Miele DA 409 IX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации и
монтажу
Кухонная вытяжка
DA 406
DA 407
DA 409
DA 409 EXT
До установки, подключения и подготовки
к работе обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 443 880
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Описание работы прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Управление
Включение вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Выбор уровня мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Интенсивный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Остаточный ход вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Выключение вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Включение освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Уменьшение яркости освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Выключение освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Счетчик рабочих часов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Чистка и уход
Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Жироулавливающий фильтр. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Установка / замена угольного фильтра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Замены лампочки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Размеры прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S). . . . . . . . . . . . . . 25
Монтаж
Материал для монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Защитная пленка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Демонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Подключение выключателя с оконным контактом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Использование изолированных управляющих контактов . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Подключение кнопочного выключателя с подсветом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Воздуховод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Заслонка для предотвращения образования конденсата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Шумоподавитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Содержание
2
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по
-
вреждений при транспортировке. Ма
-
териалы, используемые при изготов
-
лении упаковки, безопасны для окру
-
жающей среды и легко утилизируемы,
поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторич
-
ной переработки приводит к экономии
сырья и уменьшению количества отхо
-
дов. Просим Bac по возможности
сдать упаковку в пункт приема втор
-
сырья.
Части упаковки (например, пленка,
стиропор) могут представлять опас-
ность для детей. Существует опас-
ность удушья! Храните упаковку в не-
доступном для детей месте и утилизи-
руйте ее как можно быстрее.
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и элект
-
ронные приборы часто содержат цен
-
ные компоненты. В то же время мате
-
риалы приборов содержат вредные
вещества, необходимые для работы и
безопасности техники. При непра
-
вильном обращении с отслужившими
приборами или их попадании в быто
-
вой мусор такие вещества могут на
-
нести вред здоровью человека и окру
-
жающей среде. Поэтому не рекомен
-
дуется выбрасывать отслужившие
приборы вместе с обычным бытовым
мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший
прибор в пункт приема и утилизации
электрических и электронных прибо
-
ров.
До момента отправления на утилиза
-
цию отслуживший прибор должен хра
-
ниться в безопасном для детей со
-
стоянии. Информация об этом пред
-
ставлена в настоящей инструкции в
главе "Указания по безопасности и
предупреждения".
Ваш вклад в охрану окружающей среды
3
Этот прибор отвечает нормам тех
-
нической безопасности. Однако,
его ненадлежащее использование
может привести к травмам персо
-
нала и материальному ущербу.
Перед первым использованием
прибора внимательно прочитайте
данную инструкцию по эксплуата
-
ции. В ней содержатся важные све
-
дения по технике безопасности,
монтажу, эксплуатации и техобслу
-
живанию прибора. Вы обезопасите
себя и избежите повреждений при
-
бора.
Бережно храните данную инструк-
цию и по возможности передайте
ее следующему владельцу прибо-
ра.
Надлежащее использование
кухонной вытяжки
Прибор предназначен для исполь
-
зования в домашнем хозяйстве.
Производитель не отвечает за по
-
вреждения, причиной которых послу
-
жило нецелевое использование при
-
бора или неправильное управление.
Техника безопасности
Перед подключением вытяжки
обязательно сравните данные
подключения (напряжение и частоту)
на типовой табличке с параметрами
электросети (см. главу "Электропод
-
ключение").
Эти данные обязательно должны сов
-
падать во избежание повреждения
прибора. В случае сомнений прокон
-
сультируйтесь со специалистом по
электромонтажу.
Электробезопасность прибора га
-
рантирована только в том случае,
если он подключен к системе защит-
ного заземления, выполненной в соот-
ветствии с предписаниями. Очень
важно проверить выполнение этого
основополагающего условия обеспе-
чения электробезопасности. В случае
сомнения поручите специалисту-
электрику проверить домашнюю
электропроводку. Производитель не
может нести ответственности за по-
вреждения, причиной которых являет
-
ся отсутствующее или оборванное за
-
щитное соединение (например, удар
электротоком).
Из-за неправильно выполненных
работ по монтажу, техобслужива
-
нию и ремонту может возникнуть серь
-
езная опасность для пользователя. По
-
ручайте выполнение этих работ только
квалифицированным специалистам.
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ
-
ектах (например, на судах) должно вы
-
полняться только специализированной
организацией/специалистами, если они
обеспечат условия для безопасной экс
-
плуатации этого прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
4
Прибор считается отключенным
от электросети, если выполнено
одно из следующих условий:
отсоединен от электросети сетевой
кабель.
Для того, чтобы отсоединить от
сети прибор, беритесь за вилку, а
не за кабель.
выключен предохранитель на
электрощитке.
полностью вывернут резьбовой пре
-
дохранитель на электрощитке.
Не допускается подключение
прибора к электросети через уд-
линитель.
Удлинители не могут обеспечить необ-
ходимую безопасность прибора (напри-
мер, возникает опасность перегрева).
Для вытяжек, работа которых
связана с использованием вынос-
ного вентилятора (модельный ряд
...EXT), необходимо дополнительно
предусмотреть соединение обоих
блоков с помощью соединительного
кабеля со штекерными разъемами.
Эти вытяжки должны комбинировать
-
ся только с выносными
вентиляторами Miele.
Эксплуатация
Ни в коем случае не работайте
под вытяжкой с применением от
-
крытого пламени; т.е. запрещается,
например, фламбирование и жарение
в гриле на открытом огне.
Включенная вытяжка затягивает язы
-
ки пламени в фильтр. Задержанные
фильтром частицы жира могут вос
-
пламениться!
При эксплуатации вытяжки, уста
-
новленной над газовыми конфор
-
ками, нужно обязательно следить за
тем, чтобы на используемой конфорке
находилась кухонная посуда.
Воздействие на вытяжку высокой
температуры огня может привести к
выходу ее из строя.
При пользовании плитой рекомен
-
дуется всегда включать вытяжку.
В противном случае при приготов
-
лении пищи на вытяжке может кон
-
денсироваться влага. Это может выз
-
вать коррозию прибора.
Готовя с применением масел и жи-
ров, не оставляйте без присмотра
кастрюли, сковородки и фритюрницы.
Равным образом повышенное внима-
ние следует уделять грилям и элект-
рогрилям.
Перегретое масло или жир может са-
мовоспламениться, что приведет к
возгоранию вытяжки.
Пользуйтесь вытяжкой только с
установленными
жироулавливающими фильтрами.
Этим Вы предотвратите появление от
-
ложений жира и грязи на изделии, ко
-
торые снижают его потребительские
качества.
Следует регулярно очищать или
заменять фильтры.
Фильтр с чрезмерными отложениями
жира является источником возгора
-
ния! (см. главу "Чистка и уход")
Запрещается использовать для
чистки прибора пароструйный
очиститель.
Пар может попасть на токоведущие де
-
тали и вызвать короткое замыкание.
Указания по безопасности и предупреждения
5
Если у Вас есть дети
К эксплуатации прибора должны
допускаться только взрослые
люди, хорошо знающие содержание
данной инструкции. Дети не во всех
случаях достаточно ясно осознают
опасность, которая может возникнуть
при обращении с прибором. Поэтому
не оставляйте детей без присмотра,
если они управляют прибором.
Дети более старшего возраста мо
-
гут пользоваться прибором лишь
в том случае, если они хорошо
овладели информацией по пользова
-
нию прибором, могут управлять им с
уверенностью и знают о возможных
последствиях неправильной эксплу-
атации прибора.
Если Ваша вытяжка оснащена
галогенными лампами, учитывай-
те, что при эксплуатации лампы очень
сильно нагреваются и остаются горя-
чими еще некоторое время после вы-
ключения. Не позволяйте детям при-
касаться к лампам, пока они не
остынут настолько, что опасность по
-
лучения ожога будет исключена.
Упаковочный материал (напри
-
мер, пленка, стиропор) может
представлять опасность для детей.
Существует опасность удушья! Храни
-
те упаковку в недоступном для детей
месте и утилизируйте ее, как можно
быстрее.
Монтаж
Между варочной поверхностью и
вытяжкой из соображений
безопасности должно быть соблюдено
следующее минимальное расстояние:
– 45 см над электроплитой,
– 65 см над газовой плитой,
– 65 см над электрогрилем Miele
При использовании других кухонных
приборов следует соблюдать то
безопасное расстояние до вытяжки,
которое указано в инструкции по экс
-
плуатации и монтажу на соответству
-
ющий прибор.
Если предполагается эксплуатация
под вытяжкой нескольких различных
кухонных приборов, для которых ука-
заны различные безопасные рассто-
яния до вытяжки, то при ее монтаже
следут выбирать наибольшее
безопасное расстояние из указанных.
Запрещается установка вытяжки
над очагами, для горения которых
используется твердое топливо.
Для прокладки воздуховода до
-
пускается применение труб и
шлангов только из негорючих матери
-
алов. Эти специальные принадлежнос
-
ти имеются в продаже в фирменных
магазинах и сервисном центре Miele.
Запрещается подсоединять канал
вытяжки к действующим дымо
-
вым трубам, а также к шахтам
вентиляциии подсобных помещений с
устройствами горения.
При подсоединении канала вы
-
тяжки к недействующей дымовой
трубе необходимо соблюдать правила
противопожарной безопасности.
Указания по безопасности и предупреждения
6
При наличии устройства горения,
зависимого от комнатного воздуха
Внимание: опасность отравления!
При одновременной эксплуатации
кухонной вытяжки и устройства
горения, зависимого от комнатного
воздуха, в одном помещении или при
соединении систем вентиляции требу-
ется особая осторожность.
Такие устройства горения, как нагре-
ватели, работающие на газе, масле,
дереве или угле, газовые колонки,
бойлерные установки, варочные пане-
ли, духовые шкафы, используют для
поддержания горения воздух помеще
-
ния, а их отработавшие газы выводят
-
ся на улицу через газоотводную шахту
(например, дымовую трубу).
При работе в режиме отвода воздуха,
в том числе с выносным вентиля
-
тором, кухонная вытяжка забирает
воздух из кухни и соседних помеще
-
ний.
Если отсутствует достаточный приток
воздуха, то возникает разрежение. К
устройству горения не поступает необ
-
ходимое количество воздуха для под
-
держания горения, поэтому оно
затрудняется.
Ядовитые продукты сгорания в
виде газов могут попасть из дымо
-
вой трубы или вытяжного короба в
жилые помещения. Возникает
угроза для жизни!
Безопасная эксплуатация при одновре
-
менной работе кухонной вытяжки и за
-
висимых от комнатного воздуха устрой
-
ств горения (в одном помещении или
при общей системе вентиляции) может
быть обеспечена, если разрежение не
превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом слу
-
чае исключается обратный подсос воз
-
духа, отводимого от устройства горения.
Этого можно добиться, если с по
-
мощью постоянно имеющихся отвер
-
стий, например, незакрывающихся
форточек в дверях и окнах, обеспе
-
чить дополнительное поступление
воздуха, необходимого для горения.
При этом нужно проследить, чтобы се
-
чение такого отверстия было доста
-
точного размера.
Использование только приточного /
вытяжного канала в стене, как пра
-
вило, не обеспечивает поступление
воздуха в необходимом объеме.
Указания по безопасности и предупреждения
7
При расчете количества воздуха
необходимо учитывать совокупный
объем воздуха в квартире. За
консультацией рекомендуем обра
-
титься к специалисту по эксплуата
-
ции печного оборудования.
Для безопасной эксплуатации вытяж
-
ки может потребоваться:
скомбинировать кухонную вытяжку
с выключателем, имеющим окон
-
ный контакт, который делает воз
-
можной эксплуатацию вытяжки
только при открытом на достаточ-
ную ширину окне, или
автоматически включать
приточный вентилятор или откры-
вать заслонку приточной вентиля-
ции с электроприводом, когда вклю-
чается вытяжка, или
автоматически отключать устрой-
ство горения, зависимое от комнат-
ного воздуха, когда включается вы-
тяжка.
Модуль управления DSM 400 Miele по
-
зволяет комбинировать с вытяжкой
соответствующие внешние устрой
-
ства (см. главу "Работа вытяжки с мо
-
дулем управления DSM 400").
Модуль можно приобрести в качестве
дополнительной принадлежности.
В любом случае рекомендуем обра
-
титься за консультацией к специа
-
листу по эксплуатации печного обо
-
рудования.
При работе вытяжки в режиме цирку
-
ляции ее одновременная эксплуата
-
ция вместе с устройством горения,
зависимым от воздуха помещения, не
должна вызывать опасений.
Утилизация отслужившего
прибора
При подготовке изделия к утили
-
зации следует вытащить сетевую
вилку из розетки и привести сетевой
кабель и вилку в нерабочее состояние
(например, перерезать кабель).
Этим Вы исключите возможность не-
санкционированного пользования ку-
хонной вытяжкой.
Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения,
причиной которых было игнориро-
вание приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Кухонная вытяжка может работать
. . . в режиме отвода воздуха:
Всасываемый воздух очищается
жироулавливающими фильтрами и
выводится наружу.
Если Ваша система отвода воздуха не
оснащена невозвратным клапаном,
то к кухонной вытяжке прилагается
такой клапан. Он устанавливается в
выпускной патрубок моторного блока.
Невозвратный клапан в системе отво-
да воздуха препятствует нежелатель-
ному воздухообмену между воздухом
в помещении и наружным воздухом
при выключенной вытяжке.
У выключенной вытяжки клапан за-
крыт.
После включения вытяжки невоз
-
вратный клапан открывается, при
этом отработанный воздух
беспрепятственно выводится наружу.
. . . в режиме циркуляции:
(с монтажным комплектом и угольным
фильтром, относящимися к дополни
-
тельно приобретаемым принадлеж
-
ностям, см. главу "Технические харак
-
теристики").
Всасываемый воздух очищается
жироулавливающими фильтрами и до
-
полнительно угольным фильтром.
Через отверстия в телескопической
трубе вытяжки воздух попадает об-
ратно в кухню.
При эксплуатации вытяжки в режи-
ме циркуляции убедитесь, что уста-
новлен угольный фильтр, см. главу
"Чистка и уход".
. . . с выносным вентиля-
тором:
(Приборы модельного ряда ...EXT)
У кухонных вытяжек, для эксплуата
-
ции которых используется выносной
вентилятор, всасывающий вентиля
-
тор устанавливается снаружи поме
-
щения в удобном для Вас месте.
Выносной вентилятор соединяют с
вытяжкой специальным кабелем, а уп
-
равление им осуществляется с по
-
мощью панели управления вытяжки.
Описание работы прибора
9
Описание прибора
10
a Телескопическая труба
b Труба вытяжки
c Корпус вытяжки
d Элементы управления
e Жироулавливающий фильтр
f Вывод циркулирующего воздуха
(только при работе в режиме циркуля
-
ции)
g Местное освещение
h Угольный фильтр
Дополнительно приобретаемая при-
надлежность для режима циркуляции
i Кнопка включения местного ос-
вещения
С помощью этой кнопки Вы можете
включать и выключать местное осве-
щение и таким образом регулировать
яркость света под вытяжкой.
j Кнопка Вкл/Выкл вентилятора
k Кнопки установки мощности
вентилятора
l Кнопка остаточного хода венти
-
лятора
С помощью этой кнопки Вы можете
включить дополнительную вентиля
-
цию для удаления остаточных запахов
и испарений. Вентилятор автомати
-
чески выключится по Вашему жела
-
нию - через 5 или 15 минут.
m Кнопка жироулавливающего
фильтра
Если лам почка на кнопке жироулав
-
ливающих фильтров начинает све
-
титься, значит их следует очистить.
При помощи этой кнопки можно
в любой момент после очистки
жироулавливающих фильтров вер
-
нуть в исходное положение счетчик
времени их эксплуатации (см.
"Чистка и уход").
вызвать индикацию времени, от
-
считанного счетчиком рабочих ча
-
сов (см. главу "Управление / Счет-
чик рабочих часов").
изменить настройку счетчика рабо-
чих часов (см. главу "Управление /
Изменение настройки счетчика ра-
бочих часов").
n Кнопка угольного фильтра
Индикатор данной кнопки загорается
при необходимости замены используе-
мого в режиме циркуляции угольного
фильтра.
При помощи этой кнопки можно
в любой момент после замены уголь
-
ного фильтра вернуть в исходное
положение счетчик времени его
эксплуатации (см. "Чистка и уход").
вызвать индикацию времени, от
-
считанного счетчиком рабочих ча
-
сов (см. главу "Управление / Счет
-
чик рабочих часов").
изменить настройку счетчика рабо
-
чих часов (см. главу "Управление /
Изменение настройки счетчика ра
-
бочих часов").
Описание прибора
11
Включение вентилятора
^
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
Вентилятор включится на уровень
мощности "II".
Загорится контрольная лампочка.
Если вытяжка подсоединена через
модуль управления DSM 400 Miele
с выключателем, имеющим окон
-
ный контакт, то вентилятор не смо-
жет включиться при закрытом
окне. Индикатор будет мигать.
Выбор уровня мощности
^ Установите желаемый уровень
мощности нажатием кнопок "/ +".
Кнопка "+" = увеличение мощности
Кнопка "" = уменьшение мощности
При обычном приготовлении пищи ис
-
пользуются, в зависимости от интен
-
сивности испарений, уровни мощности
с "I" по "III" (зеленые контрольные
лампочки).
Интенсивный режим
Для приготовления с временным силь
-
ным образованием испарений и запа
-
хов, например, при обжаривании, пре
-
дусмотрен интенсивный режим рабо
-
ты вытяжки (желтая контрольная
лампочка).
Автоматическое отключение ин
-
тенсивного режима
Вы можете так настроить интенсив
-
ный режим, что всегда по истечении
10 минут вентилятор будет автомати
-
чески переключаться на уровень "III".
^
Вентилятор и местное освещение
должны быть для этого выключены.
^
Нажмите кнопку остаточного хода
вентилятора и держите ее нажатой
прим. 10 секунд. Загорается первая
лампочка индикации мощности вен-
тилятора.
^ Затем нажмите поочередно кнопку
- местного освещения,
- кнопку "" и снова
- кнопку местного освещения.
Управление
12
Если автоматическое отключение не
активировано, то мигают индикаторы
мощности вентилятора "I" и "IV".
^
Для активизации автоматического
отключения нажмите кнопку "+".
Индикаторы мощности вентилятора
"I" и "IV" горят непрерывно.
Для отключения установки нажмите
кнопку "".
^ Подтвердите действие нажатием
кнопки остаточного хода вентиля-
тора.
Если подтверждение не произойдет в
течение 4 минут после установки, то
прибор автоматически сохранит "ста-
рую" установку.
Остаточный ход вентилятора
Как при отводе воздуха, так и в режи
-
ме циркуляции рекомендуется
продлевать работу вентилятора на не
-
сколько минут после приготовления
пищи.
Таким образом воздух на кухне будет
очищен от оставшихся испарений и за
-
пахов.
Функция остаточного хода предусмат
-
ривает автоматическое отключение
вентилятора по истечении установ
-
ленного времени работы.
^ После приготовления пищи нажми-
те при включенном вентиляторе
кнопку функции остаточного хода
вентилятора
1 раз: вентилятор выключится че-
рез 5 минут (левый индикатор).
2 раза: вентилятор выключится че
-
рез 15 минут (правый индикатор).
Для выключения функции остаточного
хода снова нажмите кнопку. Вентиля
-
тор не будет выключаться автомати
-
чески.
Выключение вентилятора
^
Выключите вентилятор нажатием
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
Контрольная лампочка погаснет.
Управление
13
Включение освещения
Включать и выключать освещение
конфорок под вытяжкой можно неза
-
висимо от работы вентилятора.
^
Для включения освещения нажмите
кратко кнопку местного освещения.
Загорится контрольная лампочка.
Освещение будет включено на макси
-
мальную яркость.
Уменьшение яркости
освещения
Вы можете плавно регулировать яр-
кость местного освещения.
^ Для этого включите местное осве-
щение, нажав соответствующую
кнопку, и держите ее нажатой.
Яркость света будет плавно умень-
шаться до тех пор, пока Вы не от
-
пустите кнопку.
^
Если Вы опять будете держать на
-
жатой эту кнопку, то яркость будет
увеличиваться до тех пор, пока Вы
не отпустите кнопку.
Если кнопку постоянно держать нажа
-
той, то освещение будет меняться с
яркого на тусклое.
Выключение освещения
^
Посредством краткого нажатия на
кнопку местного освещения оно бу
-
дет выключено.
Контрольная лампочка погаснет.
Автоматическое отключение
Если в течение 10 часов не меняется
управление включенной кухонной вы
-
тяжкой, то вентилятор автоматически
отключается. Местное освещение,
если оно включено, не отключается.
^
Для нового включения вентилятора
следует нажать его кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ.
Управление
14
Счетчик рабочих часов
Прибором запоминается время, в те
-
чение которого работает кухонная вы
-
тяжка.
По истечении 30 часов эксплуатации
вытяжки загорается контрольная лам
-
почка на кнопке жироулавливающих
фильтров. Фильтры необходимо
очистить.
В заключение счетчик рабочих часов
следует вернуть в исходное состояние.
^ Для этого нажмите и держите нажа-
той в течение примерно 3 секунд
кнопку жироулавливающего фильт-
ра.
Контрольная лампочка на кнопке по-
гаснет.
В режиме циркуляции
Вы можете настроить счетчик рабочих
часов для угольного фильтра в зави
-
симости от Ваших потребностей.
По истечении установленного времени
эксплуатации загорится индикатор
кнопки угольного фильтра. Угольный
фильтр необходимо заменить.
В заключение счетчик рабочих часов
следует вернуть в исходное состояние.
^
Для этого нажмите и держите нажа
-
той в течение примерно 3 секунд
кнопку угольного фильтра.
Контрольная лампочка на кнопке по
-
гаснет.
Снятие показаний счетчика рабо
-
чих часов
До истечения времени эксплуатации
фильтров Вы можете узнать, какая
часть времени в процентном соотно
-
шении уже истекла.
^ Включите вентилятор нажатием
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Держите нажатой кнопку
жироулавливающего фильтра или
угольного фильтра.
Начнут мигать одна или несколько
контрольных лампочек кнопок " / +".
Количество мигающих контрольных
лампочек укажет на истекшее время
эксплуатации в процентах.
1 контрольная лампочка = 25 %
2 контрольных лампочки = 50 %
3 контрольных лампочки = 75 %
4 контрольных лампочки = 100 %
При выключении вытяжки или нару
-
шении электроснабжения количество
истекших рабочих часов сохраняется
в памяти прибора.
Управление
15
Изменение настройки счетчика ра
-
бочих часов
Вы можете настроить счетчик рабочих
часов в соответствии с тем, как Вы
привыкли готовить пищу.
Выберите короткий срок эксплуата
-
ции вытяжки, если Вы много жари
-
те и готовите пищу во фритюре.
Если при готовке Вы используете
очень мало жира, то можно выбрать
длительный срок эксплуатации вы
-
тяжки.
Если Вы готовите от случая к слу
-
чаю, то целесообразно выбрать ко-
роткий срок эксплуатации. За дли-
тельный период эксплуатации нако-
пившийся жир затвердеет, что ус-
ложнит очистку
жироулавливающего фильтра.
Установка рабочих часов
жироулавливающего фильтра
Установка счетчика рабочих часов
жироулавливающих фильтров соот
-
ветствует 30 часам. Вы можете изме
-
нить значение, выбрав одну из уста
-
новок: 20, 30, 40 или 50 часов.
^
Выключите вентилятор нажатием
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Одновременно нажмите кнопку ос
-
таточного хода вентилятора и кноп
-
ку жироулавливающего фильтра.
Начнут мигать контрольные лампочки
кнопки жироулавливающего фильтра
и кнопок "/ +".
Контрольные лампочки кнопок "/ +"
укажут, на какое количество рабочих
часов настроен счетчик:
Первая лампочка слева = 20 часов
Вторая лампочка слева = 30 часов
Третья лампочка слева = 40 часов
Четвертая лампочка слева= 50 часов
^ Установите желаемое время нажа-
тием кнопок "/ +".
^
Подтвердите операцию нажатием
кнопки жироулавливающего фильт
-
ра.
Все контрольные лампочки погаснут.
Если подтверждение не произой
-
дет в течение 4 минут после уста
-
новки, то прибор автоматически
сохранит "старые" параметры на
-
стройки.
Управление
16
Установка рабочих часов
угольного фильтра
(при работе в режиме циркуляции)
Угольный фильтр требуется для рабо
-
ты в режиме циркуляции.
Предварительная установка счетчика
рабочих часов угольного фильтра не
выполнялась.
Установите время эксплуатации
фильтра для режима циркуляции в со
-
ответствии с Вашими потребностями:
^ Выключите вентилятор нажатием
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Одновременно нажмите кнопку ос-
таточного хода вентилятора и кноп
-
ку угольного фильтра.
Начнут мигать контрольные лампочки
кнопки угольного фильтра и кнопок
"/ +".
Контрольные лампочки кнопок "/ +"
укажут, на какое количество рабочих
часов настроен счетчик:
Первая лампочка слева = 120 часов
Вторая лампочка слева = 180 часов
Третья лампочка слева = 240 часов
Четвертая лампочка слева
= бесконечно
^
Установите желаемое время нажа
-
тием кнопок "/ +".
^ Подтвердите операцию нажатием
кнопки угольного фильтра.
Все контрольные лампочки погаснут.
Если подтверждение не произой-
дет в течение 4 минут после уста-
новки, то прибор автоматически
сохранит "старые" параметры на
-
стройки.
Управление
17
Перед каждым проведением техоб
-
служивания и ухода кухонную вы
-
тяжку следует отсоединять от
электросети, для этого
выньте сетевую вилку прибора
из розетки или
отключите предохранитель на
распределительном щите или
полностью выверните резьбо-
вой предохранитель на распре-
делительном щите.
Корпус
Общая информация
На внешних поверхностях и орга-
нах управления прибора могут лег-
ко образовываться царапины и
порезы. Поэтому при чистке изде-
лия учитывайте следующие указа-
ния.
^
Очищайте все внешние поверхности
и органы управления только c по
-
мощью губчатой салфетки, моюще
-
го средства и теплой воды.
^
B заключение протирайте поверх
-
ности насухо мягкой салфеткой.
При чистке в области элементов
управления не следует использо
-
вать слишком много воды, чтобы
избежать попадания влаги в элект
-
ронный узел.
Не допускается использовать
чистящие средства, содержащие
соду, кислоту, хлориды или раство
-
рители,
абразивные чистящие средства, на
-
пример, абразивные порошки и пас
-
ты, грубые губки, например, предна
-
значенные для чистки кастрюль,
или губки, в которых от предыдуще
-
го применения могут содержаться
остатки абразивных средств.
Особые указания для приборов с
корпусом из нержавеющей стали
(не относятся к кнопкам управления!)
При чистке применяются средства,
указанные в разделе "Общая инфор-
мация", помимо этого пригодны неаб-
разивные чистящие средства для
стальных поверхностей.
Для того, чтобы избежать быстрого
нового загрязнения, рекомендуется
использовать специальные средства
по уходу за поверхностями из нержа
-
веющей стали (можно приобрести в
сервисной службе). Аккуратно наноси
-
те средство тонким слоем с помощью
мягкой салфетки.
Особые указания для приборов с
цветным покрытием корпуса
(спец. исполнение)
При чистке неизбежно образование
мельчайших царапин на поверхности
корпуса прибора. Это может отрица
-
тельно сказаться на внешнем виде по
-
мещения, особенно при темном цвете
вытяжки в сочетании с галогенным ос
-
вещением кухни.
Чистка и уход
18
Особые указания для чистки кно
-
пок управления
Кнопки управления могут изменить
цвет или приобрести иной внешний
вид при продолжительном воз
-
действии на них загрязнений.
Поэтому загрязнения следует уда
-
лять немедленно.
При чистке соблюдайте общие указа
-
ния, содержащиеся в этой главе.
Для чистки кнопок управления не
разрешается использовать чистя
-
щие средства для стальных по-
верхностей.
Жироулавливающий фильтр
Металлические жироулавливающие
фильтры многоразового использова-
ния, установленные в приборе, вбира-
ют твердые частицы, содержащиеся в
испарениях (жир, пыль и т.д.), таким
образом предотвращается загрязне-
ние кухонной вытяжки.
Очищайте жироулавливающие фильт
-
ры, как только загорится индикатор
кнопки жироулавливающего фильтра.
Рекомендуется чистить жироулавли
-
вающие фильтры каждые 3 - 4 неде
-
ли, чтобы избежать накопления жира.
Чрезмерно загрязненный жиром
фильтр может стать причиной воз
-
горания!
^
Ослабить фиксатор фильтра, на
-
клонить фильтр примерно на 45°
вниз, вывести сзади из паза и
снять.
Чтобы избежать повреждений
фильтра и варочной поверхности,
крепко придерживайте фильтр при
манипуляциях с ним.
^ Очистите фильтры
вручную: щеткой в теплой воде, в
которую добавлено мягкое моющее
средство.
в посудомоечной машине:
фильтры разместить вертикально в
нижнем коробе и запустить про
-
грамму мойки при 65°.
Проследите за тем, чтобы моющее
коромысло машины могло свободно
вращаться.
После очистки в посудомоечной ма
-
шине от воздействия некоторых
чистящих средств на внутренних
поверхностях жироулавливающих
фильтров могут остаться пятна.
Это не оказывает никакого вли
-
яния на функциональные качества
фильтров.
Чистка и уход
19
^
После чистки положите фильтры на
поверхность, которая может впиты
-
вать влагу.
После снятия жироулавливающих
фильтров рекомендуется очистить от
отложений жира также доступные
части корпуса вытяжки. Это предот
-
вратит опасность возгорания.
Следите за тем, чтобы при установке
жироулавливающих фильтров фикса
-
тор был направлен вниз.
Если фильтры были случайно уста
-
новлены наоборот:
разблокируйте фильтры через выем-
ки с помощью небольшой отвертки.
^
После очистки держите нажатой
кнопку жироулавливающего фильт
-
ра в течение примерно 3 секунд,
чтобы вернуть счетчик рабочих ча
-
сов в исходное состояние.
Контрольная лампочка кнопки по
-
гаснет.
Если Вы чистили фильтры до того,
как истекло установленное количест
-
во рабочих часов, то Вы можете вер
-
нуть счетчик рабочих часов в исход
-
ное состояние нажатием кнопки
жироулавливающих фильтров в тече
-
ние примерно 6 секунд.
Установка / замена
угольного фильтра
При работе в режиме циркуляции кро
-
ме жироулавливающих фильтров так
-
же необходим угольный фильтр. Он
абсорбирует образующиеся во время
приготовления запахи.
Угольный фильтр устанавливается в
корпусе вытяжки над
жироулавливающими фильтрами.
Угольный фильтр можно приобрести
в фирменных магазинах или сервис
-
ной службе.
Тип и наименование фильтра указа-
ны в главе "Технические характе-
ристики".
^ Для установки или замены угольного
фильтра жироулавливающие
фильтры должны быть сняты с вы-
тяжки, как описано ранее.
^ Достаньте угольный фильтр из упа-
ковки.
^
Вставьте угольный фильтр. Наклад
-
ка, необходимая для снятия фильт
-
ра, должна указывать вперед.
При первой установке:
^
Настройте счетчик рабочих часов
фильтра в соответствии с Вашими
потребностями (см. главу "Эксплу
-
атация").
Чистка и уход
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Miele DA 409 IX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ