Fujitsu AOHG60LATT Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

PART No. 9379069403-02
INSTALLATION MANUAL
OUTDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUSSENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
APPAREIL EXTÉRIEUR
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Apenas para pessoal de assistência autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Yalnızca yetkili servis personeli için.
AIR CONDITIONER
Português
EλληvIkά Italiano Español Français Deutsch English
Русский
Türkçe
9379069403-02_IM.indb 1 18-Jul-18 13:49:56
Ru-1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Работа по установке должна проводиться только авторизованным обслуживающим
персоналом в соответствии с правилами по электропроводке, действующими в
данной стране.
Не используйте данное оборудование с воздухом или другими не предписанными
хладагентами в линиях хладагента.
Избыточное давление может привести к разрыву.
Во время установки прежде чем включать компрессор, убедитесь, что труба для
хладагента надежно закреплена.
Не включайте компрессор, если труба хладагента закреплена неправильно, так
что 3-ходовой клапан находится в открытом положении. Это может привести к
аномальному возрастанию давления в контуре охлаждения, что может привести к
его разрыву и травмированию людей.
При установке и перемещении кондиционера не запускайте в цикл охлаждения
никакие газы, кроме указанного охладителя (R410A).
Если воздух или другой газ попадет в цикл охлаждения, давление внутри цикла
возрастет до чрезвычайно высокого и вызовет разрыв, травмы и т. п.
Не снимайте соединительную трубу, пока компрессор работает, а 3-ходовой
клапан открыт.
Это может привести к аномальному возрастанию давления в контуре охлаждения,
что может привести к его разрыву и травмированию людей.
Для удовлетворительной работы кондиционера устанавливайте его так, как
изложено в данном руководстве по установке.
Соедините внутренний и внешний модули, используя трубы и кабели для
кондиционера из имеющихся стандартных деталей.
В данном руководстве по установке описаны правильные соединения с
использованием установочного комплекта, доступного из наших стандартных
деталей.
Кроме того, не используйте шнур-удлинитель.
Не выдувайте воздух хладагентами, используйте вместо этого вакуумный насос
для откачки системы.
Во внешнем модуле нет лишнего хладагента для выдувания воздуха.
Используйте вакуумный насос исключительно для R410A.
Использование одного вакуумного насоса для различных хладагентов может
привести к поломке вакуумного насоса или модуля.
Используйте чистые измерительные коллекторы и заправочные шланги
исключительно для R410A.
В процессе режима откачки убедитесь, что компрессор выключен, прежде чем
снимать охладительный трубопровод.
Не снимайте соединительную трубу, пока компрессор работает, а 3-ходовой
клапан открыт.
Это может привести к аномальному возрастанию давления в контуре охлаждения,
что может привести к его разрыву и травмированию людей.
ΒΗИМАНИЕ
Перед использованием или установкой кондиционера внимательно прочтите всю
информацию по технике безопасности.
Не пытайтесь установить кондиционер или часть кондиционера самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Установку следует проводить в соответствии с нормами, действующими в месте
установки, и указаниями производителя по установке.
Данный модуль является частью комплекта, составляющего кондиционер.
Он не должен устанавливаться отдельно или с частями, не предписанными
производителем.
Для данного устройства всегда используйте отдельные линии питания,
защищенные с помощью выключателя, на всех проводах с расстоянием 3 мм
между контактами.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным выключателем с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для
ремонта всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении проконсультируйтесь с авторизованным обслуживающим
персоналом относительно отключения и установки модуля.
Дети должны находиться под наблюдением, чтобы не допустить их игру с
устройством.
Данный продукт не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей)
со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями,
либо с недостатком опыта и знаний, если только им не обеспечен присмотр или
инструктирование по пользованию данным устройством лицом, ответственным за
их безопасность. Дети должны находиться под присмотром, чтобы не допустить их
игру с устройством.
Чтобы избежать травм при установке или обслуживании устройства, не
прикасайтесь к алюминиевым ребрам теплообменника во внутреннем или
внешнем модуле.
Не размещайте какие-либо другие электротехнические изделия или домашнее
имущество под внутренним или внешним модулем. Капающий из модуля
конденсат может их намочить, что может привести к повреждению или
неисправности вашего имущества.
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................................1
2. О МОДУЛЕ ..................................................................................................................2
2.1. Предосторожности при использовании хладагента R410A ..........................2
2.2. Специальные инструменты для R410A ..........................................................2
2.3. Принадлежности ...............................................................................................2
2.4. Зона действия ...................................................................................................2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ..........................................................................................2
3.1. Выбор места установки ....................................................................................2
3.2. Установка дренажа ...........................................................................................3
3.3. Размеры установки ..........................................................................................3
3.4. Транспортировка модуля .................................................................................4
3.5. Установка ..........................................................................................................4
4. ВЫБОР ТРУБ .............................................................................................................4
4.1. Выбор материала труб ....................................................................................4
4.2. Защита труб ......................................................................................................5
4.3. Размеры трубы для хладагента и разрешенная длина трубопровода ........5
4.4. Диаметр соединительной трубы и максимальная длина трубопровода ..... 5
5. УСТАНОВКА ТРУБЫ-1 ...............................................................................................5
5.1. Открытие выбивного отверстия ......................................................................5
5.2. Пайка .................................................................................................................5
5.3. Соединение с развальцовкой (соединение труб) ..........................................5
5.4. Проверка герметичности .................................................................................6
5.5. Вакуумный процесс ..........................................................................................7
5.6. Дополнительная заправка ............................................................................... 7
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА .................................................................................7
6.1. Примечания к электропроводке ......................................................................7
6.2. Выбор автоматического выключателя и проводки ........................................... 8
6.3. Выбивные отверстия для проводки ................................................................8
6.4. Способ проводки ..............................................................................................9
7. УСТАНОВКА ТРУБЫ-2 ..............................................................................................9
7.1. Установка изоляции .........................................................................................9
7.2. Заполнение замазкой .......................................................................................9
8. КАК РАБОТАТЬ С ДИСПЛЕЕМ ................................................................................10
8.1. Различные методы настройки .......................................................................10
8.2. Описание дисплея ..........................................................................................10
9. ЛОКАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ .....................................................................................10
9.1. Режим низкого уровня шума (Локальная работа) ........................................10
9.2. Режим прерывания по пику (Локальная работа) .........................................11
10. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК................................................................................................12
10.1. Перед выполнением тестового прогона проверьте все оборудование .....12
10.2. Метод тестового прогона ...............................................................................12
11. ОТКАЧКА ...................................................................................................................12
11.1. Подготовка к откачке ......................................................................................13
11.2. Процедура откачки .........................................................................................13
12. ОТОБРАЖЕНИЕ КОДА ОШИБКИ ...........................................................................13
12.1. Как проверить код ошибки .............................................................................13
12.2. Таблица проверки кодов ошибки ..................................................................14
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное руководство.
Указанные в этом руководстве предупреждения и меры предосторожности
содержат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте
их соблюдение.
Передайте клиенту данное руководство, вместе с руководством по эксплуатации.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем,
например в случае перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти или
серьезному травмированию пользователя.
ΒΗИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное
выполнение которых может привести к травме пользователя
или повреждению оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания всегда следует подождать 10 минут или дольше, прежде чем прикасаться
к электрическим компонентам.
Для установки внешнего модуля в соответствии с данным руководством по
установке обратитесь к вашему дилеру или к профессиональному установщику.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например, утечку воды, поражение током или пожар.
Если внешний модуль будет установлен с нарушением указаний руководства по
установке, это приведет к потере гарантии производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные
происшествия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки охладителя во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, при этом образуется токсичный газ.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
№ ИЗДЕЛИЯ 9379069403-02 Русский
9379069403-02_IM.indb 1 18-Jul-18 13:53:46
Ru-2
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки обязательно используйте детали, поставляемые
заводом-изготовителем, или другие предписанные детали. Использование
непредусмотренных деталей может привести к серьезным авариям, таким как
падение устройства, утечка воды, поражение электрическим током или пожар.
Следующие детали для установки входят в комплект поставки. Используйте их по
необходимости.
Храните это руководство в безопасном месте, и не выбрасывайте любые другие
принадлежности до завершения монтажных работ.
Название и форма Кол-во Описание
Руководство
по установке
1
Это руководство
Дренажная труба
1
Для работ с дренажным
трубопроводом внешнего модуля
(В зависимости от модели, может
не входить в комплект поставки).
Дренажная заглушка
2
Втулка, устанавливаемая
«в одно касание»
2
Для монтажа кабеля
электропитания и
соединительного кабеля
2.4. Зона действия
Снаружи
Режим охлаждения/
осушения
Режим нагрева
Температура Прибл. от -15 °C до 46 °C Прибл. от -15 °C до 24 °C
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Обязательно получите подтверждение заказчика по поводу выбора и установки
внешнего модуля.
3.1. Выбор места установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Надежно установите внешний модуль в месте, которое может выдержать вес
устройства. В противном случае, внешний модуль может упасть и нанести травму.
Обязательно устанавливайте внешний модуль, как указано в руководстве, чтобы он
мог выдерживать землетрясения и тайфуны или другие сильные ветры. Неправильная
установка может привести к его падению или другим несчастным случаям.
Не устанавливайте внешний модуль вблизи края балкона. В противном случае
дети могут забраться на внешний модуль и упасть с балкона.
ΒΗИМАНИЕ
Не устанавливайте внешний модуль в следующих местах:
На территориях с высоким содержанием соли, например, на берегу моря. Соль разрушает
металлические детали, что приводит к поломке деталей или утечке воды из модуля.
В местах с минеральными маслами или содержащих большое количество
брызг масла или пара, например, на кухне. Это разрушает пластиковые детали,
что приводит к поломке деталей или утечке воды из модуля.
В местах, где вырабатываются вещества, отрицательно влияющие на
оборудование, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или
щелочи. Эти вещества приводят к коррозии медных труб и паяных соединений,
что может вызвать утечку хладагента.
В местах, где расположено оборудование, которое генерирует
электромагнитные помехи. Это приведет к сбою в работе системы управления,
мешая нормальному функционированию устройства.
В местах, где возможна утечка горючего газа, с содержанием
суспендированных углистых волокон, легковоспламеняющейся пыли или
летучих легковоспламеняющихся веществ, таких как растворитель или бензин.
Утечка газа и его скопление вокруг модуля может привести к пожару.
В местах, где могут жить мелкие животные. Если мелкие животные попадут
внутрь модуля и заденут внутренние электрические детали, это может стать
причиной поломки, задымления или пожара.
В местах, где животные могут мочиться на устройство или где возможна
выработка аммония.
Не наклоняйте внешний модуль более чем на 3 градуса.
Установите внешний модуль в хорошо проветриваемом месте, подальше от
возможного дождя и прямых солнечных лучей.
Если внешний модуль должен быть установлен в пределах легкой досягаемости
посторонних людей, установите необходимые ограждения и т.п., чтобы
предотвратить доступ к модулю.
Установите внешний модуль в месте, в котором он не будет создавать неудобства
для соседей, поскольку в процессе работы устройства возникает шум, вибрация
и поток воздуха из выпускного порта. Если он должен быть установлен в
непосредственной близости от ваших соседей, не забудьте получить их разрешение.
Если внешний модуль установлен в холодном регионе, в котором бывают
снегопады, скапливания снега и морозы, примите соответствующие меры, чтобы
защитить модуль от этих явлений.
Для обеспечения стабильной работы установите воздухозаборные и
воздухоотводные патрубки.
2. О МОДУЛЕ
d
2.1. Предосторожности при использовании
хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В холодильном цикле не используйте никакие вещества, кроме предписанного
хладагента. Попадание воздуха в холодильный цикл приведет к аномальному
повышению давления с холодильном цикле и разрыву труб.
При наличии утечки хладагента, убедитесь, что она не превышает предельной
концентрации. Если утечка хладагента превышает предельную концентрацию, она
может привести к несчастным случаям, например, к кислородному голоданию.
Не прикасайтесь к хладагенту, которые вытек в местах соединения труб или в
других местах. Прикосновение непосредственно к хладагенту может привести к
обморожению.
Если утечка хладагента возникнет во время работы, немедленно освободите и
тщательно проветрите помещение. Если хладагент вступит в контакт с огнем, при
этом образуется токсичный газ.
Основные процедуры монтажа такие же, как и для моделей с обычным хладагентом.
Однако необходимо обращать внимание на следующие моменты:
Так как рабочее давление в 1,6 раза превышает давление для моделей со
стандартным охладителем (R22), некоторые из труб и инструментов для
установки и обслуживания являются специальными. (См. таблицу ниже.)
В особенности при замене модели со стандартным охладителем (R22)
моделью с новым охладителем R410A следует всегда заменять стандартные
трубы и развальцовочные гайки специальными трубами и развальцовочными
гайками для R410A.
Модели, в которых используется охладитель R410A, имеют другой диаметр
резьбы заправочного порта для предотвращения ошибочной заправки
стандартным охладителем (R22) и для обеспечения безопасности. Поэтому
следует выполнять проверку заблаговременно. [Диаметр резьбы загрузочного
отверстия для R410A: UNF 1/2"-20]
Будьте осторожны, чтобы посторонние материалы (масло, вода и т.д.) не
попали в трубопровод кондиционера. Кроме того, при хранении труб, надежно
запечатайте отверстия, зажав их, заклеив липкой лентой или иначе.
При заправке охладителя учитывайте незначительное изменение в составе
газовой и жидкой фаз. Заправку всегда выполняйте из жидкой фазы, когда
состав охладителя стабилен.
2.2. Специальные инструменты для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для установки модуля, применяющего хладагент R410A, используйте специальные
инструменты и материалы трубопроводов, изготовленные специально для
использования с R410A. Так как рабочее давление хладагента R410A в 1,6 раза
превышает давление для R22, отказ использования специальных матриалов
трубопроводов или неправильная установка могут вызвать разрыв или травму.
Кроме того, это может вызвать серьезные происшествия, например, утечку воды,
поражение электрическим током или пожар.
Название
инструмента
Изменения
Измерительный
коллектор
Давление высокое и не может быть измерено с помощью
обычного датчика. Для предотвращения ошибочного
домешивания других хладагентов был изменен диаметр
каждого порта.
Рекомендуется измерительный прибор с уплотнениям от
-0,1 – 5,3 МПа (-1 – 53 бар) для высокого давления.
-0,1 – 3,8 МПа (-1 – 38 бар) для низкого давления.
Заправочный шланг Для увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
Вакуумный насос Может использоваться стандартный вакуумный насос при
установке адаптера вакуумного насоса.
Детектор утечки газа Специальный детектор утечки газа для гидрофторуглеродного
хладагента R410A.
Медные трубы
Необходимо использовать бесшовные медные трубы и желательно, чтобы
количество остаточного масла было меньше 40 мг / 10 м. Не используйте медные
трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной частью (особенно на
внутренней поверхности). В противном случае, расширительный клапан или
капиллярная трубка могут быть заблокированы из-за загрязнений.
Поскольку кондиционер с использованием R410A использует давление более
высокое, чем при использовании обычных хладагентов, необходимо выбирать
соответствующие материалы.
Толщины медных труб для использования с R410A указаны в таблице. Никогда не
используйте медные трубы тоньше, чем указано в таблице, даже если они доступны
в продаже.
Толщина труб из обожженной меди (R410A)
Наружный диаметр
трубы [мм (дюймы)]
Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
9379069403-02_IM.indb 2 18-Jul-18 13:53:46
Ru-3
ΒΗИМАНИЕ
Установите внешний модуль вдали от выхлопных газов или вентиляционные
отверстий, которые сбрасывают пар, сажу, пыль или мусор.
Установите внутренний модуль, внешний модуль, кабель электропитания,
кабель передачи и кабель пульта дистанционного управления на расстоянии не
менее 1 м от телевизора или радиоприемника. Это необходимо для того, чтобы
предотвратить возникновение телевизионных помех или шумов в радио. (Даже
если расстояние более 1 м, все-равно могут возникнуть шумы при некоторых
условиях получения сигнала).
Выключатель ответвлений и
автоматический выключатель
1 м или больше
1 м или больше
Выключатель ответвлений и
автоматический выключатель
Если к модулю могут приближаться дети младше 10 лет, примите меры, чтобы они
не могли достать до модуля.
Сохраняйте длину трубопроводов внутренних и внешних модулей в пределах
допустимого диапазона.
В целях технического обслуживания, не закапывайте трубы.
3.2. Установка дренажа
ΒΗИМАНИЕ
Выполните дренажные работы в соответствии с этим руководством, убедитесь,
что дренажные стоки сливаются должным образом. Если монтажные работы не
будут выполнены корректно, вода может капать из модуля, намачивая мебель.
При температуре наружного воздуха 0 °C или менее, не следует использовать
дополнительную дренажную трубу и дренажную заглушку. При использовании
дренажной трубы и дренажной заглушки в очень холодную погоду дренажные
стоки в трубе могут замерзать. (Только для модели с обратным циклом)
Поскольку дренажные стоки вытекают из внешнего модуля во время работы
в режиме обогрева, установите дренажную трубу и подсоедините ее к
промышленному шлангу 16 мм. (Только для модели с обратным циклом)
При установке дренажной трубы герметизируйте все отверстия, кроме
монтажного отверстия дренажной трубы в нижней части внешнего модуля,
при помощи замазки, чтобы не допустить утечку воды. (Только для модели с
обратным циклом)
(Единицы: мм)
Монтажное отверстие
дренажной заглушки
ВОЗДУХ
Монтажное отверстие
дренажной трубы
302
265
188
51
439
623
Основа
Дренажная труба
Монтажное отверстие дренажной трубы
3.3. Размеры установки
ΒΗИМАНИЕ
Пространства для монтажа, показанные в следующих примерах, основаны
на температуре окружающей среды в режиме охлаждения 35 °С (по сухому
термометру) на воздухозаборнике внешнего модуля. Обеспечьте больше
пространства вокруг воздухозаборника, чем показано в примерах, если
температура окружающего воздуха превышает 35 °C (по сухому термометру), или
если тепловая нагрузка всех внешних модулей превышает мощность.
Учитывайте маршрут транспортировки, пространство для монтажа, пространство
для тех. обслуживания и доступа и устанавливайте устройство в месте с
достаточным пространством для трубопровода хладагента.
ΒΗИМАНИЕ
Соблюдайте спецификации пространства для монтажа, показанные на рисунках.
Соблюдайте такое же расстояние от заднего воздухозаборника.
Обеспечьте такое же пространство для воздухозаборника на задней стороне
внешнего модуля.
Если установка не будет выполнена согласно спецификациям, это может привести
к короткому замыканию и несоответствию эксплуатационным характеристикам. В
результате, внешний модуль может быть легко остановлен защитой от высокого
давления.
Воздухозаборник
Вид сзади
Не рекомендуется использовать методы установки, не описанные в следующих
примерах. Это может значительно снизить производительность.
3.3.1. Установка одного внешнего модуля
Если область над модулями открыта (Единицы: мм)
(1) Препятствия только сзади
150
(2) Препятствия только сзади и с двух
боков
200
300
200
(3) Препятствия только спереди
1000 или больше
(4) Препятствия только спереди и сзади
1000 или больше
150
Когда препятствие также присутствует сверху (Единицы: мм)
(1) Препятствия только сзади и сверху
300
Макс. 500
1000
(2) Препятствия только сзади, с двух
боков и сверху
1500
250
250
500
Макс. 500
3.3.2. Установка нескольких внешних модулей
При установке нескольких внешних модулей обеспечьте расстояние не меньше
15 мм между модулями.
При проводке труб сбоку от внешнего модуля, обеспечьте пространство для
труб.
Бок о бок может быть установлено не более 3 модулей. Если три или более
модулей устанавливаются вряд, обеспечьте пространство, как показано на
следующем примере, когда также присутствует препятствие над модулями.
Если область над модулями открыта (Единицы: мм)
(1) Препятствия только сзади
300
(2) Препятствия только спереди
1500 или больше
9379069403-02_IM.indb 3 18-Jul-18 13:53:47
Ru-4
(3) Препятствия только спереди и сзади
500
1500 или больше
Когда препятствие также присутствует сверху (Единицы: мм)
Препятствия только сзади и сверху
1500
500
Макс. 300
1500
3.3.3. Установка внешних модулей в несколько рядов
(Единицы: мм)
(1) Параллельное расположение единичных модулей
150
600
1000
2000 или больше
(2) Параллельное расположение нескольких модулей
500
600
1500
3000 или больше
3.4. Транспортировка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к ребрам.
В противном случае, это может привести к травмам.
ΒΗИМАНИЕ
При переноске модуля, возьмитесь за ручки на правой и левой сторонах и будьте
осторожны.
Если при переноске внешнего модуля держать его снизу, это может привести к
защемлению рук или пальцев.
Переносите медленно, как показано на «Fig. B», держа модуль за ручки «Fig. A»
на правой и левой сторонах. (Будьте осторожны, не прикасайтесь руками или
предметами).
Убедитесь, что держите модуль за ручки на сторонах. Иначе могут быть
деформированы решетки забора воздуха на сторонах модуля.
Fig. А
Ручка
Решетка забора воздуха
Ручка
Решетка забора воздуха
Fig. В
Вид спереди
Вид сзади
3.5. Установка
(Единицы: мм)
4 - Φ 12 Отверстие
132
ВОЗДУХ
650 119
50 50
16
370
Установите 4 анкерных болта в местах, обозначенных стрелками на рисунке
выше.
Для снижения вибрации, не устанавливайте модуль непосредственно на землю.
Установите его на надежную опору (например, на бетонные блоки).
Опора должна поддерживать ножки модуля и ее ширина должна быть 50 мм и
более.
В зависимости от условий монтажа, внешний модуль может распространять шум
и вибрацию во время работы. Поэтому необходимо прикреплять демпфирующие
материалы (такие как демпфирующие подушки) к внешнему модулю во время
установки.
Установите основу, убедитесь, что есть достаточно пространства для установки
соединительных труб.
Закрепите модуль на монолитном блоке при помощи фундаментных болтов.
(Используйте 4 набора обычных болтов M10, гаек и шайб).
Болты должны выступать на 20 мм.
(Обратитесь к рисунку ниже).
Если необходима защита от опрокидывания, приобретите необходимые
технические детали.
Болт
20 мм
Гайка
Основа
Надежно закрепите на монолитных блоках при помощи болтов. (Используйте 4 на-
бора обычных болтов M10, гаек и шайб).
4. ВЫБОР ТРУБ
4.1. Выбор материала труб
ΒΗИМАНИЕ
Не используйте существующие трубы.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней поверхностью без каких-либо
загрязнений, которые могут вызвать проблемы во время использования, таких как
сера, оксиды, пыль, стружка, масло или вода.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Бесшовные трубы из фосфором дезоксидированной меди.
Желательно, чтобы количество остаточного масла составляло менее 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы, которые имеют смятые, деформированные или
выцветшие участки (особенно на внутренней поверхности). В противном случае,
расширительный клапан или капиллярная трубка могут быть заблокированы из-за
загрязнений.
Неправильный выбор труб снижает производительность. Поскольку кондиционер с
использованием R410A использует давление более высокое, чем при использовании
обычных хладагентов, необходимо выбирать соответствующие материалы.
Примечание:
Толщины медных труб для использования с R410A указаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше, чем указано в таблице, даже если
они доступны в продаже.
9379069403-02_IM.indb 4 18-Jul-18 13:53:55
Ru-5
Толщина труб из обожженной меди (R410A)
Наружный диаметр трубы
[мм (дюймы)]
Толщина [мм]
6,35 (1/4)
0,89,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
4.2. Защита труб
Защищайте трубы для предотвращения проникновения влаги и пыли.
Особенное внимание уделяйте при прохождении трубы сквозь отверстие или при
подключении конца трубы к внешнему модулю.
Место Период работы Метод защиты
Снаружи
1 месяц или больше Зажмите трубы
Менее 1 месяца
Зажмите или заклейте
липкой лентой
Внутри -
Зажмите или заклейте
липкой лентой
4.3. Размеры трубы для хладагента и разрешенная
длина трубопровода
ΒΗИМАНИЕ
Следите, чтобы длина трубопровода между внутренним и внешним модулями
была в пределах допустимых значений.
Диаметр трубы <Для жидкости/для газа>
(Стандарт)
[мм (дюймы)]
9,52 (3/8) / 15,88 (5/8)
Макс. длина трубопровода (L1)
[м]
75
*1
Мин. длина трубопровода (L1)
[м]
5
Макс. разница высоты (Н1)
<От внутреннего к внешнему модулю>
[м]
30
Вид (Пример)
L1
H1
*1: Для стандартного диаметра трубы.
4.4. Диаметр соединительной трубы и максимальная
длина трубопровода
Цифры, выделенные жирной рамкой, указывают на стандартный диаметр трубы и
макс. длину трубопровода.
Диаметр
трубы
[мм (дюймы)]
Трубы для жидких
субстанций
9,52 (3/8) 12,70 (1/2)
Газовые трубы
15,88
(5/8)
19,05
(3/4)
15,88
(5/8)
19,05
(3/4)
Длина
трубопровода
[м (м)]
Макс. длина
трубопровода < L1 >
*1
(Предварительная длина)
75
[30]
50
[30]
35
[15]
35
[15]
*1: См. «Вид» в таблице «4.3. Размеры трубы для хладагента и разрешенная длина
трубопровода».
5. УСТАНОВКА ТРУБЫ-1
5.1. Открытие выбивного отверстия
ΒΗИМАНИЕ
Будьте осторожны, чтобы не деформировать и не поцарапать панель при
открытии выбивного отверстия.
Для защиты изоляции трубы удалите все заусенцы с края выбивного отверстия после его
открытия. Рекомендуется применять краску для защиты от ржавчины по краю отверстия.
Трубы могут быть подключены в 4-х направлениях: с передней или задней
стороны, с боку или снизу. (Fig. А)
При подключении снизу снимите сервисную панель и крышку трубопровода на
передней стороне внешнего модуля и откройте выбивное отверстие в нижнем
углу вывода трубопровода.
Их можно установить, как показано на рисунке «Fig. В», прорезав две прорези, как
показано на «Fig. С». (При прорезывании прорезей используйте пилку для стали).
Fig. А
Сервисная
панель
Соединение
с передней
стороны
Нижнее
соединение
(№ 1)
Боковое
соединение
Соединение
с тыловой
стороны
Fig. B Fig. C
Прорезь
Прорезь
Нижнее
соединение
(№ 2)
5.2. Пайка
ΒΗИМАНИЕ
Если воздух или другой тип хладагента попадет в цикл охлаждения, внутреннее
давление в холодильном цикле будет аномально высоким и модуль не сможет
показать полную производительность.
Используйте газообразный азот при пайке труб. Если при пайке не используется
газообразный азот, может образоваться плёнка
окисленного металла.
Это может привести к снижению производительности
или повреждению деталей устройства (таких как
компрессор или клапаны).
Регулирующий клапан
Колпачок
Область пайки
Газообразный азот
Давление азота: 0,02 МПа
(= давление достаточно чувствуется на обратной
стороне ладони)
В качестве материала для пайки используйте фосфористую медь, которая не
требует флюса. Не используйте флюс для пайки труб. Использование флюса
хлоринового типа может привести к коррозии труб.
Кроме того, если флюс содержит фтор, это отрицательно скажется на системе
труб для хладагента, снизит рабочие качества хладагента.
Содержание фтора снижает качество хладагента и отрицательно влияет на
систему труб хладагента.
5.3. Соединение с развальцовкой (соединение труб)
ΒΗИМАНИЕ
Не используйте минеральное масло на развальцованной части. Не допускайте
попадания минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы
модулей.
При сварке труб, обязательно распыляйте через них сухой газообразный азот.
Максимальные размеры (длины) показаны в таблице. Если расстояние между
модулями больше указанного, корректная работа не может быть гарантирована.
9379069403-02_IM.indb 5 18-Jul-18 13:54:03
Ru-6
5.3.1. Развальцовка
Используйте специальный труборез и развальцовочный инструмент исключительно
для R410A.
(1) При помощи трубореза отрежьте соединительную трубу необходимой длины.
(2) Держите трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали обрезки, также
удалите все неровности и заусенцы.
(3) Наденьте развальцовочную гайку (всегда используйте развальцовочную
гайку, прикрепленную к внутреннему и внешнему модулю соответственно) на
трубу и развальцуйте трубу при помощи развальцовочного инструмента.
При использовании других развальцовочны гаек может возникнуть протечка
хладагента.
(4) Защитите трубы, зажав их или заклеив липкой лентой, чтобы предотвратить
попадание пыли, грязи и воды внутрь трубы.
Проверьте, равномерно ли соединены
[L] и не ли трещин или царапин.
B
L
Труба
A
Штамп
Наружный диаметр трубы
[мм (дюймы)]
Размер А [мм]
Развальцовочный инструмент
для R410A зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Наружный диаметр трубы
[мм (дюймы)]
Размер B
0
[мм]
- 0.4
6,35 (1/4) 9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании обычных развальцовочных инструментов для развальцовки труб
для R410A, размер А должен быть приблизительно на 0,5 мм больше, чем указано
в таблице (для развальцовки с развальцовочными инструментами специально для
R410A). Используйте толщиномер, чтобы измерить размер А.
Наружный диаметр
трубы [мм (дюймы)]
Размер под ключ
развальцовочной
гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Размер под ключ
5.3.2. Изгибание труб
ΒΗИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов. Согните трубу с
радиусом кривизны от 100 мм до 150 мм.
Если труба будет изогнута несколько раз в одном месте, она сломается.
Если трубы изгибаются вручную, будьте осторожны и не сломайте их.
Не сгибайте трубы под углом более 90°.
Если трубы будут согнуты или растянуты несколько раз, материал затвердеет и
далее их будет трудно согнуть или растянуть.
Не сгибайте и не растягивайте трубы более трех раз.
5.3.3. Соединение труб
ΒΗИМАНИЕ
Обязательно правильно установите трубу в порт на внутреннем модуле и на
внешнем модуле. При неправильном центрировании невозможно плавно затянуть
развальцовочную гайку. Если приложить силу к затягиванию развальцовочной
гайки, это приведет к повреждению резьбы.
Снимать развальцовочную гайку с трубы внешнего модуля разрешено только
непосредственно перед подключением соединительной трубы.
После установки трубы, убедитесь, что соединительные трубы не прикасаются к
компрессору или внешней панели. Если трубы будут прикасаться к компрессору
или внешней панели, они будут вибрировать и производить шум.
(1) Снимите колпачки и пробки из труб.
(2) Центрируйте трубу относительно порта на внешнем модуле, а затем
поверните развальцовочную гайку рукой.
(3) Затяните развальцовочную гайку соединительной трубы на разъеме клапана
внешнего модуля.
3-ходовой клапан (Жидкость)
3-ходовой клапан (Газ)
Развальцовочная гайка
Соединительная труба
(Жидкость)
Развальцовочная гайка
Соединительная труба
(Газ)
(4) После затяжки развальцовочной гайки вручную, используйте гаечный ключ с
ограничением по крутящему моменту, чтобы полностью затянуть ее.
ΒΗИМАНИЕ
Для того, чтобы правильно затянуть развальцовочную гайку, держите гаечный
ключ с ограничением по крутящему моменту под правильным углом к трубе.
Использование обычного гаечного ключа может привести к перекосу внешней
панели. Обязательно зафиксируйте и затяните детали при помощи гаечного
ключа (см. диаграмму ниже).
Не прилагайте чрезмерных усилий к заглушкам клапанов, не вешайте ключ на
колпачок и т.д. Это может привести к утечке хладагента.
Заглушка
Развальцовочная гайка
Ключ с ограничением
по крутящему моменту
Гаечный
ключ
Ключ с ограничением
по крутящему моменту
90°
Развальцовочная
гайка [мм (дюймы)]
Крутящий момент затяжки
[Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) диам. 16 до 18 (160 до 180)
9,52 (3/8) диам. 32 до 42 (320 до 420)
12,70 (1/2) диам. 49 до 61 (490 до 610)
15,88 (5/8) диам. 63 до 75 (630 до 750)
19,05 (3/4) диам. 90 до 110 (900 до 1100)
5.3.4. Меры предосторожности для клапанов
Монтажная деталь заглушки уплотнена для защиты.
Плотно закрепите заглушку после открытия клапанов.
Table A
Заглушка [мм (дюймы)] Крутящий момент затяжки [Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) 20 до 25 (200 до 250)
9,52 (3/8) 20 до 25 (200 до 250)
12,70 (1/2) 25 до 30 (250 до 300)
15,88 (5/8) 30 до 35 (300 до 350)
19,05 (3/4) 35 до 40 (350 до 400)
Эксплуатация клапанов
Используйте шестигранный ключ (4 мм).
Открывание (1) Вставьте шестигранный ключ на шток клапана, и поверните
его против часовой стрелки.
(2) Прекратите вращение, когда шток клапана уже нельзя будет
повернуть. (Открытое положение)
Закрывание (1) Вставьте шестигранный ключ на шток клапана, и поверните
его по часовой стрелке.
(2) Прекратите вращение, когда шток клапана уже нельзя будет
повернуть. (Закрытое положение)
Направление открывания
Ключ для шестигранной гайки
Заглушка (участок
установки заглушки)
Труба для жидких
субстанций
Газовая труба
Направление открывания
5.4. Проверка герметичности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом эксплуатации компрессора установите трубы и надежно их подсоедините.
В противном случае, если трубы не установлены и клапаны открыты, при включении
компрессора воздух может попасть в холодильный цикл. Если это произойдет, то давление
в холодильном цикле будет аномально высоким и вызовет повреждения или травмы.
После установки, убедитесь, что нет утечки хладагента. Если хладагент утечет в
помещение и подвергнется воздействию источника тепла, такому как тепловентилятор,
плита или горелка, это может привести к образованию токсичного газа.
Не подвергайте трубы сильным ударам во время проверки герметичности. Это
может привести к разрыву трубы и к серьезным травмам.
ΒΗИМАНИЕ
Не закрывайте стены и потолок до того, как будет завершена проверка
герметичности и заправка газа-хладагента.
В целях технического обслуживания, не закапывайте трубы внешнего модуля.
После подключения труб выполните проверку герметичности.
Перед проведением проверки герметичности убедитесь, что 3-ходовые клапаны закрыты.
Для выполнения проверки герметичности создайте давление газообразного азота 4,15 МПа.
Подайте газообразный азот в газовые трубы и трубы для жидкостей.
Проверьте все соединения с развальцовкой и сварные швы. Затем, проверьте,
не снизилось ли давление.
Сравните давление после подачи газа и через 24 часа, убедитесь, что давление не снизилось.
*
Если температура наружного воздуха изменяется на 5°C, испытательное давление меняется
на 0,05 МПа. Если давление снизилось, может существовать утечка в местах соединения труб.
Если утечка найдена, немедленно отремонтируйте ее и заново проведите
проверку герметичности.
После завершения проверки герметичности выпустите газообразный азот из обоих клапанов.
Медленно выпустите газообразный азот.
9379069403-02_IM.indb 6 18-Jul-18 13:54:04
Ru-7
5.5. Вакуумный процесс
ΒΗИМАНИЕ
Проведите испытание на утечку хладагента (испытание герметичности) при
помощи газообразного азота, в то время, как все клапаны внешнего модуля
закрыты, чтобы выявить возможные утечки. (Используйте испытательное
давление, указанное на табличке).
Обязательно удалите хладагент из системы с помощью вакуумного насоса.
Давление хладагента может иногда не подниматься, если закрытый клапан
открывается после очистки системы с помощью вакуумного насоса. Это вызвано
закрытием системы охлаждения внешнего модуля электронным расширительным
клапаном. Это не повлияет на работу модуля.
Если система не будет очищена должным образом, это может негативно сказаться
на ее производительности.
Используйте чистые измерительные коллекторы и заправочные шланги,
разработанные специально для использования с R410A. Использование одного
оборудования для различных хладагентов может повредить вакуумный насос или
устройство.
Не удаляйте воздух из системы при помощи хладагента, используйте вакуумный
насос, чтобы очистить систему.
(1) Убедитесь, что клапаны закрыты, сняв заглушки с газовых труб и труб для
жидкостей.
(2) Снимите крышку загрузочного отверстия и подсоедините измерительный
коллектор и вакуумный насос к загрузочному клапану при помощи сервисных
шлангов.
(3) Используйте вакуумный насос во внутреннем модуле и соединительных
трубах, пока показания на манометре не будут равны –0,1 МПа (–76 cmHg).
(4) После достижения –0,1 МПа (–76 cmHg), не выключайте вакуумный насос еще
в течение 60 минут.
(5) Отсоедините все сервисные шланги и закройте крышку загрузочного
отверстия на загрузочный клапан до указанного крутящего момента. (См.
таблицу ниже)
(6) Снимите заглушки и полностью откройте 3-ходовые клапаны при помощи
шестигранного ключа [Крутящий момент: от 6 до 7 Н·м (от 60 до 70 кгс·см)].
(7) Затяните заглушки 3-ходовых клапанов до указанного крутящего момента. (См.
Таблицу А на стр. 6)
Крутящий момент затяжки [Н·м (кгс·см)]
Заглушка заправочного порта 10 до 12 (100 до 120)
Сервисный шланг
Сервисный шланг с сердечником клапана
Заправочный порт
Заглушка
Ключ для шестигранной гайки
Соединительная труба
Измерительный коллектор
Вакуумный насос
Заглушка заправочного порта
3-сторонний клапан
Используйте
4 мм
шестигранный
гаечный ключ
Регулирующий клапан
Манометр
Азот
Внутренний модуль
Внешний модуль
Вакуумный насос
5.6. Дополнительная заправка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При перемещении и установке кондиционера, не смешивайте газ, отличный от
указанного хладагента R410A внутри цикла охлаждения.
Если воздух или другой газ попадет в цикл охлаждения, давление внутри цикла
поднимется до аномально высокого значения и это приведет к поломке, травмам и т.д.
ΒΗИМАНИЕ
После создания вакуума в системе добавьте хладагент.
Не используйте заново восстановленный хладагент.
При заправке хладагента R410A, всегда используйте электронные весы (для
измерения хладагента по весу). Добавление большего количества хладагента,
чем указано, приведет к неисправности.
ΒΗИМАНИЕ
При заправке хладагента, учитывайте небольшое изменение в составе газовой и
жидкой фаз, и всегда заправляйте систему со стороны жидкой фазы, состав которой
стабилен. Добавление хладагента через газовую трубу приведет к неисправности.
Перед заправкой проверьте, установлен ли сифон стального цилиндра. (См.
пометку «с сифоном для заправки жидкостью» на стальном цилиндре).
Метод заправки для цилиндра с сифоном
R410A
Газ
Жидкость
Установите цилиндр вертикально и заполните
жидкостью.
(Жидкость можно заливать без поворачивания цилиндра
вверх дном, если сифон есть внутри).
Метод заправки для других цилиндров
R410A
Газ
Жидкость
Поверните вверх дном и заполните жидкостью.
(Будьте осторожны, чтобы избежать переворачивания
цилиндра).
Обязательно используйте специальные инструменты для R410A для
сопротивления давлению и во избежание смешивания посторонних веществ.
Если расстояние между модулями больше максимальной длины трубы, корректная
работа не может быть гарантирована.
Убедитесь, что клапан был закрыт после заправки хладагента. В противном
случае компрессор может сломаться.
Минимизируйте выброс хладагента в воздух. Чрезмерный выброс запрещен в
соответствии с Законом о сборе и утилизации фреона.
5.6.1. Для Предварительных длин
Размер трубы для хладагента
Длина трубопровода (L)
*Предварительная [м]
Стандарт 30
Увелич. (Трубы для жидкости) 15
5.6.2. Если требуется дополнительный хладагент
Если трубопровод длиннее, чем предварительная длина, необходима
дополнительная заправка.
Информацию о дополнительном количестве хладагента см. в таблице ниже.
Количество дополнительной заправки
Один тип
L1 (*1) > Предварительная длина
Размер трубы
для хладагента
[мм (дюймы)]
Длина трубопровода
Стандарт
~30 м 40 м 50 м 60 м 70 м г/м
Жидкость
9,52 (3/8)
Не
требуется
500 г 1000 г 1500 г 2000 г 50 г/м
Газ 15,88 (5/8)
Увеличенный
~30 м 40 м 50 м г/м
Жидкость
9,52 (3/8)
Не
требуется
500 г 1000 г 50 г/м
Газ 19,05 (3/4)
~15 м 25 м 35 м г/м
Жидкость
12,70 (1/2)
Не
требуется
1000 г 2000 г 100 г/м
Газ
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
*1: См. «Вид» в таблице «4.3. Размеры трубы для хладагента и разрешенная длина
трубопровода».
sd
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
6.1. Примечания к электропроводке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проводные соединения должны выполняться квалифицированным персоналом в
соответствии с техническими требованиями. Номинальное напряжение для данного
устройства составляет 400 В, 50 Гц. Оно должно работать в диапазоне от 342 до 456 В.
Перед подключением проводов убедитесь, что источник питания ОТКЛЮЧЕН.
Используйте выделенную цепь питания. Недостаточный потенциал мощности
в электрической цепи или ненадлежащий монтаж может привести к поражению
электрическим током или пожару.
Установите выключатель на источник питания для каждого внешнего модуля. Неправильный
выбор выключателя может привести к поражению электрическим током или пожару.
Установите автоматический выключатель цепи утечки в соответствии с
соответствующими законами и правилами. Неправильно установленная крышка
распределительного шкафа может привести к серьезным авариям, таким как
поражение электрическим током или пожар, в результате воздействия пыли и воды.
Автоматический выключатель установлен в постоянной проводке. Всегда
используйте такой автоматический выключатель, который способен расцепить
все полюса электропроводки, и который обеспечивает изолирующее расстояние
между контактами каждого полюса не менее 3 мм.
9379069403-02_IM.indb 7 18-Jul-18 13:54:05
Ru-8
(6)
Крутящие моменты затяжки для присоединительных винтов см. в таблице ниже.
Крутящий момент затяжки [Н·м (кгс·см)]
Винт М4 1,2 до 1,8 (12 до 18)
Винт М5 2,0 до 3,0 (20 до 30)
6.2. Выбор автоматического выключателя и проводки
ΒΗИМАНИЕ
Обязательно установите выключатель указанной мощности.
Перед проведением электрических работ подтвердите электрические нормы и
правила в каждой стране, регионе или месте установки. Затем выберите кабели и
выключатели, которые им соответствуют.
Выберите диаметр провода в таблице ниже «Спецификации выключателя и
проводов» в соответствии с местными и национальными нормами.
Спецификации выключателя и проводов
Мощность
выклю-
чателя
[A]
Кабель электропитания Кабель передачи*
Сечение проводника
[мм²]
Сечение
проводника
[мм²]
Макс. длина
[м]
16 2,5 (Мин.) 1,5 (Мин.) 75
*:
Если длина провода передачи более 50 м, используйте больший размер проводника.
Макс. длина кабеля: Предельное падение напряжения до менее чем 2%.
Увеличьте калибр кабеля, если падение напряжения равно или превышает 2%.
Используйте согласованный кабель типа 60245 IEC 57.
Установите автоматический выключатель с зазором между контактами не менее
3 мм на всех полюсах возле модулей. (Возле внутренних и внешних модулей)
6.3. Выбивные отверстия для проводки
ΒΗИМАНИЕ
Будьте осторожны, чтобы не деформировать и не поцарапать панель при
открытии выбивного отверстия.
Если кабели проложены от модуля, рукав для защиты коммуникаций может быть
вставлен в выбивное отверстие.
Если вы не используете рукав для электропроводки, обязательно защитите
провода, чтобы край выбивного отверстия их не повредил.
Рекомендуется применять краску для защиты от ржавчины по краю выбивного отверстия.
Выбивные отверстия предназначены для проводки. (Fig. А)
По два выбивных отверстия одинакового размера расположено на передней,
боковой и задней сторонах. (Fig. В)
Fig. А
Fig. В
Метод установки втулки, устанавливаемой «в одно касание»
Установите втулку, устанавливаемую «в одно касание» (принадлежность), как
показано на рисунке ниже.
Соединение с
передней стороны
Боковое соединение Соединение с
тыловой стороны
Втулка для кабеля,
устанавливаемая
«в одно касание»
(Принадлежности)
Втулка для кабеля,
устанавливаемая
«в одно касание»
(Принадлежности)
Втулка для кабеля,
устанавливаемая
«в одно касание»
(Принадлежности)
(Изоляция
трубы с задней
стороны)
(Изоляция трубы
с передней
стороны)
Примечание: Пожалуйста, убедитесь, что кабель питания и соединительные кабели
не установлены через одно и то же отверстие отверстие для кабельно-
го ввода. Они должны быть установлены в два отдельных отверстия
для предотвращения повреждения кабеля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте назначенные кабели и силовые кабели. Неправильное использование
может привести к поражению электрическим током или пожару из-за плохого
соединения, недостаточной изоляции или перегрузки по току.
Не модифицируйте кабель питания, используйте удлинитель или отводной кабель.
Неправильное использование может привести к поражению электрическим током или
пожару из-за плохого соединения, недостаточной изоляции или перегрузки по току.
Надежно подсоедините соединительный кабель к клемме. Проверьте, что никакие
механические силы не влияют на кабели, подключенные к клеммам. Неправильная
установка может привести к пожару.
Используйте обжимные клеммы и затяните винты с указанными крутящими
моментами, в противном случае может возникнуть чрезмерный перегрев и это
может привести к серьезным повреждениям внутри модуля.
Убедитесь в том, что была обеспечена изоляция части разъема кабеля с кабельным
зажимом. Повреждение изоляции может привести к короткому замыканию.
Зафиксируйте кабели так, чтобы кабели не вступали в контакт с трубами (особенно
на стороне высокого давления). Исключите контакт кабеля питания и кабеля
передачи с клапанами (Газ).
Никогда не устанавливайте конденсатор для улучшения коэффициента мощности.
Вместо улучшения коэффициента мощности, конденсатор может перегреться.
Обязательно выполните работы по заземлению.
Не подключайте провода заземления к газовым и водопроводным трубам,
громоотводу или проводу заземления для телефона.
Подключение к газовой трубе при утечке газа может привести к пожару или взрыву.
Подключение к водопроводным трубам не является эффективным методом
заземления, если используются полихлорвиниловые трубы.
Подключение к проводу заземления для телефона или к громоотводу может
привести к чрезмерному повышению электрического потенциала при ударах молнии.
Неправильное заземление может привести к поражению электрическим током.
Надежно установите крышку распределительного шкафа на устройство.
Неправильно установленная сервисная панель может привести к серьезным
авариям, таким как поражение электрическим током или пожар, в результате
воздействия пыли и воды.
ΒΗИМАНИЕ
Основная мощность источника питания рассчитана на сам кондиционер и не
включает в себя одновременное использование других устройств.
Не начинайте работу, пока хладагент не будет заправлен полностью. Компрессор
не будет работать, если трубопровод не будет полностью заправлен.
Напряжение кабеля передачи между внутренним и внешним модулями составляет 230 В.
Не снимайте термистор и др. с кабелей питания и соединительных кабелей.
Компрессор может сломаться, если они сняты.
Начинайте электротехнические работы после выключения выключателя
ответвлений и реле защиты от перегрузки по току.
Используйте прерывателя утечки на землю, который может работать с высокими
частотами. Поскольку внешний модуль имеет инверторное управление,
высокочастотный прерыватель утечки на землю необходим для предотвращения
сбоев в работе самого выключателя.
При использовании прерывателя утечки на землюкоторый был разработан
исключительно для защиты от замыкания на землю, не забудьте установить
переключатель в предохранителем или автоматический выключатель.
Не подключайте источник питания переменного тока к клеммной колодке линии
передачи. Неправильное подключение может привести к повреждению всей системы.
Не используйте перекрестную проводку источника питания для внешнего модуля.
При слишком высокой температуре вокруг выключателя сила тока, при которой он
срабатывает, может снизиться.
Как подключить провода к клеммам
Предостережение при подключении кабеля
При снятии изоляции подводящего провода всегда используйте специальный
инструмент для зачистки проводов. При отсутствии специального инструмента для
зачистки проводов, тщательно снимите изоляцию при помощи ножа.
(1) Используйте обжимные клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к клеммной колодке.
(2) Тщательно зажмите провода обжимными клеммами при помощи
соответствующего инструмента, чтобы провода не соскользнули.
Рукав
Полоска: 10 мм
Обжимная
клемма
(3) Используйте провода указанных параметров, безопасно соедините и
закрепите их так, чтобы не было никакой нагрузки на клеммы.
(4) Используйте соответствующую отвертку, чтобы затянуть присоединительные
винты. Не используйте слишком маленькую отвертку, иначе головки винтов
могут повредиться, что не даст возможности затянуть винты должным образом.
(5) Не затягивайте присоединительные винты слишком сильно, в противном
случае винты могут сломаться.
Провод
Винт со специальной шайбой
Обжимная клемма
Клеммная колодка
Винт со специальной шайбой
Провод
Обжимная
клемма
9379069403-02_IM.indb 8 18-Jul-18 13:54:14
Ru-9
6.4. Способ проводки
6.4.1. Схемы подключения
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Клемма со стороны
внутреннего модуля
Клемма со стороны
внешнего модуля
N
L3
L2
L1
33
22
11
N(T)(S)(R)
ЗЕМЛЯ
ЗЕМЛЯ
ЗЕМЛЯ
Линия заземления
Линия электропитания
Линия управления
6.4.2. Подготовка соединительного кабеля
Провод заземления должен быть длиннее других проводов.
Заземляющий провод
40 мм
Кабель электропитания
или Кабель передачи
60 мм или больше
6.4.3. Процедура подключения кабелей
(1) Снимите крышку сервисной панели, листы изоляции и подключите провода к
клеммам в соответствии с указаниями на заводской табличке. (Fig. A, Fig. B)
Fig. А
Направление удаления
сервисной панели
Клеммная
колодка
Сервисная панель
(2) После подключения проводов, используйте кабельные зажимы, чтобы
закрепить провода. (Fig. В)
Подсоединяйте провода без прикладывания чрезмерного напряжения.
Fig. В
Блок управления
Клеммная колодка
Кабельный зажим
Кабельный зажим
Тщательно закрепите
кабельные зажимы, чтобы
не было внешней нагрузки
на монтажные зажимы.
Используйте указанный
тип провода и надежно
подключите провода.
(3)
Закрепите кабели с помощью кабельных зажимов под клеммными колодками, а
затем прикрепите кабели с помощью кабельных зажимов к основанию клапанов.
Кабельный
зажим
(4) Обязательно установите изоляционные листы после завершения монтажа
электропроводки.
sd
7. УСТАНОВКА ТРУБЫ-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установите изолированные трубы так, чтобы они не касались компрессора.
7.1. Установка изоляции
Используйте изоляцию на трубах для хладагента для предотвращения
образования конденсата и капель. (Fig. А)
Для определения толщины изоляционного материала обратитесь к таблице А.
Table А, Выбор изоляции
(для использования изоляционного материала с равной скоростью передачи
тепла или ниже 0,040 Вт/(м·K))
Относительная влажность
[мм (дюймы)]
Изоляционный материал
Минимальная толщина [мм]
70%
или
больше
75%
или
больше
80%
или
больше
85%
или
больше
Диаметр
трубы
6,35 (1/4) 8 10 13 17
9,52 (3/8) 9 11 14 18
12,70 (1/2) 10 12 15 19
15,88 (5/8) 10 12 16 20
19,05 (3/4) 10 13 16 21
Если температура окружающего воздуха и относительная влажность воздуха
превышает 32 °C, необходимо повысить уровень теплоизоляции труб с хладагентом.
7.2. Заполнение замазкой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заполните отверстия труб замазкой (поставляется локально), чтобы устранить
любые зазоры (Fig. А). При попадании мелких животных или насекомых во
внешний модуль возле электрических компонентов в сервисной панели может
возникнуть короткое замыкание.
Если внешний модуль установлен выше, чем внутренний модуль, вода, которая
конденсируется в 3-ходовом клапане внешнего модуля может попасть во внутренний
модуль. Таким образом, используйте замазку в пространстве между трубой и
изоляцией для предотвращения проникновения воды.
Fig. А
Изоляция
Замазка
9379069403-02_IM.indb 9 18-Jul-18 13:54:15
Ru-10
8. КАК РАБОТАТЬ С ДИСПЛЕЕМ
8.1. Различные методы настройки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не касайтесь электрических компонентов, таких как клеммы или реактор,
кроме переключателя на панели дисплея. Это может привести к серьезным
авариям, таким как поражение электрическим током.
ΒΗИМАНИЕ
После завершения заправки хладагента не забудьте открыть клапан до
выполнения локальных настроек. В противном случае компрессор может
сломаться.
Снимите статическое электричество с тела перед тем, как коснуться нажимных
выключателей. Никогда не прикасайтесь к клеммам или другим деталям на
контрольном щите.
Положение переключателя на контрольном щите внешнего модуля показано на
рисунке ниже.
Клеммная
колодка
Реакторы
Различные настройки можно регулировать путем изменения положения DIP-
переключателей и нажатия на нажимные выключатели на контрольном щите
внешнего модуля.
DIP переключатель
Нажимные
выключатели
Светодиодный дисплей
Печатные обозначения для светодиодного дисплея показаны ниже.
SW1 SW2 SW3 SW4SW5 SW6
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Часть светодиодного дисплея
8.2. Описание дисплея
Индикаторная лампа Функция или способ работы
(1) POWER/MODE
(ПИТАНИЕ/
РЕЖИМ)
Зеленый
Светится, когда устройство включено
Локальные настройки внешнего модуля
или код ошибки отображаются миганием.
(2) ERROR (ОШИБКА) Красный
Мигает во время ненормальной работы
кондиционера.
(3) TEST RUN
(ТЕСТОВЫЙ
ЗАПУСК)
(L1)
Оранжевый
Светится во время проведения
испытаний.
(4) PUMP DOWN
(ОТКАЧКА)
(L2)
Оранжевый
Светится во время проведения
процедуры откачки.
(5) LOW NOISE MODE
(РЕЖИМ НИЗКОГО
УРОВНЯ ШУМА)
(L3, L4)
Оранжевый
Светится во время работы функции
«Низкий уровень шума» при активации
локальных настроек.
(Одновременно светящиеся индикаторы
L3 и L4 указывают на низкий уровень
шума) См. «9. ЛОКАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ».
(6) PEAK CUT
(ПРЕРЫВАНИЕ ПО
ПИКУ)
(L5, L6, L7)
Оранжевый
Светится во время работы функции
«Прерывание по пику» при активации
локальных настроек.
(Одновременно светящиеся индикаторы
L5, L6 и L7 указывают на низкий уровень
шума) См. «9. ЛОКАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ».
Переключатель Функция или способ работы
SW1 DIP переключатель
Для выбора охлаждения или нагрева во
время проведения испытаний.
Положения 2 и 4 DIP переключателя не
используются.
SW2
Нажимной выключатель
Для переключения между «Локальными
настройками» и «Отображением кода ошибки».
SW3
Нажимной выключатель
Для переключения между индивидуальными
«Локальными настройками» и
«Отображениями кода ошибки».
SW4
Нажимной выключатель
Для фиксации индивидуальных «Локальных
настроек», «Тестового прогона» и
«Отображений кода ошибки».
SW5
Нажимной выключатель
ВЫХОД
SW6
Нажимной выключатель
Для запуска процедуры откачки.
DIP переключатели 1 и 4 при поставке с завода настроены следующим образом.
DIP переключатель
1 2 3 4
COOL
ХЛАЖДЕНИЕ)
OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ)
sd
9. ЛОКАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
ΒΗИМАНИЕ
Снимите статическое электричество с тела перед тем, как настроить переключатели.
Никогда не прикасайтесь к клеммам или другим деталям, монтированным на щите.
9.1. Режим низкого уровня шума (Локальная работа)
Внешний модуль может работать с меньшим уровнем шума, чем при обычном
режиме работы, при выполнении следующих локальных работ.
Работы с низким уровнем шума можно добиться, установив дополнительный доступный
на рынке таймер или контактный вход с переключателя ВКЛ-ВЫКЛ на разъем CN19
(внешний контактный вход продается отдельно) на контрольном щите внешнего модуля.
* Производительность может быть недостаточной в зависимости от температуры
наружного воздуха и условий и т.д.
<Пример схемы соединений>
Контрольный щит
внешнего модуля
Панель дистанционного
управления
Адаптер для
внешнего входа
CN19
Источник питания
Красный
Белый
Черный
1
2
3
1
2
3
SW1
Покупается на месте
(1) Соберите схему с рисунка выше с
«Адаптером для внешнего входа»,
который продается отдельно.
(2) Режим работы при низком уровне
шума может быть установлен с
внешней части дисплея.
SW1...ON
Уровень 1
(Состояние при отправке)
Уровень 2
SW1...OFF
Обычный режим работы
9379069403-02_IM.indb 10 18-Jul-18 13:54:15
Ru-11
9.2. Режим прерывания по пику (Локальная работа)
Эффективная работа при снижении питания и потребляемой мощности при
выполнении следующих локальных работ.
Функция прерывания по пику может быть эффективной при установке
переключателя ВКЛ-ВЫКЛ на разъем CN19 на контрольном щите внешнего
модуля.
<Пример схемы соединений>
Контрольный щит
внешнего модуля
Адаптер для
внешнего входа
CN19
Источник питания
Красный
Белый
Черный
1
2
3
1
2
3
SW2
Панель дистанционного
управления
Покупается на месте
(1) Соберите схему, как на рисунке выше,
с «Адаптером для внешнего входа»,
который продается отдельно.
(2)
Установите ограничение на более низком
уровне энергопотребления (по сравнению
с номинальным энергопотреблением).
Настройки см. в разделе «8. КАК
РАБОТАТЬ С ДИСПЛЕЕМ».
SW2...ON
Уровень 1: 0% (Стоп)
Уровень 2: 50%
Уровень 3: 75%
Уровень 4: 100%
(Состояние при отправке)
SW2...OFF
Обычный режим работы
9.2.1. Настройка прерывания по пику
SW2 SW3 SW4 SW5
Часть светодиодного дисплея
(1) Нажмите на выключатель MODE (РЕЖИМ) (SW2) и подержите в течение 3
секунд или более, чтобы переключиться в «Режим локальной настройки».
(2) Подтвердите, что индикатор POWER/MODE (ПИТАНИЕ/РЕЖИМ) моргнул 9
раз и нажмите на выключатель ENTER (ВВОД) (SW4).
POWER
MODE
ERROR
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
Мигает
(9 раз)
Знак “ ” : Индикатор не светится
(3) Нажмите выключатель SELECT (ВЫБОР) (SW3) и настройте светодиодный
дисплей, как показано ниже. (Отображены текущие настройки)
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4)
PUMP
DOWN
LOW NOISE
Мигает
РЕЖИМ ПРЕРЫВАНИЯ
ПО ПИКУ
(4) Нажмите на выключатель ENTER (ВВОД) (SW4).
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4)
PUMP
DOWN
LOW NOISE
РЕЖИМ ПРЕРЫВАНИЯ
ПО ПИКУ
Знак “ ” : Индикатор светится
(5) Нажмите выключатель SELECT (ВЫБОР) (SW3) и настройте светодиодный
дисплей, как показано на рисунке ниже.
PEAK CUT
(L5) (L6) (L7)
Мигает
Мигает
Мигает Мигает
Мигает
0% от коэффициента номинальной потребляемой мощности
50% от коэффициента номинальной потребляемой мощности
75% от коэффициента номинальной потребляемой мощности
100% от коэффициента номинальной потребляемой мощности
9.1.1. Настройка низкого уровня шума
Часть светодиодного дисплея
(1) Нажмите на выключатель MODE (РЕЖИМ) (SW2) и подержите в течение 3
секунд или более, чтобы переключиться в «Режим локальной настройки».
(2) Подтвердите, что индикатор POWER/MODE (ПИТАНИЕ/РЕЖИМ) моргнул 9
раз и нажмите на выключатель ENTER (ВВОД) (SW4).
POWER
MODE
ERROR
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
Мигает
(9 раз)
Знак “ ” : Индикатор не светится
(3) Нажмите выключатель SELECT (ВЫБОР) (SW3) и настройте светодиодный
дисплей, как показано ниже. (Отображены текущие настройки)
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4)
PUMP
DOWN
LOW NOISE
РЕЖИМ НИЗКОГО
УРОВНЯ ШУМА
Мигает
(4) Нажмите на выключатель ENTER (ВВОД) (SW4).
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4)
PUMP
DOWN
LOW NOISE
РЕЖИМ НИЗКОГО
УРОВНЯ ШУМА
Знак “ ” : Индикатор светится
(5) Нажмите выключатель SELECT (ВЫБОР) (SW3) и настройте светодиодный
дисплей, как показано на рисунке ниже.
PEAK CUT
(L5) (L6) (L7)
Мигает
Мигает
Уровень 1
Уровень 2
(6) Нажмите на выключатель ENTER (ВВОД) (SW4) и зафиксируйте его.
PEAK CUT
(L5) (L6) (L7)
Уровень 1
Уровень 2
(7) Вернитесь на «Отображение рабочего состояния (Обычный режим работы)»,
нажав на выключатель EXIT (ВЫХОД) (SW5).
Если вы забыли, сколько раз были нажаты выключатели SELECT (ВЫБОР) и
ENTER (ВВОД), запустите операционную процедуру сначала после возвращения
на «Отображение рабочего состояния (Обычный режим работы)», один раз нажав
на выключатель EXIT (ВЫХОД).
9379069403-02_IM.indb 11 18-Jul-18 13:54:17
Ru-12
(3) Нажмите на выключатель ENTER (ВВОД) (ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК) и подержите
более 3 секунд.
POWER
MODE
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISEPEAK CUT
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
Загорится индикатор TEST RUN (ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК).
Если компрессор работал во время запуска тестового прогона, компрессор
остановится, а через некоторое время начнется тестовый прогон.
Если выбрана локальная функция, любой из индикаторов выше - LOW NOISE
(НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ШУМА) или PEAK CUT (ПРЕРЫВАНИЕ ПО ПИКУ) загорится
во время тестового прогона.
(4) Подтвердите рабочее состояние.
(5) Еще раз нажмите переключатель ENTER (ВВОД) (ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК).
Индикатор TEST RUN (ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК) гаснет, тестовый прогон
останавливается.
Через 60 минут тестовый прогон завершится автоматически. В то же время
погаснет индикатор TEST RUN (ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК).
Если после запуска тестового прогона возникнет ошибка, тестовый прогон может
быть остановлен раньше, чем через 60 минут.
sd
11. ОТКАЧКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не касайтесь электрических компонентов, таких как клеммы или реактор,
кроме переключателя на панели дисплея. Это может привести к серьезным
авариям, таким как поражение электрическим током.
В процессе режима откачки убедитесь, что компрессор выключен, прежде чем
снимать охладительный трубопровод. Не удаляйте соединительную трубу во
время работы компрессора с открытым 2-х или 3-ходовым клапаном. Это может
привести к аномальному возрастанию давления в контуре охлаждения, что может
привести к его разрыву и травмированию людей.
ΒΗИМАНИЕ
Проведите процедуру откачки перед отключением каких-либо труб для хладагента
или электрических кабелей.
Соберите хладагент через сервисный порта или 3-ходовой клапан, если откачка
не может быть выполнена.
В случае установки системы группового управления не выключайте питание, пока
откачка не будет завершена во всех внешних модулях.
(Установка системы группового управления описана в разделе «ОСОБЫЕ
МЕТОДЫ УСТАНОВКИ» в руководстве по установке внешнего модуля).
Управляйте выключателем PUMP DOWN (ОТКАЧКА) на панели дисплея, как
показано ниже.
Часть светодиодного дисплея
PUMP DOWN
(ОТКАЧКА)
переключатель
(6) Нажмите на выключатель ENTER (ВВОД) (SW4) и зафиксируйте его.
PEAK CUT
(L5) (L6) (L7)
0% от коэффициента номинальной потребляемой мощности
50% от коэффициента номинальной потребляемой мощности
75% от коэффициента номинальной потребляемой мощности
100% от коэффициента номинальной потребляемой мощности
(7) Вернитесь на «Отображение рабочего состояния (Обычный режим работы)»,
нажав на выключатель EXIT (ВЫХОД) (SW5).
Если количество нажатий было утеряно в процессе работы, запустите операционную
процедуру сначала после возвращения на «Отображение рабочего состояния
(Обычный режим работы)», один раз нажав на выключатель EXIT (ВЫХОД).
sd
10. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
ΒΗИМАНИЕ
Всегда выключайте питание за 6 часов до начала операции в целях защиты компрессора.
10.1. Перед выполнением тестового прогона
проверьте все оборудование
Обязательно выполните тестовый прогон.
Перед выполнением тестового прогона обязательно проверьте следующие пункты:
(1) Есть ли утечка газа?
Проверьте соединение каждой трубы (части с развальцовочным соединением,
части с паяным соединением).
(2) Установлен ли выключатель на силовой кабель электропитания внешнего
модуля?
(3) Был ли каждый кабель надежно подключен к клемме в соответствии со
спецификациями?
(4) Открыты ли 3-ходовые клапаны внешних модулей (для газовых труб и труб
для жидкостей)?
(5) Подавалось ли питание на устройство по крайней мере в течение 6 часов?
(6) Были ли сделаны необходимые локальные настройки?
(7) При помощи 500 В тестера проверьте, что сопротивление изоляции
составляет 1 МОм или больше.
Если не было обнаружено никаких проблем с этими пунктами, проведите
тестовый прогон согласно разделу «Метод тестового прогона».
Если обнаружены неполадки, немедленно устраните их и еще раз проверьте
оборудование.
10.2. Метод тестового прогона
ΒΗИМАНИЕ
Если тестовый прогон выполняется для 1 внешнего модуля в системе группового
управления, также будет выполнен тестовый прогон для других модулей. Поэтому,
перед началом тестового прогона убедитесь, что все внешние модули были
установлены.
(Установка системы группового управления описана в разделе «ОСОБЫЕ
МЕТОДЫ УСТАНОВКИ» в руководстве по установке внешнего модуля).
Управляйте выключателем ENTER (ВВОД) (ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК) на панели
дисплея согласно следующей процедуре.
Часть светодиодного дисплея
Режим работы
Верхний: HEAT (ОБОГРЕВ)
Нижний: COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ)
Переключатель ENTER (ВВОД)
(ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК)
10.2.1. Операционные процедуры для тестового прогона
(1)
Убедитесь, что 3-ходовые клапаны (на стороне газа и на стороне жидкости) открыты.
(2) Установите рабочий режим «COOL» (ОХЛАЖДЕНИЕ) или «HEAT» (ОБОГРЕВ).
При первом тестовом прогоне убедитесь, что выбран режим «COOL» (ОХЛАЖДЕНИЕ).
Во время тестового режима нельзя переключить рабочие режимы между «COOL»
(ОХЛАЖДЕНИЕ) и «HEAT» (ОБОГРЕВ). Чтобы переключить рабочие режимы
между «COOL» (ОХЛАЖДЕНИЕ) и «HEAT» (ОБОГРЕВ), остановите тестовый
прогон, переключите рабочий режим, а затем заново начните тестовый прогон.
9379069403-02_IM.indb 12 18-Jul-18 13:54:17
Ru-13
Заправочный порт
Заглушка заправочного порта
3-сторонний клапан
Сервисный шланг
Клеммная колодка
Сервисный порт
Крышка сервисного порта
Сервисный шланг
Реакторы
11.1. Подготовка к откачке
Убедитесь, что питание отключено, а затем откройте сервисную панель.
11.2. Процедура откачки
(1) Убедитесь, что 3-ходовые клапаны (на стороне газа и на стороне жидкости)
открыты.
(2) Включите питание.
(3) Через 3 минуты после включения питания нажмите на выключатель PUMP
DOWN (ОТКАЧКА) в течение 3 секунд или более.
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISEPEAK CUT
POWER
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
Светодиодный дисплей загорается, как показано на рисунке выше, а
вентиляторы и компрессор начинают работать.
(4) Светодиодный дисплей изменится, как показано ниже, через три минуты
после начала работы компрессора. На данном этапе полностью закройте
3-ходовой клапан на стороне трубы для жидкости.
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISEPEAK CUT
POWER
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
Если клапан на стороне трубы для жидкости не закрыт, откачка не может быть
проведена.
(5) Когда светодиодный дисплей изменяется, как показано ниже, тщательно
закройте 3-ходовой клапан на стороне газовой трубы.
Если клапан на стороне газовой трубы не закрыт, хладагент может перетечь в
трубопровод после остановки компрессора.
Шаг (5)
Направление закрывания
Шаг (4)
Ключ для шестигранной гайки
Труба для жидких субстанций
Газовая труба
Направление закрывания
(6) Через 1 минуту светодиодный дисплей изменится, как показано на рисунке
ниже.
Вентиляторы и компрессор остановятся автоматически.
Если откачка завершена успешно (выше показан светодиодный дисплей),
внешний модуль будет оставаться остановленным, пока питание не будет
отключено.
(7) Выключите питание.
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISEPEAK CUT
POWER
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
ОТКАЧКА завершена.
Примечания:
Чтобы остановить откачку, еще раз нажмите выключатель PUMP DOWN
(ОТКАЧКА).
Чтобы начать откачку снова после автоматической остановки компрессора из-за
ошибки, отключите питание и откройте 3-ходовые клапаны. Подождите 3 минуты,
включите питание и запустите откачку снова.
При запуске работы после завершения откачки, выключите питание, а затем
откройте 3-ходовые клапаны. Подождите 3 минуты, включите питание и
проведите тестовый прогон в режиме «COOL» (ОХЛАЖДЕНИЕ).
12. ОТОБРАЖЕНИЕ КОДА ОШИБКИ
При возникновении ошибки один раз «коротко нажмите» на выключатель ENTER
(ВВОД). Количество миганий индикатора указывает на тип ошибки.
12.1. Как проверить код ошибки
12.1.1. Отображается, когда случается ошибка
Мигает
(Высоко-
скоростной)
Убедитесь, что мигает индикатор ERROR (ОШИБКА) и затем коротко один раз на-
жмите на выключатель ENTER (ВВОД).
9379069403-02_IM.indb 13 18-Jul-18 13:54:18
Ru-14
12.2. Таблица проверки кодов ошибки
POWER
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
Описание
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
(2) (1) (1)
Ошибка непосредственно после работы серийной прямой передачи
(2) (1) (1)
Ошибка во время работы серийной прямой передачи
(2) (2) (2)
Ошибка производительности внутреннего модуля
(2) (5) (15)
Ошибка внутреннего модуля
(2) (6) (1)
Превышение напряжения
(2) (6) (1)
Ошибка частоты источника питания
(2) (6) (2)
Ошибка информации о модели БУП внешнего модуля
(2) (6) (2)
Ошибка связи инвертора наружного блока
(2) (6) (2)
Ошибка связи с PFC
(2) (6) (3)
Ошибка преобразователя
(2) (6) (4)
Ошибка обнаружения PFC AD
(2) (6) (4)
Аппаратная ошибка PFC
(2) (6) (5)
Ошибка ИСМ (Ошибка прерывающей клеммы L)
(2) (6) (8)
Сработала защита резистора от перегрева из-за броска тока
(2) (7) (1)
Ошибка датчика температуры нагнетания
(2) (7) (2)
Ошибка датчика температуры компрессора
(2) (7) (3)
Ошибка датчика температуры среднего теплообменника
(2) (7) (3)
Ошибка датчика температуры жидкости теплообменника внешнего модуля
(2) (7) (4)
Ошибка датчика температуры наружного воздуха
(2) (7) (7)
Ошибка датчика температуры радиатора
(2) (7) (7)
Ошибка датчика температуры радиатора PFC
(2) (8) (4)
Ошибка 1 датчика тока (длительная остановка)
(2) (8) (6)
Ошибка выключателя высокого давления 1
(2) (8) (6)
Ошибка датчика давления
(2) (9) (4)
Определение прерывания (длительная остановка)
(2) (9) (5)
Ошибка управления двигателя компрессора (длительная остановка)
(2) (9) (5)
Потеря синхронизации двигателя компрессора (длительная остановка)
(2) (9) (7)
Ошибка двигателя вентилятора 1 внешнего модуля (Ошибка мощности)
(2) (9) (8)
Ошибка двигателя вентилятора 2 внешнего модуля (Ошибка мощности)
(2) (9) (9)
Ошибка 4-ходового клапана
(2) (10) (1)
Ошибка датчика температуры нагнетания 1 (длительная остановка)
(2) (10) (3)
Ошибка температуры компрессора 1 (длительная остановка)
(2) (10) (5)
Ошибка из-за низкого давления
Режим дисплея
: Индикатор светится
: Индикатор не светится
: Мигание (0,5 сек светится / 0,5 сек. не светится)
( ) : Количество миганий
9379069403-02_IM.indb 14 18-Jul-18 13:54:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu AOHG60LATT Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ