Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Обязательно прочитайте это Руководство перед установкой.
Предупреждения и меры предосторожности, указанные в этом руководстве со-
держат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их
соблюдение.
Передайте это руководство вместе с руководством по эксплуатации клиенту. По-
просите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например в
случае перемещения или ремонта модуля
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает потенциально или непосредственно
опасные ситуации которые, если их не избежать,
могут привести к смерти или серьезной травме.
Установка данного продукта должна выполняться опытными специалистами
по техническому обслуживанию и профессиональными монтажниками только
в соответствии с данным руководством. Установка лицами, которые не имеют
специальной подготовки, или неправильная установка может стать причиной
серьезных
несчастных случаев, например, травмы, утечка воды, поражение
электрическим током или пожар. Если продукт установлен в нарушение инструкций
в этом руководстве, это приведет к аннулированию гарантии производителя.
Чтобы избежать поражения электрическим током, не касайтесь электрических
компонентов вскоре после выключения питания. После отключения питания, всегда
ждите 10 минут или больше, прежде чем прикасаться к электрическим компонентам.
Н
е включайте питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена. включение
питания до завершения работы может вызвать серьезные происшествия, например
удар электрическим током или пожар.
В случае утечки охладителя во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, при этом образуется токсичный газ.
Установка должна выполняться в соответствии с правилами, нормами или стандартами
для электропроводки и оборудования для каждой страны, региона или места установки.
Не используйте данное оборудование с воздухом или другими не предписанными
хладагентами в линиях хладагента. Избыточное давление может привести к разрыву.
Во время установки прежде чем включать компрессор, убедитесь, что труба для
хладагента надежно закреплена.
Не включайте компрессор, если трубопровод для хладагента не подсоединен правильно
с открытым 3-х ходовым клапаном. Это может привести к аномальному возрастанию
давления в контуре охлаждения, что может привести к его разрыву и травмированию людей.
При установке и перемещении кондиционера не запускайте в цикл охлаждения
никакие газы, кроме указанного охладителя (R410A).
Если воздух или другой газ попадет в цикл охлаждения, давление внутри цикла
возрастет до чрезвычайно высокого и вызовет разрыв, травмы и т. п.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает потенциально или непосредственно
опасные ситуации которые, если их не избежать,
могут привести к смерти или серьезной травме.
Соедините внутренний и внешний модули, используя трубы и кабели для
кондиционера из имеющихся стандартных деталей. В данном руководстве описано
надлежащее подключение, используя данный комплект для установки.
Не модифицируйте кабель питания, используйте удлинитель или отводной кабель.
Неправильное использование может привести к поражению электрическим током или
пожару из-за плохого соединения, недостаточной изоляции или перегрузки по току.
Не выдувайте воздух хладагентами, используйте вместо этого вакуумный насос для откачки системы.
Во внешнем модуле нет лишнего хладагента для выдувания воздуха.
Используйте вакуумный насос исключительно для R410A.
Использование одного вакуумного насоса для различных хладагентов может
привести к поломке вакуумного насоса или модуля.
Используйте чистые измерительные коллекторы и заправочные шланги исключительно для R410A.
В процессе режима откачки убедитесь, что компрессор выключен, прежде чем
снимать охладительный трубопровод.
Не удаляйте соединительную трубу во время работы компрессора с открытым 3-ходовым клапаном.
Это может привести к аномальному возрастанию давления в контуре охлаждения,
что может привести к его разрыву и травмированию людей.
Данная система не предназначена для эксплуатации лицами (включая детей) с недостаточными
физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостатком опыта и
знаний, если только они не находятся под наблюдением или действуют согласно инструкциям
по использованию системы, предоставленным лицом, ответственным за их безопасность.
Чтобы дети не играли с устройством, они должны находиться
под присмотром.
Во избежание опасности удушения храните пластиковый пакет или тонкую пленку, ис-
пользуемую в качестве упаковочного материала, вне досягаемости маленьких детей.
ΒΗИМАНИЕ
Обозначает потенциально опасные ситуации, которые
могут привести к травме легкой либо средней тяжести
или к повреждению имущества.
Для удовлетворительной работы кондиционера выполните установку согласно ин-
струкциям в данном руководстве.
Данное изделие должно быть установлено квалифицированным персоналом с сер-
тификатом пригодности к работе с жидкими хладагентами. См. нормы и законы,
действующие в
месте установки.
Установите продукт в соответствии с местными нормами и правилами, которые применимы
для данного места установки, а также инструкциям, которые предоставлены производителем.
Данный продукт является частью комплекта, составляющего кондиционер. Продукт не
должен устанавливаться отдельно или с устройствами, не предписанными производителем.
Для данного продукта всегда используйте отдельные линии питания, защищенные
с помощью выключателя на всех проводах с расстоянием 3 мм между контактами.
Для защиты людей необходимо правильно заземлить продукт и использовать кабель питания
в сочетании с автоматическим выключателем с функцией защиты при утечке на землю.
Данный продукт не является взрывозащищенными, и поэтому его не следует уста-
навливать во взрывоопасной атмосфере.
Данный продукт не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Всегда обращай-
тесь к опытными специалистами по техническому обслуживанию для выполнения ремонта.
При перемещении или переносе кондиционера обратитесь к опытными специалиста-
ми по техническому обслуживанию для отключения и повторной установки продукта.
Не касайтесь ребер теплообменника. Прикосновение к ребрам теплообменника
может привести к повреждению ребер или к травме, например, к разрыву кожи.
Не размещайте другие электроприборы или бытовые принадлежности под про-
дуктом. Конденсат, который капает из продукта, может намочить их и привести к
повреждениям или неисправности имущества.
Меры предосторожности при использовании хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к хладагенту, которые вытек в местах соединения труб или в других
местах. Прикосновение непосредственно к хладагенту может привести к обморожению.
Если утечка хладагента возникнет во время работы, немедленно освободите и тщательно прове-
трите помещение. Если хладагент вступит в контакт с огнем, при этом образуется токсичный газ.
Основные процедуры монтажа такие же, как и для моделей с обычным хладагентом.
Однако необходимо обращать внимание на следующие моменты:
• Так как рабочее давление в 1,6 раза превышает давление для моделей со стан-
дартным охладителем (R22), некоторые из труб и инструментов для установки и
обслуживания являются специальными.
В особенности при замене модели со стандартным охладителем (R22) моделью с
новым охладителем R410A следует всегда заменять стандартные трубы и разваль-
цовочные гайки специальными трубами и развальцовочными
гайками для R410A.
• Модели, в которых используется охладитель R410A, имеют другой диаметр резьбы за-
правочного порта для предотвращения ошибочной заправки стандартным охладителем
(R22) и для обеспечения безопасности. Поэтому следует выполнять проверку заблаго-
временно. [Диаметр резьбы заправочного отверстия для R410A составляет 1/2-20 UNF]
• Будьте осторожны, чтобы посторонние материалы (масло, вода и т.д.) не попали
в трубопровод кондиционера. Кроме того, при хранении труб, надежно запеча-
тайте отверстия, зажав их, заклеив липкой лентой или иначе.
• При заправке охладителя учитывайте незначительное изменение в составе га-
зовой и жидкой фаз. Заправку всегда выполняйте из жидкой фазы
, когда состав
охладителя стабилен.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
№ ДЕТАЛИ 9319205175 Русский
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ....................................................................................1
2. О МОДУЛЕ ......................................................................................................................2
2.1. Специальные инструменты для R410A .............................................................2
2.2. Принадлежности .................................................................................................2
3. ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ............................................................................. 2
3.1. Выбор автоматического выключателя и проводки ........................................... 2
3.2. Выбор материала труб ....................................................................................... 2
3.3. Защита труб ........................................................................................................2
3.4. Размеры трубы для хладагента и разрешенная длина трубопровода ................2
3.5. Дополнительная заправка ..................................................................................3
4. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ .............................................................................................3
4.1. Выбор места монтажа ........................................................................................3
4.2. Установка дренажа .............................................................................................3
4.3. Размеры установки .............................................................................................3
4.4. Установка .............................................................................................................4
5. УСТАНОВКА ВНЕШНЕГО МОДУЛЯ .............................................................................5
5.1. Снятие крышки переключателя .........................................................................5
5.2. Примечания к электропроводке .........................................................................5
5.3. Способ проводки ................................................................................................. 6
5.4.
Соединение трубок .......................................................................................................6
5.5. Проверка герметичности .................................................................................... 7
5.6. Вакуумный процесс ............................................................................................7
5.7. Установка изоляции ............................................................................................ 7
6. ТЕСТОВЫЙ ПРОГОН .....................................................................................................7