нижней корзиныПримеры загрузки верхней/нижней корзины
Примеры загрузки верхней/нижней корзиныПримеры загрузки верхней/нижней корзины
Примеры загрузки верхней/нижней корзины
Откидные полки BabyОткидные полки Baby
Откидные полки BabyОткидные полки Baby
Откидные полки Baby
**
**
*
К моделям посудомоечных машин с
Циклом Baby прилагаются специальные
откидные полочки с соответствующими
инструкциями для мойки детских
бутылочек, крышек и сосок. (смотрите
инструкции, прилагающиеся к документации)
Посуда, неподходящая для мойки в посудомоечнойПосуда, неподходящая для мойки в посудомоечной
Посуда, неподходящая для мойки в посудомоечнойПосуда, неподходящая для мойки в посудомоечной
Посуда, неподходящая для мойки в посудомоечной
машинемашине
машинемашине
машине
Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными
ручками или склеенная посуда.
Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или
из сплава олова.
Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.
Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.
Старинная серебряная посуда. Современную
серебряную посуду можно мыть в машине по деликатной
программе, проверив, чтобы эта посуда не касалась
посуды из других металлов.
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для
мытья в посудомоечной машине.
* Имеется только в некоторых моделях.
** Варьирует количество и положение.
Наклон А Наклон В Наклон СНаклон А Наклон В Наклон С
Наклон А Наклон В Наклон СНаклон А Наклон В Наклон С
Наклон А Наклон В Наклон С
RU
30
ВкВк
ВкВк
Вк
люлю
люлю
лю
чение ичение и
чение ичение и
чение и
экэк
экэк
эк
сплусплу
сплусплу
сплу
аа
аа
а
тт
тт
т
ацияация
ацияация
ация
* Имеется только в некоторых моделях
Первое включениеПервое включение
Первое включениеПервое включение
Первое включение
Выбрать языкВыбрать язык
Выбрать языкВыбрать язык
Выбрать язык
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., включится короткий звуковой
сигнал, и на дисплее появится заданный язык.
Используйте кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК для просмотра
перечня языков вперед, или кнопку ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ для
просмотра перечня назад, вплоть до нахождения нужного Вам
языка. Нажмите кнопку Р для подтверждения выбора, после чего
дисплей автоматически переключится на перечень программ
мойки.
При каждом последующем включении посудомоечная машина
будет показывать перечень программ.
Язык можно изменить также после первого включения машины,
нажав одновременно на несколько кнопку Р и кнопку
ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК.
ЗапуЗапу
ЗапуЗапу
Запу
ск посуск посу
ск посуск посу
ск посу
домоедомое
домоедомое
домое
чной машинычной машины
чной машинычной машины
чной машины
1. Откройте водопроводный кран.
2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: вы услышите короткий звуковой
сигнал, индикатор ВКЛ./ВЫКЛ. и дисплей загорятся.
3. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющее вещество
(см. ниже).
4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин) и закройте
дверцу.
5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и степени
ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав кнопку P.
6. Выберите дополнительные функции мойки (см. сбоку).
7. Запустите цикл при помощи кнопки Пуск: длинный звуковой
сигнал известит о начале программы, на дисплее покажется
название выбранной программы и время, остающееся до
окончания цикла.
8. По завершении цикла два коротких звуковых сигнала и один
длинный сообщают о завершении программы, и на дисплее
появится сообщение «КОНЕЦ ЦИКЛА». Выключите машину при
помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ., перекройте водопроводный кран и
отсоедините штепсельную вилку машины от сетевой розетки.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть посуду из
машины во избежание ожегов. Выгрузку посуды из машины
начинайте с нижней корзины.
AUTOAUTO
AUTOAUTO
AUTO
**
**
*: данная модель посудомоечной машины
укомплектована специальным сенсором, определяющим степень
загрязнения и программирующим оптимальный и экономичный
режим мойки. Продолжительность автоматических программ
может варьировать благодаря этому сенсо ру.
Если посуда несильно загрязнена или была предварительно
ополоснута водой, значительно сократите дозу моющего
средства.
Изменение текущей программыИзменение текущей программы
Изменение текущей программыИзменение текущей программы
Изменение текущей программы
Если Вы неправильно выбрали программу, ее можно изменить,
если с момента ее запуска прошло несколько минут: при
необходимости изменить программу мойки после запуска цикла
выключите машину, нажав на неск олько секунд кнопку ВКЛ./
ВЫКЛ./Отмена, и вновь включите ее той же кнопкой, вновь
выберите нужную программу и дополнительные функции.
ПорПор
ПорПор
Пор
ядок догрядок догр
ядок догрядок догр
ядок догр
узки посуузки посу
узки посуузки посу
узки посу
дыды
дыды
ды
Нажмите кнопку Пуск/Пауза (светящаяся кнопка мигает), на
дисплее пок азывается «ПАУЗА». Откройте дверцу машины,
обращая внимание на выход пара, и доложите посуду. Нажмите
кнопку Пуск/Пауза (кнопка горит, не мигая): цикл возобновится
после длительного звукового сигнала.
Нажмите кнопку Пуск/Пауза для прерывания цикла в режиме
паузы, на дисплее появится «ПАУЗА», прервется как текущая
программа, так и Отложенный запуск, если он был задан.
На данном этапе нельзя изменить программу.
Случайное прерывание мойкиСлучайное прерывание мойки
Случайное прерывание мойкиСлучайное прерывание мойки
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки Вы откроете дверцу машины или внезапно
отключится электропитание, программа мойки прервется, и на
дисплее появится с ообщение «ЗАКРЫТЬ ДВЕРЦУ». Когда
дверца машины закроется или вернется электроэнергия,
программа возобновится с того момента, в который она была
прервана.
Загрузка моющего средстваЗагрузка моющего средства
Загрузка моющего средстваЗагрузка моющего средства
Загрузка моющего средства
ХХ
ХХ
Х
ороший реороший ре
ороший реороший ре
ороший ре
зз
зз
з
уу
уу
у
льль
льль
ль
тт
тт
т
аа
аа
а
т мойки зависит тт мойки зависит т
т мойки зависит тт мойки зависит т
т мойки зависит т
акже оакже о
акже оакже о
акже о
т правильнойт правильной
т правильнойт правильной
т правильной
дозировки моющего средства, излишек которого недозировки моющего средства, излишек которого не
дозировки моющего средства, излишек которого недозировки моющего средства, излишек которого не
дозировки моющего средства, излишек которого не
улучшает эффективность мойки, а только загрязняетулучшает эффективность мойки, а только загрязняет
улучшает эффективность мойки, а только загрязняетулучшает эффективность мойки, а только загрязняет
улучшает эффективность мойки, а только загрязняет
окрокр
окрокр
окр
уу
уу
у
жающжающ
жающжающ
жающ
ую среую сре
ую среую сре
ую сре
дуду
дуду
ду
..
..
.
Используйте только специальные моющие средстваИспользуйте только специальные моющие средства
Используйте только специальные моющие средстваИспользуйте только специальные моющие средства
Используйте только специальные моющие средства
для посудомоечных машин.для посудомоечных машин.
для посудомоечных машин.для посудомоечных машин.
для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручногоНЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручногоНЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
мытья посуды.мытья посуды.
мытья посуды.мытья посуды.
мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить следыИзлишек моющего средства может оставить следы
Излишек моющего средства может оставить следыИзлишек моющего средства может оставить следы
Излишек моющего средства может оставить следы
от пены по завершении цикла.от пены по завершении цикла.
от пены по завершении цикла.от пены по завершении цикла.
от пены по завершении цикла.
РР
РР
Р
екек
екек
ек
омендуоменду
омендуоменду
оменду
ее
ее
е
тт
тт
т
ся испося испо
ся испося испо
ся испо
льзльз
льзльз
льз
овов
овов
ов
аа
аа
а
ть моющть моющ
ть моющть моющ
ть моющ
ее среее сре
ее среее сре
ее сре
дствдств
дствдств
дств
о во в
о во в
о в
тт
тт
т
абаб
абаб
аб
леле
леле
ле
тктк
тктк
тк
ах, тах, т
ах, тах, т
ах, т
оо
оо
о
лькльк
лькльк
льк
о если в Вашей моо если в Вашей мо
о если в Вашей моо если в Вашей мо
о если в Вашей мо
деде
деде
де
ли имеели имее
ли имеели имее
ли имее
тт
тт
т
сяся
сяся
ся
доподопо
доподопо
допо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льная фльная ф
льная фльная ф
льная ф
ункция МНОГункция МНОГ
ункция МНОГункция МНОГ
ункция МНОГ
ОФОФ
ОФОФ
ОФ
УНКЦИОНАУНКЦИОНА
УНКЦИОНАУНКЦИОНА
УНКЦИОНА
ЛЬНЫЕЛЬНЫЕ
ЛЬНЫЕЛЬНЫЕ
ЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.ТАБЛЕТКИ.
ТАБЛЕТКИ.ТАБЛЕТКИ.
ТАБЛЕТКИ.
Оптимальные реОптимальные ре
Оптимальные реОптимальные ре
Оптимальные ре
зз
зз
з
уу
уу
у
льль
льль
ль
тт
тт
т
аа
аа
а
ты мойки и сушки достигты мойки и сушки достиг
ты мойки и сушки достигты мойки и сушки достиг
ты мойки и сушки достиг
аюаю
аюаю
аю
тт
тт
т
сяся
сяся
ся
только в случае использования моющего средства втолько в случае использования моющего средства в
только в случае использования моющего средства втолько в случае использования моющего средства в
только в случае использования моющего средства в
порошке, жидкого ополаскивателя и регенерирующейпорошке, жидкого ополаскивателя и регенерирующей
порошке, жидкого ополаскивателя и регенерирующейпорошке, жидкого ополаскивателя и регенерирующей
порошке, жидкого ополаскивателя и регенерирующей
соли.соли.
соли.соли.
соли.
дозатор А:дозатор А:
дозатор А:дозатор А:
дозатор А: Моющее средство
дозатор В:дозатор В:
дозатор В:дозатор В:
дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки
1. Откройте крышку С, нажав на кнопку D.
2. Поместите в дозатор моющее средство
согласно рекомендациям, приведенным в
Т аблице программ:
в порошке: дозаторы А и В.
в таблетках: если по программе требуется
1 штука, положите таблетку в дозатор А и
закройте крышку. Если по программе
предусмотрено 2 таблетки, положите
вторую на дно машины.
3. Удалите оста тки моющего средства с краев доза т ора и закройте
крышку с щелчком.
ДД
ДД
Д
опоопо
опоопо
опо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льные фльные ф
льные фльные ф
льные ф
ункции мойкиункции мойки
ункции мойкиункции мойки
ункции мойки
Вы можете выбрать, изменить или отменить ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ только после выбора программы мойки и до нажатия
кнопки Пуск/Пауза.
Могуть быть выбраны только дополнительные функции,
совместимые с выбранной программой мойки.. Если какая-то
дополнительная функция является несовместимой с выбранной
программой (см. Таблицу программ), соотв е тствующий индикатор
быстро мигнет 3 раза и раздадутся 2 коротких сигнала.
При выборе дополнительной функции, несовместимой с ранее
выбранной другой дополнительной функцией, эта функция будет
мигать 3 раза, раздадутся 3 звуковых сигнала, и индикатор
функции погаснет, в то время как останется вк люченной
последняя выбранная функция.
Для отмены ошибочно выбранной функции вновь нажмите
соответствующую кнопку.
RU
31
*Имеется только в некоторых моделях.
Половина загрузки в верхней или нижней корзинеПоловина загрузки в верхней или нижней корзине
Половина загрузки в верхней или нижней корзинеПоловина загрузки в верхней или нижней корзине
Половина загрузки в верхней или нижней корзине
Если у Вас мало грязной посуды, можно выбрать режим половина
загрузки, позволяющий сэкономить воду, электроэнергию и
моющее вещество. Перед выбором программы мойки нажмите
кнопку ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ несколько раз: загорится
треугольник, соответствующий выбранному режиму загрузки, и
запустится цикл мойки только в верхней или только в нижней
корзине; при повторном нажатии этой кнопки дополнительная
функция отменяется.
Функция Половина загрузки является несовместимойФункция Половина загрузки является несовместимой
Функция Половина загрузки является несовместимойФункция Половина загрузки является несовместимой
Функция Половина загрузки является несовместимой
с дополнительными функциями Ночной режим Good Nightс дополнительными функциями Ночной режим Good Night
с дополнительными функциями Ночной режим Good Nightс дополнительными функциями Ночной режим Good Night
с дополнительными функциями Ночной режим Good Night
и Сокращенное время ShorTime.и Сокращенное время ShorTime.
и Сокращенное время ShorTime.и Сокращенное время ShorTime.
и Сокращенное время ShorTime.
Не забНе заб
Не забНе заб
Не заб
уу
уу
у
дьдь
дьдь
дь
тт
тт
т
е загре загр
е загре загр
е загр
узить посуузить посу
узить посуузить посу
узить посу
ду тду т
ду тду т
ду т
оо
оо
о
лькльк
лькльк
льк
о в во в в
о в во в в
о в в
ерер
ерер
ер
хнюю илихнюю или
хнюю илихнюю или
хнюю или
нижнюю корзину и поместить в дозатор половину дозынижнюю корзину и поместить в дозатор половину дозы
нижнюю корзину и поместить в дозатор половину дозынижнюю корзину и поместить в дозатор половину дозы
нижнюю корзину и поместить в дозатор половину дозы
моющего вещества.моющего вещества.
моющего вещества.моющего вещества.
моющего вещества.
РР
РР
Р
екек
екек
ек
омендуоменду
омендуоменду
оменду
ее
ее
е
тт
тт
т
ся испося испо
ся испося испо
ся испо
льзльз
льзльз
льз
овов
овов
ов
аа
аа
а
ть моющть моющ
ть моющть моющ
ть моющ
ее вее в
ее вее в
ее в
ещещ
ещещ
ещ
ествеств
ествеств
еств
о во в
о во в
о в
порошке.порошке.
порошке.порошке.
порошке.
Эта функция несовместима с программой: КороткийЭта функция несовместима с программой: Короткий
Эта функция несовместима с программой: КороткийЭта функция несовместима с программой: Короткий
Эта функция несовместима с программой: Короткий
цикл мойки.цикл мойки.
цикл мойки.цикл мойки.
цикл мойки.
Отложенный запускОтложенный запуск
Отложенный запускОтложенный запуск
Отложенный запуск
Запуск программы может быть отложен на время от
11
11
1 часа до
2424
2424
24
часов:
1. Выбрав нужную программу мойки и возможные
дополнительные функции, нажмите кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ
ЗАПУСК: символ Отложенного запуска начнет мигать. При
помощи той же кнопки выберите время, когда Вам удобно
запустить цикл мойки (от 1 часа до 24 часов).
2. Подтв ердите выбор при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА. Символ
перестанет мигать, начнется обратный отсчет времени, на
дисплее появится сообщение Запуск через..., заданное время
задержки мигает, и кнопка ПУСК/ПАУЗА перестает мигать (горит,
не мигая).
3. По истечении заданного времени задежки включается один
длинный звуковой сигнал, индикатор ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК
гаснет, и программа мойки запускается.
Для отменты функции ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК нажмите кнопку
ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ до тех пор, пока на дисплее не появится
надпись OFF.
После запуска цикла нельзя задать Отложенный запуск.После запуска цикла нельзя задать Отложенный запуск.
После запуска цикла нельзя задать Отложенный запуск.После запуска цикла нельзя задать Отложенный запуск.
После запуска цикла нельзя задать Отложенный запуск.
МногМног
МногМног
Мног
офоф
офоф
оф
ункциональные тункциональные т
ункциональные тункциональные т
ункциональные т
абаб
абаб
аб
леле
леле
ле
тки (Tтки (T
тки (Tтки (T
тки (T
abs)abs)
abs)abs)
abs)
Эта функция позволяет улучшить результат мойки и сушки.
В случае использования многофункциональных таб леток нажмите
кнопку МНОГОФУНКЦИОНА ЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ, индикатор
загорится; при повторном нажатии на эту кнопку данная функция
отключается.
Дополнительная функция «МногофункциональныеДополнительная функция «Многофункциональные
Дополнительная функция «МногофункциональныеДополнительная функция «Многофункциональные
Дополнительная функция «Многофункциональные
тт
тт
т
абаб
абаб
аб
леле
леле
ле
тки» увтки» ув
тки» увтки» ув
тки» ув
ее
ее
е
личивличив
личивличив
личив
аеае
аеае
ае
т прот про
т прот про
т про
додо
додо
до
лжитлжит
лжитлжит
лжит
ее
ее
е
льность программы.льность программы.
льность программы.льность программы.
льность программы.
ЕЕ
ЕЕ
Е
сли фсли ф
сли фсли ф
сли ф
ункция МНОГункция МНОГ
ункция МНОГункция МНОГ
ункция МНОГ
ОФОФ
ОФОФ
ОФ
УНКЦИОНАУНКЦИОНА
УНКЦИОНАУНКЦИОНА
УНКЦИОНА
ЛЬНЫХ ТЛЬНЫХ Т
ЛЬНЫХ ТЛЬНЫХ Т
ЛЬНЫХ Т
АБЛЕТАБЛЕТ
АБЛЕТАБЛЕТ
АБЛЕТ
ОКОК
ОКОК
ОК
не была отключена, она останется включенной прине была отключена, она останется включенной при
не была отключена, она останется включенной прине была отключена, она останется включенной при
не была отключена, она останется включенной при
последующих включениях машины.последующих включениях машины.
последующих включениях машины.последующих включениях машины.
последующих включениях машины.
РР
РР
Р
екек
екек
ек
омендуоменду
омендуоменду
оменду
ее
ее
е
тт
тт
т
ся испося испо
ся испося испо
ся испо
льзльз
льзльз
льз
овов
овов
ов
аа
аа
а
ть моющть моющ
ть моющть моющ
ть моющ
ее среее сре
ее среее сре
ее сре
дствдств
дствдств
дств
о во в
о во в
о в
тт
тт
т
абаб
абаб
аб
леле
леле
ле
тктк
тктк
тк
ах, тах, т
ах, тах, т
ах, т
оо
оо
о
лькльк
лькльк
льк
о если в Вашей моо если в Вашей мо
о если в Вашей моо если в Вашей мо
о если в Вашей мо
деде
деде
де
ли имеели имее
ли имеели имее
ли имее
тт
тт
т
сяся
сяся
ся
доподопо
доподопо
допо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льная фльная ф
льная фльная ф
льная ф
ункция МНОГункция МНОГ
ункция МНОГункция МНОГ
ункция МНОГ
ОФОФ
ОФОФ
ОФ
УНКЦИОНАУНКЦИОНА
УНКЦИОНАУНКЦИОНА
УНКЦИОНА
ЛЬНЫЕЛЬНЫЕ
ЛЬНЫЕЛЬНЫЕ
ЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.ТАБЛЕТКИ.
ТАБЛЕТКИ.ТАБЛЕТКИ.
ТАБЛЕТКИ.
Не рекомендуется использовать этуНе рекомендуется использовать эту
Не рекомендуется использовать этуНе рекомендуется использовать эту
Не рекомендуется использовать эту
дополнительную функцию в программах, недополнительную функцию в программах, не
дополнительную функцию в программах, недополнительную функцию в программах, не
дополнительную функцию в программах, не
предусматривающих использованиепредусматривающих использование
предусматривающих использованиепредусматривающих использование
предусматривающих использование
многмног
многмног
мног
офоф
офоф
оф
ункциональных тункциональных т
ункциональных тункциональных т
ункциональных т
абаб
абаб
аб
леле
леле
ле
тт
тт
т
ок ок
ок ок
ок
((
((
(см. таблицу
дополнительных функций
).).
).).
).
ДД
ДД
Д
опоопо
опоопо
опо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льная фльная ф
льная фльная ф
льная ф
ункция Short Tункция Short T
ункция Short Tункция Short T
ункция Short T
imeime
imeime
ime
Данная дополнительная функция позволяет сократить
продолжительность основных программ, сохраняя высоким
качество мойки и сушки.
После выбора программы нажмите кнопку функции Short Time,
выбор которой отмечается коротким сигналом и включением
индикатора.
Для отмены этой функции повторно нажмите эту кнопку.
ДД
ДД
Д
опоопо
опоопо
опо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льная фльная ф
льная фльная ф
льная ф
ункция Good Nightункция Good Night
ункция Good Nightункция Good Night
ункция Good Night
Эта функция понижает шумовой уровень машины, увеличивая
продолжительность программ, и идеально подходит для
использования ночного тарифа на электроэнергию.
После выбора программы нажмите кнопку функции Ночной режим
Good Night, выбор которой отмечается коротким сигналом и
включением индикатора.
Для отмены этой функции повторно нажмите эту кнопку.
Дополнительные функции Short Time и Good NightДополнительные функции Short Time и Good Night
Дополнительные функции Short Time и Good NightДополнительные функции Short Time и Good Night
Дополнительные функции Short Time и Good Night
являются несовместимыми друг с другом.являются несовместимыми друг с другом.
являются несовместимыми друг с другом.являются несовместимыми друг с другом.
являются несовместимыми друг с другом.
Дополнительные функции Short Time и Good NightДополнительные функции Short Time и Good Night
Дополнительные функции Short Time и Good NightДополнительные функции Short Time и Good Night
Дополнительные функции Short Time и Good Night
являются несовместимыми с дополнительной функциейявляются несовместимыми с дополнительной функцией
являются несовместимыми с дополнительной функциейявляются несовместимыми с дополнительной функцией
являются несовместимыми с дополнительной функцией
ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ.ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ.
ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ.ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ.
ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ.
ДД
ДД
Д
опоопо
опоопо
опо
лнитлнит
лнитлнит
лнит
ее
ее
е
льная сушкльная сушк
льная сушкльная сушк
льная сушк
аа
аа
а
Для оптимизации сушки посуды нажмите кнопку
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА, индикатор загорится, при повторном
нажатии этой кнопки эта функция отключается.
Дополнительная функция ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА
увеличивает продолжительность программы.
ПРПР
ПРПР
ПР
ОГРОГР
ОГРОГР
ОГР
АММА МОЙКИ МАШИНЫ SELFCAREАММА МОЙКИ МАШИНЫ SELFCARE
АММА МОЙКИ МАШИНЫ SELFCAREАММА МОЙКИ МАШИНЫ SELFCARE
АММА МОЙКИ МАШИНЫ SELFCARE
Данная программа служит для дезинфекции посудомоечной
машины, позволяет тщательно вымыть камеру машины,
сокращая образования внутри неприятных запахов.
ВНИМАНИЕ!ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Для программы мойки машины
SELFCARESELFCARE
SELFCARESELFCARE
SELFCARE необходимо
использовать специальные дозированные моющие
средства для мойки посудомоечных машин (следуйте
инструкциям на упаковке моющего средства ) и при ПУСТОЙ
машине.
ПримечаниеПримечание
ПримечаниеПримечание
Примечание
Для облегчения дозировки моющего средства следует знать, что:
1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл жидкости
1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 мл жидкости
A B C D E F
Таблица Допо
лнительных
функций
Отложе
нный
запуск
Полов
ина за
грузки
Многофу
нкционал
ьные
таблетки
Дополнит
ельная
сушка
Short
Time
Good
Night
Eco 50°C
ДА ДА
ДА ДА Нет ДА
Нормальная
ДА ДА ДА ДА ДА ДА
Daily A 60’
ДА ДА ДА Нет Нет Нет
Предваритель
ное ополаски
вание
ДА
ДА
Нет
Нет
Нет
Нет
Auto Super
Wash (Интенси
вная мойка)
ДА
ДА
ДА
ДА
ДА
Нет
Speed 25’
ДА Нет ДА Нет Нет Нет
Хрусталь
ДА ДА ДА
ДА Нет Нет
Auto Duo Wash
ДА Нет ДА ДА ДА Нет
Супер-интенси
внаямойка
ДА
ДА
ДА
ДА
Нет
Нет
Праздничная
посуда
ДА
ДА
Нет
ДА
Нет
Нет
Детскаяпосуда
ДА Нет Нет Нет Нет Нет
SelfCare
ДА Нет Нет Нет Нет Нет
RU
32
ПрограммыПрограммы
ПрограммыПрограммы
Программы
Оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Ежедневная» и «Короткая» достигается при соблюдении
указанного количества загружаемой посуды.
* Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими программами,
тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую среду.
Примечание для Испытательных Лабораторий:Примечание для Испытательных Лабораторий:
Примечание для Испытательных Лабораторий:Примечание для Испытательных Лабораторий:
Примечание для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного
испытания EN пошлите запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополните льных функций на странице разде лов Запуск и эксплуа т ация.
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной
машины.машины.
машины.машины.
машины.
Стиральное вещество
(А) = ячейка А
(В) = ячейка В
Рекомендации по
выбору программы
Программа
Порошок Жидкое Таблетки
Программы
с сушкой
Дополнитель
ные
функции
Продолжит
ельность
программы
(допуск
±10%)
Часов мин.
Экологическая мойка с низким расх
одом электроэнергии для посуды и
кастрюль.
Eco* 50°C
29 гр (А)
6 гр (В)
29 мл (А)
6 мл (В)
1 (A)
Есть
A-B-C-D-F
2:55’
Нормально загрязненная посуда и к
астрюли. Стандартный ежедневный
цикл.
Нормальная
29 гр (А)
6 гр (В)
29 мл (А)
6 мл (В)
1 (A)
Есть
A-B-C-D-E-F
1:50’
Ежедневная посуда в небольшом к
оличестве.(4 тарелки+1 кастрюля +
1 сковорода).
Daily A 60’
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Нет
A-B-C
1:00’
Предварительная мойка в ожидани
и полной загрузки машины.
Предварительно
е ополаскивание
Нет
Нет
Нет
Нет
A-B
0:08’
Очень загрязненная посуда и кастр
юли (не использовать для деликатн
ой посуды).
Auto Super Wash
(Интенсивная
мойка)
35 гр (А)
35 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B-C-D-E
2:25’
Экономичный короткий циклдля мо
йки малозагрязненной посуды сразу
после еды. (2 тарелки +2 стакана +
4 столовых прибора + 1 кастрюля+1
маленькая сковородка)
Speed 25’
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Нет
A-C
0:25’
Экономичный короткий циклдля мы
тья хрупкой посуды, при низкой тем
пературе сразу после еды. (бокалы
в верхней корзине + хрупкиетарелк
и в нижней).
Хрусталь
35 гр (А)
35 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B-C-D
1:30’
Раздельная мойка в двух корзинах:
деликатная мойка хрусталя и стака
нов в верхней корзине, интенсивная
мойка кастрюль в нижней.
Auto Duo Wash
35 гр. (А)
35 мл (А)
1 (A)
Есть
A-C-D-E
1:45’
Очень грязные кастрюли или посуд
а с присохшими остатками пищи.
Супер-
интенсивная
мойка
35 гр (А)
5 гр (В)
35 мл (А)
5 мл (В)
1 (A)
1 (на дно
машины)
Есть
A-B-C-D
2:35'
Цикл ополаскивания и сушки для ре
дко используемой посуды; чистая, н
о пыльная.
Праздничная
посуда
Нет
Нет
Нет
Есть
A-B-D
0:32’
Гигиенический цикл для мойки детс
ких бутылочек, гаек исосок, а также
детских тарелочек, чашек, стаканов
и столовых приборов. Выполняется
только в верхней корзине.
Детская посуда
20 гр (А)
20 мл (А)
Нет
Есть
A
1:20'
Дезинфицирующий цикл внутри пос
удомоечной машины.Включается т
олько при пустой машине с испо
льзованием специальных моющ
их средств.
SelfCare
Нет
Нет
Нет
Нет
A
0:40'
RU
33
Ополаскиватель иОполаскиватель и
Ополаскиватель иОполаскиватель и
Ополаскиватель и
регенерирующая сольрегенерирующая соль
регенерирующая сольрегенерирующая соль
регенерирующая соль
Используйте только специальные средства дляИспользуйте только специальные средства для
Используйте только специальные средства дляИспользуйте только специальные средства для
Используйте только специальные средства для
посудомоечных машин.посудомоечных машин.
посудомоечных машин.посудомоечных машин.
посудомоечных машин.
Не используйте поваренную или промышленнуюНе используйте поваренную или промышленную
Не используйте поваренную или промышленнуюНе используйте поваренную или промышленную
Не используйте поваренную или промышленную
соль и моющие средства для ручного мытья посуды.соль и моющие средства для ручного мытья посуды.
соль и моющие средства для ручного мытья посуды.соль и моющие средства для ручного мытья посуды.
соль и моющие средства для ручного мытья посуды.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковкеСледуйте инструкциям, приведенным на упаковке
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковкеСледуйте инструкциям, приведенным на упаковке
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
моющего средства.моющего средства.
моющего средства.моющего средства.
моющего средства.
Если вы используете многофункциональное моющее
средство, ополаскиватель добавлять не нужно,
рекомендуется добавить соль, в особенности, еслирекомендуется добавить соль, в особенности, если
рекомендуется добавить соль, в особенности, еслирекомендуется добавить соль, в особенности, если
рекомендуется добавить соль, в особенности, если
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего
средства.
Если вы не добавляете ни соли, ниЕсли вы не добавляете ни соли, ни
Если вы не добавляете ни соли, ниЕсли вы не добавляете ни соли, ни
Если вы не добавляете ни соли, ни
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
и ОТСи ОТС
и ОТСи ОТС
и ОТС
УТСУТС
УТСУТС
УТС
ТВИЕ ОПОТВИЕ ОПО
ТВИЕ ОПОТВИЕ ОПО
ТВИЕ ОПО
ЛАЛА
ЛАЛА
ЛА
СКИВСКИВ
СКИВСКИВ
СКИВ
АА
АА
А
ТЕЛЯ остТЕЛЯ ост
ТЕЛЯ остТЕЛЯ ост
ТЕЛЯ ост
аюаю
аюаю
аю
тт
тт
т
сяся
сяся
ся
включенными.включенными.
включенными.включенными.
включенными.
ЗаливкЗаливк
ЗаливкЗаливк
Заливк
а опоа опо
а опоа опо
а опо
ласкивласкив
ласкивласкив
ласкив
аа
аа
а
тт
тт
т
ее
ее
е
ляля
ляля
ля
Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода
лучше стекает с ее поверхности, и на посуде таким образом
не остается разводов или пятен.
Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:
когда на панели управления загорается индик атор
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
*;
1. Откройте дозатор, повернув
крышку (G) против часовой
стрелки.
2. Залейте ополаскиватель,
избегая перелива. Если вы
случайно пролили ополаскиватель
мимо дозатора, удалите излишек
губкой.
3. Завинтите крышку.
НИКНИК
НИКНИК
НИК
ОГОГ
ОГОГ
ОГ
ДА не заливДА не залив
ДА не заливДА не залив
ДА не залив
айтайт
айтайт
айт
е опое опо
е опое опо
е опо
ласкивласкив
ласкивласкив
ласкив
аа
аа
а
тт
тт
т
ее
ее
е
льль
льль
ль
непосредственно в моечную камеру машины.непосредственно в моечную камеру машины.
непосредственно в моечную камеру машины.непосредственно в моечную камеру машины.
непосредственно в моечную камеру машины.
ОтрегуОтрегу
ОтрегуОтрегу
Отрегу
лирлир
лирлир
лир
уйтуйт
уйтуйт
уйт
е дое до
е дое до
е до
зз
зз
з
у опоу опо
у опоу опо
у опо
ласкивласкив
ласкивласкив
ласкив
аа
аа
а
тт
тт
т
ее
ее
е
ляля
ляля
ля
Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно
отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи отвертки
поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок (фабричная
настройка – 4):
если на посуде остаются белые разводы, поверните
регулятор на меньшее значение (1-3).
если на посуде остаются капли воды или пятна извести,
поверните регулятор на более высокое значение (4-5).
Выбор степени жесткости водыВыбор степени жесткости воды
Выбор степени жесткости водыВыбор степени жесткости воды
Выбор степени жесткости воды
Все посудомоечные машины укомплектованы смягчителем
воды, к оторый благодаря специальной регенерирующей
соли для посудомоечных машин удаляет известь из воды,
использующейся для мытья посуды.
Данная посудомоечная машина может быть
отрегулирована таким образом, чтобы сократить
загрязнение окружающей среды и оптимизировать качество
мытья посуды в зависимости от жесткости воды. Вы можете
узнать градус жесткости воды в вашем районе, обратившись
в организацию водоснабжения.
- Выключите машину при помощи кнопки
ВКЛ./ВЫКЛВКЛ./ВЫКЛ
ВКЛ./ВЫКЛВКЛ./ВЫКЛ
ВКЛ./ВЫКЛ.
- Нажмите кнопку
PP
PP
P на 5 несколько секунд. Раздадутся два
коротких сигнала, и на дисплее появится сообщение
«
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ», и заданная степень жесткости
воды редко замигает на дисплее (декальцификатор
настроен на
33
33
3).
- Последовательно нажмите кнопки
ОТЛОЖЕННЫЙОТЛОЖЕННЫЙ
ОТЛОЖЕННЫЙОТЛОЖЕННЫЙ
ОТЛОЖЕННЫЙ
ЗАПУСКЗАПУСК
ЗАПУСКЗАПУСК
ЗАПУСК (степени от 1 до 5) или
ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ
ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ
ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ
(степени от 5 до 1) вплоть до получения нужного значения
жесткости; нажмите кнопку P для подтверждения.(1-2-3-4-
5
* См. Таблицу жесткости воды), вплоть до максимального
5-ого степени.
- Для отмены этой функции подождите несколько секунд или
нажмите кнопку дополнительных функций
* или отключите
машину кнопкой
ВКЛ./ВЫКЛВКЛ./ВЫКЛ
ВКЛ./ВЫКЛВКЛ./ВЫКЛ
ВКЛ./ВЫКЛ.
Если вы пользуетесь многофункциональными таблетками,
бачок с регенерирующей солью должен быть в любом
случае заполнен.
(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во
французских градусах - ммол/л = милимоль/литр)
Загрузка регенерирующей солиЗагрузка регенерирующей соли
Загрузка регенерирующей солиЗагрузка регенерирующей соли
Загрузка регенерирующей соли
Для хорошего результата мойки необходимо проверять,
чтобы бачок соли ник огда не был пуст. Регенерирующая
соль удаляет из воды известь, которая в противном случае
остается на посуде.
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной
машины (см. Описание) и заполняется:
когда зеленый поплавок
* не виден через крышку бачка;
когда на панели управления загорается индик атор
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
*;
1. Выньте нижнюю к орзину и поверните
крышку емкости против часовой стрелки.
2. Только при использовании в первый раз:
наполните емкость водой до краев.
3. Вставьте воронку
* (см. рисунок) и засыпьте в емкость
соль до краев (примерно 1 кг); выход воды из емкости
является нормальным.
4. Снимите воронку* и удалите остатки соли на входном
отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем
закрутить ее, располагая ее головкой вниз и позволяя воде
стекать по четырем звездообразным прорезям в нижней
части крышки.
РР
РР
Р
екек
екек
ек
омендуоменду
омендуоменду
оменду
ем выпоем выпо
ем выпоем выпо
ем выпо
лнять элнять э
лнять элнять э
лнять э
тт
тт
т
у операцию ку операцию к
у операцию ку операцию к
у операцию к
аждый рааждый ра
аждый рааждый ра
аждый ра
зз
зз
з
при загрузке соли.при загрузке соли.
при загрузке соли.при загрузке соли.
при загрузке соли.
Хорошо закройте крышку, для того чтобы во время мойки в
емкость не попадало моющее средство (может быть
непоправимо повреждено устройство смягчения воды)
..
..
.
При необходимости загрузите соль перед циклом мойки
для удаления соляного раствора, вылившегося через край
бачка.
* Имеется только в некоторых моделях
G
F
Таблица жесткости воды
Средняя автономность
**
бачок для соли
уровень
°dH
°fH
mmol/l
месяцы
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1
7 месяцев
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2
5 месяцев
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3
3 месяца
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
2 месяца
5
*
34 - 50
61 - 90
6,1 - 9
2/3 недели
От 0°f да 10°f рекомендуется не использовать соль.
*
при установке 5, продолжительность цикла может увеличиться.
**
1 цикл в день.
RU
34
ТехническоеТехническое
ТехническоеТехническое
Техническое
обслуживание и уходобслуживание и уход
обслуживание и уходобслуживание и уход
обслуживание и уход
Отключение воды и электрического токаОтключение воды и электрического тока
Отключение воды и электрического токаОтключение воды и электрического тока
Отключение воды и электрического тока
Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки
во избежание опасности утечек.
Выньте штепсельную вилк у машины из электророзетки
перед началом чистки и технического обслуживания.
ЧисткЧистк
ЧисткЧистк
Чистк
а посуа посу
а посуа посу
а посу
домоедомое
домоедомое
домое
чной машинычной машины
чной машинычной машины
чной машины
Для чистки наружных поверхностей и панели управления
машины используйте мягкую тряпку, смоченную водой.
Не используйте растворители или абразивные чистящие
средства.
Возможные пятна внутри камеры мойки можно удалить
при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим
количеством уксуса.
Средства против неприятных запаховСредства против неприятных запахов
Средства против неприятных запаховСредства против неприятных запахов
Средства против неприятных запахов
Всегда оставляйте дверцу машины полу-прикрытой во
избежание застоя влажности.
Регулярно прочищайте периметральные уплотнения
дверцы и дозаторов моющего средства при помощи
влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи
основной причины образвания неприятных запахов.
ЧисткЧистк
ЧисткЧистк
Чистк
а оросита оросит
а оросита оросит
а оросит
ее
ее
е
лейлей
лейлей
лей
Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и
засорить отверстия, из которых выходит вода: время от
времени следует проверять оросители и прочищать их
неметаллической щеткой.
Оба оросителя являются съемными.
Для съема верхнего оросителя
необходимо отвинтить против
часовой стртелки
пластмассовую гайку. Верхний
ороситель устанавливается
отверстиями вверх.
Для съема нижнего оросителя
нажмите на шпонки с боков и
потяните его вверх.
ОчисткОчистк
ОчисткОчистк
Очистк
а ва в
а ва в
а в
оо
оо
о
дногдног
дногдног
дног
о фильо филь
о фильо филь
о филь
тратра
тратра
тра
**
**
*
Если водопровод новый или если он долгое время не
использовался, перед подсоединением дайте воде стечь
до тех пор, пока она не станет прозрачной. Несоблюдение
этого условия может привести к засорению фильтра и к
повреждению посудомоечной машины.
Периодически очищайте водный фильтр,
расположенный на выходе крана.
- Перекройте водопроводный кран.
- Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и
аккуратно промойте его под струей воды.
- Снова вставьте фильтр и закрепите трубу.
ЧисткЧистк
ЧисткЧистк
Чистк
а фильа филь
а фильа филь
а филь
тровтров
тровтров
тров
Фильтрующий узел с остоит из трех фильтров, которе
служат для очистки воды для мойки от остатков пищи и
возвращают воду в циркуляцию: для хороших результатов
мойки необходимо прочищать фильтры.
Регулярно прочищайте фильтры.
Запрещается пользоваться посудомоечной машиной
без фильтров или с незакрепленным фильтром.
После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий
узел и при необходимости тщательно промойте его под
струей воды при помощи неметаллической щетки, следуя
приведенным ниже инструкциям:
1.1.
1.1.
1. поверните против часовой стрелки цилиндрический
фильтр С и выньте его (схема 1).
2.2.
2.2.
2. Выньте стак ан фильтр В, слегк а нажав на боковые
выступы (Схема 2);
3.3.
3.3.
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема
3).
4. 4.
4. 4.
4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков
пищи.
НИКНИК
НИКНИК
НИК
ОГОГ
ОГОГ
ОГ
ДА НЕ СНИМАЙТЕДА НЕ СНИМАЙТЕ
ДА НЕ СНИМАЙТЕДА НЕ СНИМАЙТЕ
ДА НЕ СНИМАЙТЕ крышк у насоса (деталь
черного цвета) (рис. 4).
После чистки фильтров точно установите фильт рующий
узел на свое место, что является важным для исправной
работы посудомоечной машины.
ДлитДлит
ДлитДлит
Длит
ее
ее
е
льный простльный прост
льный простльный прост
льный прост
ой машиныой машины
ой машиныой машины
ой машины
Отсоедините машину от сети электропитания и
перекройте водопроводный кран.
Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.
После длительного простоя машины произведите один
холостой цикл мойки.
* Имеется только в некоторых моделях
44
44
4
11
11
1
33
33
3
22
22
2
CC
CC
C
BB
BB
B
RU
35
ПреПре
ПреПре
Пре
дупредупре
дупредупре
дупре
ждения, рекждения, рек
ждения, рекждения, рек
ждения, рек
омендации иомендации и
омендации иомендации и
омендации и
Сервис ТСервис Т
Сервис ТСервис Т
Сервис Т
ее
ее
е
хническхническ
хническхническ
хническ
огог
огог
ог
о Обо Об
о Обо Об
о Об
слуслу
слуслу
слу
живжив
живжив
жив
анияания
анияания
ания
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в
целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасностиОбщие требования к безопасности
Общие требования к безопасностиОбщие требования к безопасности
Общие требования к безопасности
Данный электроприбор не может быть использован
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями,
неопытными или незнакомыми с инструкциями
обращения с электроприбором, в отсутствие контроля
лиц, ответственных за их безопасность.
Взрослые должны следить, чтобы дети не играли с
электроприбором.
Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
Изделие предназначено для мытья посуды в домашних
условиях, может быть использовано только взрослыми
людьми в соответствии с инструкциями, приведенными
в данном техническом руководстве.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под
навесом, так как воздействие на него дождя и грозы
является чрезвычайно опасным.
Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми
ногами.
Не тяните за кабель электропитания для отсоединения
вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку
рукой.
Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть
штепсельную вилку из розетки перед началом чистки и
технического обслуживания машины.
В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
самостоятельного ремонта.
Ник огда не прикасайтесь к сопротивлению.
Не опирайтесь или не садитесь на открытую дверцу
машины: она может опрокинуться.
Не держите дверцу открытой, так как об нее можно
случайно споткнуться.
Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от
детей.
Не разрешать детям играть с упаковочными
материалами.
УтилизацияУтилизация
УтилизацияУтилизация
Утилизация
У ничтожение упаковочных материалов: соб людайте местные
нормативы по утилизации упаковочных материалов.
Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно утилизации
электронных и электрических электроприборов электроприборы не
должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для
оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их
материалов, а также для безопасности окружающей среды и
здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на
всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых
электроприборов пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
Экономия электроэнергии иЭкономия электроэнергии и
Экономия электроэнергии иЭкономия электроэнергии и
Экономия электроэнергии и
охрана окружающей средыохрана окружающей среды
охрана окружающей средыохрана окружающей среды
охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергииЭкономия воды и электроэнергии
Экономия воды и электроэнергииЭкономия воды и электроэнергии
Экономия воды и электроэнергии
Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой. В
ожидание полного заполнения машины во избежание образования
неприятных запахов включите цикл Ополаскивание (см. Программы).
Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа посуды
и степени загрязнения в соот вет ствии с Таблицей программ:
- для нормально загрязненной посуды используйте программу Есо,
обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.
- если машина загружена неполностью, включите дополнительную
функцию Половина загрузки* (см. Запуск и эксплуатация).
Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии предусматривает
разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь
машиной во время с льготным тарифом. Дополнительная функция
Запуск с задержкой* (см. Запуск и эксплуатация) может помочь
спланировать мойку посуды в более рациональном режиме.
Моющие средства, не содержащие фосфатов,Моющие средства, не содержащие фосфатов,
Моющие средства, не содержащие фосфатов,Моющие средства, не содержащие фосфатов,
Моющие средства, не содержащие фосфатов,
хлора и содержащие ферментыхлора и содержащие ферменты
хлора и содержащие ферментыхлора и содержащие ферменты
хлора и содержащие ферменты
Настоятельно рекомендуем использовать моющие средства, не
содержащие фосфатов и хлора, что помогает сохранить
окружающую среду.
Ферменты оказывают особо эффективное воздействие при
температуре около 50°C, поэтому при использовании моющих
веществ с ферментами можно выбрать программы мойки с низкими
темпера турами, получая те же рез уль т аты, что и при мойке при 65°C.
Аккуратно дозируйте моющее средство в соответствии с указаниями
производителя, с степенью жесткости воды, со степенью загрязнения
и с количеством посуды во избежание нерационального расхода.
Хотя моющие средства и являются биоразлагаемыми, они содержат
вещества, о трицат е льно влияющие на природу.
Сервисное обслуживаниеСервисное обслуживание
Сервисное обслуживаниеСервисное обслуживание
Сервисное обслуживание
ПереПере
ПереПере
Пере
д тд т
д тд т
д т
ем кем к
ем кем к
ем к
ак обраак обра
ак обраак обра
ак обра
титься в Сервис Ттиться в Сервис Т
титься в Сервис Ттиться в Сервис Т
титься в Сервис Т
ее
ее
е
хническхническ
хническхническ
хническ
огог
огог
ог
оо
оо
о
обслуживания:обслуживания:
обслуживания:обслуживания:
обслуживания:
Проверьте, можно ли устранить неисправность
самостоятельно (
см. Неисправности и методы ихсм. Неисправности и методы их
см. Неисправности и методы ихсм. Неисправности и методы их
см. Неисправности и методы их
устраненияустранения
устраненияустранения
устранения).
Вновь запустите программу для проверки исправности
машины.
В противном случае обратитесь в уполномоченный
Сервис Технического обслуживания.
НикНик
НикНик
Ник
огог
огог
ог
да не обращайтда не обращайт
да не обращайтда не обращайт
да не обращайт
есь к неесь к не
есь к неесь к не
есь к не
упоупо
упоупо
упо
лномолномо
лномолномо
лномо
ченнымченным
ченнымченным
ченным
техникам.техникам.
техникам.техникам.
техникам.
При обращПри обращ
При обращПри обращ
При обращ
ении в Сервия Тении в Сервия Т
ении в Сервия Тении в Сервия Т
ении в Сервия Т
ее
ее
е
хническхническ
хническхническ
хническ
огог
огог
ог
оо
оо
о
обслуживания сообщите:обслуживания сообщите:
обслуживания сообщите:обслуживания сообщите:
обслуживания сообщите:
характер неисправности
модель изделия (Мод.)
серийный номер (“S/N”)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии (см. Описание изделия).
* Имеется только в некоторых моделях.
RU
36
Неисправности иНеисправности и
Неисправности иНеисправности и
Неисправности и
меме
меме
ме
тт
тт
т
оо
оо
о
ды их уды их у
ды их уды их у
ды их у
странениястранения
странениястранения
странения
В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического
обслуживания.
Неисправности:
Возможные причины / Методы устранения:
Посудомоечная машина не запус
кается или не реагирует на кома
нды
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее
примерно через одну минуту и вновь задайте программу.
Проверьте, хорошо ли штепсельная вилка вставлена в сетевую розетку.
Дверца машины плохо закрыта.
Дверца не закрываетсяЗащелкнулся замок; энергично толкните дверцу вплоть до щелчка.
Посудомоечная машина не
сливает воду.
Программа еще не завершилась.
Сливной шланг согнут (см. Монтаж).
Засорился слив в мойке.
Фильтр засорен остатками пищи.
Шумная работа посудомоечной
машины.
Посуда бьется друг о друга или о лопасти оросителей.
Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное моющее
средство для посудомоечной машины. (см. Включение и эксплуатация).
На посуде и стаканах остается
беловатый или известковый нал
ет.
Отсутствует регенерирующая соль или регуляция ее расхода не соответствует
степени жесткости воды (см. Ополаскиватель и соль).
Крышка бачка соли плохо закрыта.
Закончился ополаскиватель или его дозировка недостаточна.
На посуде и стаканах остаются
голубоватые разводы или
налеты.
Чрезмерная дозировка ополаскивателя.
Посуда плохо высушена.Была выбрана программа мойки без сушки.
Закончился ополаскиватель или настроена недостаточная дозировка (см. Ополас
киватель и соль).
Неправильно настроена дозировка ополаскивателя.
Посуда с тефлоновым покрытием или из пластика.
Посуда плохо вымыта.Корзины перегружены (см. Загрузка корзин).
Посуда плохо расположена в корзинах.
Посуда мешает вращению лопастей оросителей.
Выбрана неэффективная программа мойки (см. Программы).
Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное моющее
средство для посудомоечной машины. (см. Включение и эксплуатация).
Крышка ополаскивателя плохо закрыта.
Фильтр засорен (см. Техническое обслуживание и уход).
Отсутствует регенерирующая соль (см. Ополаскиватель и соль).
Посудомоечная машина не зали
вает воду - Сигнализация закрыт
ого крана.
(раздаются короткие звуковые сигн
алы)
(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., и над
исплее показывается сообщение: Не
т воды. Открыть кран, через нескол
ько секунд показывается А:6)
В водопроводе нет воды.
Водопроводный шланг согнут (см. Монтаж).
Откройте водопроводный кран, и машина запустится через несколько минут.
Машина заблокировалась, так как после звуковой сигнализации не было произвед
ено никаких действий.
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., откройте водопроводный кра
н и через 20 секунд вновь включите машину при помощи той же кнопки. Перепрогр
аммируйте машину и вновь запустите цикл.
Сигнализация сливного шланга
воды / Засорен фильтр подачи в
оды.
(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., и над
исплее показывается сообщение А:7)
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Закройте водопроводный кра
н во избежание затопления, отсоедините штепсельную вилку машины от сетевой
розетки. Проверьте, не засорен ли фильтр подачи воды нечистотами. (смотрите
раздел «Техническое обслуживание и уход»)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool LDF 12314E X EU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках