Fujitsu ROG18LBCB Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

PART No. 9319205175-02
[Original instructions]
INSTALLATION MANUAL
OUTDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUSSENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEUR
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Yalnızca yetkili servis personeli için.
AIR CONDITIONER
Português
EλληvIkά Italiano Español
Français
Deutsch English
Русский
Türkçe
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Обязательно прочитайте это Руководство перед установкой.
Предупреждения и меры предосторожности, указанные в этом руководстве со-
держат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их
соблюдение.
Передайте это руководство вместе с руководством по эксплуатации клиенту. По-
просите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например в
случае перемещения или ремонта модуля
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает потенциально или непосредственно
опасные ситуации которые, если их не избежать,
могут привести к смерти или серьезной травме.
Установка данного продукта должна выполняться опытными специалистами
по техническому обслуживанию и профессиональными монтажниками только
в соответствии с данным руководством. Установка лицами, которые не имеют
специальной подготовки, или неправильная установка может стать причиной
серьезных
несчастных случаев, например, травмы, утечка воды, поражение
электрическим током или пожар. Если продукт установлен в нарушение инструкций
в этом руководстве, это приведет к аннулированию гарантии производителя.
Чтобы избежать поражения электрическим током, не касайтесь электрических
компонентов вскоре после выключения питания. После отключения питания, всегда
ждите 10 минут или больше, прежде чем прикасаться к электрическим компонентам.
Н
е включайте питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена. включение
питания до завершения работы может вызвать серьезные происшествия, например
удар электрическим током или пожар.
В случае утечки охладителя во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, при этом образуется токсичный газ.
Установка должна выполняться в соответствии с правилами, нормами или стандартами
для электропроводки и оборудования для каждой страны, региона или места установки.
Не используйте данное оборудование с воздухом или другими не предписанными
хладагентами в линиях хладагента. Избыточное давление может привести к разрыву.
Во время установки прежде чем включать компрессор, убедитесь, что труба для
хладагента надежно закреплена.
Не включайте компрессор, если трубопровод для хладагента не подсоединен правильно
с открытым 3-х ходовым клапаном. Это может привести к аномальному возрастанию
давления в контуре охлаждения, что может привести к его разрыву и травмированию людей.
При установке и перемещении кондиционера не запускайте в цикл охлаждения
никакие газы, кроме указанного охладителя (R410A).
Если воздух или другой газ попадет в цикл охлаждения, давление внутри цикла
возрастет до чрезвычайно высокого и вызовет разрыв, травмы и т. п.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает потенциально или непосредственно
опасные ситуации которые, если их не избежать,
могут привести к смерти или серьезной травме.
Соедините внутренний и внешний модули, используя трубы и кабели для
кондиционера из имеющихся стандартных деталей. В данном руководстве описано
надлежащее подключение, используя данный комплект для установки.
Не модифицируйте кабель питания, используйте удлинитель или отводной кабель.
Неправильное использование может привести к поражению электрическим током или
пожару из-за плохого соединения, недостаточной изоляции или перегрузки по току.
Не выдувайте воздух хладагентами, используйте вместо этого вакуумный насос для откачки системы.
Во внешнем модуле нет лишнего хладагента для выдувания воздуха.
Используйте вакуумный насос исключительно для R410A.
Использование одного вакуумного насоса для различных хладагентов может
привести к поломке вакуумного насоса или модуля.
Используйте чистые измерительные коллекторы и заправочные шланги исключительно для R410A.
В процессе режима откачки убедитесь, что компрессор выключен, прежде чем
снимать охладительный трубопровод.
Не удаляйте соединительную трубу во время работы компрессора с открытым 3-ходовым клапаном.
Это может привести к аномальному возрастанию давления в контуре охлаждения,
что может привести к его разрыву и травмированию людей.
Данная система не предназначена для эксплуатации лицами (включая детей) с недостаточными
физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостатком опыта и
знаний, если только они не находятся под наблюдением или действуют согласно инструкциям
по использованию системы, предоставленным лицом, ответственным за их безопасность.
Чтобы дети не играли с устройством, они должны находиться
под присмотром.
Во избежание опасности удушения храните пластиковый пакет или тонкую пленку, ис-
пользуемую в качестве упаковочного материала, вне досягаемости маленьких детей.
ΒΗИМАНИЕ
Обозначает потенциально опасные ситуации, которые
могут привести к травме легкой либо средней тяжести
или к повреждению имущества.
Для удовлетворительной работы кондиционера выполните установку согласно ин-
струкциям в данном руководстве.
Данное изделие должно быть установлено квалифицированным персоналом с сер-
тификатом пригодности к работе с жидкими хладагентами. См. нормы и законы,
действующие в
месте установки.
Установите продукт в соответствии с местными нормами и правилами, которые применимы
для данного места установки, а также инструкциям, которые предоставлены производителем.
Данный продукт является частью комплекта, составляющего кондиционер. Продукт не
должен устанавливаться отдельно или с устройствами, не предписанными производителем.
Для данного продукта всегда используйте отдельные линии питания, защищенные
с помощью выключателя на всех проводах с расстоянием 3 мм между контактами.
Для защиты людей необходимо правильно заземлить продукт и использовать кабель питания
в сочетании с автоматическим выключателем с функцией защиты при утечке на землю.
Данный продукт не является взрывозащищенными, и поэтому его не следует уста-
навливать во взрывоопасной атмосфере.
Данный продукт не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Всегда обращай-
тесь к опытными специалистами по техническому обслуживанию для выполнения ремонта.
При перемещении или переносе кондиционера обратитесь к опытными специалиста-
ми по техническому обслуживанию для отключения и повторной установки продукта.
Не касайтесь ребер теплообменника. Прикосновение к ребрам теплообменника
может привести к повреждению ребер или к травме, например, к разрыву кожи.
Не размещайте другие электроприборы или бытовые принадлежности под про-
дуктом. Конденсат, который капает из продукта, может намочить их и привести к
повреждениям или неисправности имущества.
Меры предосторожности при использовании хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к хладагенту, которые вытек в местах соединения труб или в других
местах. Прикосновение непосредственно к хладагенту может привести к обморожению.
Если утечка хладагента возникнет во время работы, немедленно освободите и тщательно прове-
трите помещение. Если хладагент вступит в контакт с огнем, при этом образуется токсичный газ.
Основные процедуры монтажа такие же, как и для моделей с обычным хладагентом.
Однако необходимо обращать внимание на следующие моменты:
Так как рабочее давление в 1,6 раза превышает давление для моделей со стан-
дартным охладителем (R22), некоторые из труб и инструментов для установки и
обслуживания являются специальными.
В особенности при замене модели со стандартным охладителем (R22) моделью с
новым охладителем R410A следует всегда заменять стандартные трубы и разваль-
цовочные гайки специальными трубами и развальцовочными
гайками для R410A.
Модели, в которых используется охладитель R410A, имеют другой диаметр резьбы за-
правочного порта для предотвращения ошибочной заправки стандартным охладителем
(R22) и для обеспечения безопасности. Поэтому следует выполнять проверку заблаго-
временно. [Диаметр резьбы заправочного отверстия для R410A составляет 1/2-20 UNF]
Будьте осторожны, чтобы посторонние материалы (масло, вода и т.д.) не попали
в трубопровод кондиционера. Кроме того, при хранении труб, надежно запеча-
тайте отверстия, зажав их, заклеив липкой лентой или иначе.
При заправке охладителя учитывайте незначительное изменение в составе га-
зовой и жидкой фаз. Заправку всегда выполняйте из жидкой фазы
, когда состав
охладителя стабилен.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
ДЕТАЛИ 9319205175-02 Русский
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ....................................................................................1
2. О МОДУЛЕ ......................................................................................................................2
2.1. Специальные инструменты для R410A .............................................................2
2.2. Принадлежности .................................................................................................2
3. ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ............................................................................. 2
3.1. Выбор автоматического выключателя и проводки ........................................... 2
3.2. Выбор материала труб ....................................................................................... 2
3.3. Защита труб ........................................................................................................2
3.4. Размеры трубы для хладагента и разрешенная длина трубопровода ................2
3.5. Дополнительная заправка ..................................................................................3
4. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ .............................................................................................3
4.1. Выбор места монтажа ........................................................................................3
4.2. Установка дренажа .............................................................................................3
4.3. Размеры установки .............................................................................................3
4.4. Установка .............................................................................................................4
5. УСТАНОВКА ВНЕШНЕГО МОДУЛЯ .............................................................................5
5.1. Снятие крышки переключателя .........................................................................5
5.2. Примечания к электропроводке .........................................................................5
5.3. Способ проводки ................................................................................................. 6
5.4.
Соединение трубок .......................................................................................................6
5.5. Проверка герметичности .................................................................................... 7
5.6. Вакуумный процесс ............................................................................................7
5.7. Установка изоляции ............................................................................................ 7
6. ТЕСТОВЫЙ ПРОГОН .....................................................................................................7
Ru-2
Емкость выключателя
[A]
Прерыватель утечки на землю
[мA]
20 30
Выберите такой выключатель, чтобы через него мог проходить достаточный ток
нагрузки.
Перед началом работ убедитесь, что питание не подается на все полюсы
внутреннего и внешнего модулей.
Проведите все электромонтажные работы в соответствии со стандартом.
Установите возле модулей разъединитель с зазором
между контактами не
менее 3 мм на всех полюсах. (Для внутреннего и внешнего модуля)
3.2. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте существующие трубы.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней поверхностью без каких-
либо загрязнений, которые могут вызвать проблемы во время использования,
таких как сера, оксиды, пыль, стружка, масло или вода.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Бесшовные трубы из фосфором дезоксидированной меди.
Желательно, чтобы количество остаточного масла составляло менее
40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы, которые имеют смятые, деформированные или
выцветшие участки (особенно на внутренней поверхности). В противном случае,
расширительный клапан или капиллярная трубка могут быть заблокированы
из-за загрязнений.
Неправильный выбор труб снижает производительность. Поскольку кондиционер
с использованием R410A подвергается более высокому давлению, чем при
использовании обычных хладагентов, необходимо
выбирать соответствующие
материалы.
Толщины медных труб для использования с R410A указаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше, чем указано в таблице, даже
если они доступны в продаже.
Толщина труб из обожженной меди
Наружный диаметр трубы [мм (дюймы)] Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
3.3. Защита труб
Защищайте трубы для предотвращения проникновения влаги и пыли.
Особенное внимание уделяйте при прохождении трубы сквозь отверстие или
при подключении конца трубы к внешнему модулю.
Место Период работы Метод защиты
Снаружи
1 месяц или больше Зажмите трубы
Менее 1 месяца
Зажмите или заклейте липкой
лентой
Внутри -
Зажмите или заклейте липкой
лентой
3.4.
Размеры трубы для хладагента и разрешенная длина трубопровода
ВНИМАНИЕ
Следите, чтобы длина трубопровода между внутренним и внешним модулями
была в пределах допустимых значений.
Максимальные размеры (длины) показаны в таблице. Если расстояние между
модулями больше указанного, корректная работа не может быть гарантирована.
Модель 18 Модель 24
Диаметр трубы
Жидкость [мм (дюймы)] 6,35 (1/4) 6,35 (1/4)
Газ [мм (дюймы)] 12,70 (1/2) 15,88 (5/8)
Макс. длина трубопровода (L) [м]25 30
Макс. разница высоты (Н)
<От внутреннего к внешнему модулю> [м]
15 20
Вид (Пример)
H
L
2. О МОДУЛЕ
2.1. Специальные инструменты для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для установки модуля, применяющего хладагент R410A, используйте
специальные инструменты и материалы трубопроводов, изготовленные
специально для использования с R410A. Так как рабочее давление хладагента
R410A в 1,6 раза превышает давление для R22, отказ использования специальных
матриалов трубопроводов или неправильная установка могут вызвать разрыв или
травму. Кроме того, это может вызвать серьезные происшествия, например, утечку
воды, поражение электрическим током или пожар.
Название инстру-
мента
Содержание изменения
Измерительный
коллектор
Давление высокое и не может быть измерено с помощью обыч-
ного датчика. Для предотвращения ошибочного домешивания
других хладагентов был изменен диаметр каждого порта.
Рекомендуется использовать датчик с уплотнителем -0,1
до 5,3 МПа (-1 до 53 бар) для высокого давления. -0,1–3,8
МПа (-1–38 бар) для низкого давления.
Заправочный шланг
Для увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный вакуумный насос при
установке адаптера вакуумного насоса.
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для гидрофторугле-
родного
хладагента R410A.
Медные трубы
Необходимо использовать бесшовные медные трубы и желательно, чтобы
количество остаточного масла было меньше 40 мг / 10 м. Не используйте медные
трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной частью (особенно на
внутренней поверхности). В противном случае, расширительный клапан или
капиллярная трубка могут быть заблокированы из-за загрязнений.
Поскольку кондиционер с использованием R410A подвергается
более высокому
давлению, чем при использовании обычных хладагентов, необходимо выбирать
соответствующие материалы.
2.2. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки обязательно используйте детали, поставляемые
заводом-изготовителем, или другие предписанные детали. Использование
непредусмотренных деталей может привести к серьезным авариям, таким как
падение устройства, утечка воды, поражение электрическим током или пожар.
Следующие детали для установки входят в комплект поставки. Используйте их
по необходимости.
Храните это Руководство по установке в
безопасном месте, и не выбрасывайте
любые другие принадлежности до завершения монтажных работ.
Название и форма
Кол-во
Описание
Руководство по
установке
1
Это руководство
Дренажная труба
1
Для работ с дренажным трубопро-
водом внешнего модуля (В зависи-
мости от модели, может не входить
в комплект поставки).
3. ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
3.1.
Выбор автоматического выключателя и проводки
ВНИМАНИЕ
Обязательно установите выключатель указанной мощности.
Нормы по кабелям и выключателям зависят от региона, см. местные правила.
Номинальное напряжение
1 Φ 230 В (50 Гц)
Рабочий диапазон
от 198 В до 264 В
Кабель
Размер проводника
[мм²]
* 1
Тип (Type) Замечания
Кабель электропи-
тания
Мин. 2,5 Тип 60245 IEC57
2 жилы + заземление
1 Φ 230 В
Соединительный
кабель
Мин. 1,5 Тип 60245 IEC57
3 жилы + заземление
1 Φ 230 В
*1
Выбранный образец: Выберите правильный тип и калибр кабеля в соответствии с
местным законодательством.
* Падение напряжения должно составлять менее 2 %. Если падение напряжения
составляет 2 % или больше, используйте кабель с большим диаметром.
Ru-3
3.5. Дополнительная заправка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При добавлении хладагента добавить хладагент из заправочного порта по завер-
шении работы.
Максимальная длина трубы составляет 25 м (модель 18) или 30 м (модель 24). Если
модули расположены дальше друг от друга, то правильная работа не гарантируется.
Хладагент, подходящий для трубопровода, длиной 15 м, заправляется в наружный
модуль на заводе.
Если трубопровод длиннее 15 м, необходима дополнительная заправка.
Дополнительное количество см. в таблице ниже.
Длина трубопровода 15 м 20 м 25 м 30 м
Скорость
потока
Дополнитель-
ный хладагент
Модель 18 Нет
+100 г +200 г
20 г/м
Модель 24 Нет
+100 г +200 г +300 г
Если в качестве трубы длиной от 15 до 20 м используется другая соединительная труба, не
указанная в таблице, заправляйте дополнительный хладагент для скорости потока 20 г/м.
4. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Убедитесь получении одобрения от заказчика для выбора и установки наружного блока.
4.1. Выбор места монтажа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Надежно установите внешний модуль в месте, которое может выдержать вес
устройства. В противном случае, внешний модуль может упасть и нанести травму.
Обязательно устанавливайте внешний модуль, как указано в руководстве, чтобы
он мог выдерживать землетрясения и тайфуны или другие сильные ветры. Непра-
вильная установка может привести к его падению или другим несчастным случаям.
Не устанавливайте внешний модуль вблизи края балкона. В противном случае
дети могут забраться на внешний модуль и упасть с балкона.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте внешний модуль в следующих местах:
На территориях с высоким содержанием соли, например, на берегу моря.
Соль разрушает металлические детали, что приводит к поломке деталей или
утечке воды из модуля.
В местах с минеральными маслами или содержащих большое количество
брызг масла или пара, например, на кухне. Это разрушает пластиковые
детали, что приводит к поломке деталей или утечке воды из модуля.
В местах, где вырабатываются вещества, отрицательно влияющие на
оборудование, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты
или щелочи. Эти вещества приводят к коррозии медных труб и паяных
соединений, что может вызвать утечку хладагента.
В местах, где расположено оборудование,
которое генерирует
электромагнитные помехи. Это приведет к сбою в работе системы
управления, мешая нормальному функционированию устройства.
В местах, где возможна утечка горючего газа, с содержанием
суспендированных углистых волокон, легковоспламеняющейся пыли или
летучих легковоспламеняющихся веществ, таких как растворитель или
бензин. Утечка газа и его скопление вокруг модуля может привести к пожару.
В местах, где в непосредственной близости есть источники тепла, пары или
риск утечки горючих газов.
В местах, где могут жить мелкие животные. Если мелкие животные попадут
внутрь модуля и заденут внутренние электрические детали, это может стать
причиной поломки, задымления или пожара.
В местах, где животные могут мочиться на устройство
или где возможна
выработка аммония.
Не наклоняйте внешний модуль более чем на 3 градуса. Однако, не устанавли-
вайте модуль с наклоном в сторону компрессора.
Установите внешний модуль в хорошо проветриваемом месте, подальше от воз-
можного дождя и прямых солнечных лучей.
Если внешний модуль должен быть установлен в пределах легкой досягаемости посторонних
людей, установите необходимые ограждения и т.п., чтобы предотвратить доступ к модулю.
Установите внешний модуль в месте, в котором он не будет создавать неудобства
для соседей, поскольку в процессе работы устройства возникает шум, вибрация и
поток воздуха из выпускного порта. Если он должен быть установлен в непосред-
ственной близости от ваших соседей, не забудьте получить их разрешение.
Если внешний модуль установлен в холодном
регионе, в котором бывают снегопа-
ды, скапливания снега и морозы, примите соответствующие меры, чтобы защи-
тить модуль от этих явлений. Для обеспечения стабильной работы установите
воздухозаборные и воздухоотводные патрубки.
Установите внешний модуль вдали от выхлопных газов или вентиляционные
отверстий, которые сбрасывают пар, сажу, пыль или мусор.
Установите внутренний модуль, внешний модуль, кабель электропитания, соединитель-
ный кабель и кабель пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м
от телевизора или радиоприемника. Это необходимо для того, чтобы предотвратить
возникновение телевизионных помех или шумов в радио. (Даже если расстояние более
1 м, все-равно могут возникнуть шумы при некоторых условиях
получения сигнала).
Если к модулю могут приближаться дети младше 10 лет, примите меры, чтобы они
не могли достать до модуля.
Сохраняйте длину трубопроводов внутренних и внешних модулей в пределах
допустимого диапазона.
В целях технического обслуживания, не закапывайте трубы.
Определите с клиентом монтажную позицию для устройства:
(1) Установите внешний модуль в месте, которое выдержит вес устройства и вибра-
цию, а также позволит горизонтальную установку.
(2) Обеспечьте указанное пространство для хорошего потока воздуха.
(3) Если возможно, не устанавливайте устройство там, где оно будет подвергаться
воздействию прямых солнечных лучей.
(Если необходимо, установите заслоны
, которые не будут мешать потоку воздуха).
(4)
Не устанавливайте модуль возле источников тепла, пара и легковоспламеняющихся газов.
(5) В режиме обогрева дренажные стоки вытекают из внешнего модуля.
Таким образом, установите внешний модуль в месте, где дренажные стоки смогут
вытекать беспрепятственно.
(6)
Не устанавливайте модуль там, где дует сильный ветер или там, где очень пыльно.
(7) Не устанавливайте модуль в местах прохода людей.
(8)
У становите внешний модуль в месте, где он будет максимально скрыт от грязи и дождя.
(9)
Установите модель там, где будет удобно совершить подключение к внутреннему модулю.
4.2. Установка дренажа
ВНИМАНИЕ
Выполните дренажные работы в соответствии с этим руководством, убедитесь,
что дренажные стоки сливаются должным образом. Если монтажные работы не
будут выполнены корректно, вода может капать из модуля, намачивая мебель.
При температуре наружного воздуха 0 ° C или менее, не следует использовать
дополнительную дренажную трубу. При использовании дренажной трубы в очень
холодную погоду дренажные стоки
в трубе могут замерзать.
Поскольку дренажные стоки вытекают
из внешнего модуля во время работы в
режиме обогрева, установите дренаж-
ную трубу и подсоедините ее к промыш-
ленному шлангу 16 мм.
При установке дренажной трубы гермети-
зируйте все отверстия, кроме монтажного
отверстия дренажной трубы в нижней
части внешнего модуля, при помощи
замазки, чтобы не допустить утечку воды.
Монтажное отверстие
дренажной трубы
Поверните вверх дно
и заправьте жидкост
ь
Дренажная
труба
(Единицы: мм)
ВОЗДУХ
Монтажное отверстие дренажной трубы
A
B
Габариты
AB
Модель 18 252 399
Модель 24 277 409
4.3. Размеры установки
ВНИМАНИЕ
Обеспечьте пространство, показанное в примерах установки.
Если установка выполнена несоответствующим образом, это может вызвать
короткое замыкание и привести к снижению производительности.
4.3.1. Установка внешнего модуля
При открытом верхнем пространстве
(единицы: мм)
(1) Препятствия только сзади
100 или
больше
(2) Препятствия сзади и по бокам
250 или больше
100 или
больше
100 или
больше
(3) Препятствия спереди
600 или больше
(4) Препятствия спереди и сзади
600 или больше
100 или больше
Ru-4
При наличии препятствия в верхнем пространстве (единицы: мм)
(1) Препятствия сзади и выше
100 или
больше
Макс. 200
600 или
больше
(2) Препятствия сзади, выше и по бокам
600 или
больше
250 или больше
100 или
больше
Макс. 200
100 или
больше
4.3.2. Установка нескольких внешних модулей
При установке нескольких внешних модулей обеспечьте расстояние не меньше
250 мм между модулями.
При проводке труб сбоку от внешнего модуля, обеспечьте пространство для
труб.
Бок о бок может быть установлено не более 3 модулей.
Если три или более блоков устанавливаются вряд, обеспечьте пространство,
как показано в следующем примере, рассматривающем наличие над
блоками
препятствия.
При открытом верхнем пространстве (единицы: мм)
(1) Препятствия только сзади
200 или
больше
250 или больше
(2) Препятствия только спереди
1 000 или
больше
250 или больше
(3) Препятствия спереди и сзади
200 или больше
1 000 или больше
250 или больше
При наличии препятствия в верхнем пространстве (единицы: мм)
Препятствия сзади и выше
1 500 или больше
200 или больше
250 или больше
250 или больше
Макс. 300
1 500 или больше
4.3.3. Многорядные установки внешних модулей (единицы: мм)
(1) Размещение модулей в одну параллель
100 или больше
200 или больше
500 или больше
1 000 или больше
(2) Размещение модулей в несколько параллелей
200 или больше
400 или больше
1 000 или больше
250 или больше
2 000 или больше
250 или больше
200 или больше
1 000 или больше
200 или больше
250 или больше
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если пространство больше, чем указано выше, условия будут такими же, как
при отсутствии препятствий.
При установке внешнего модуля не забудьте оставить пространство спереди и
слева для большей эффективности работы.
4.4. Установка
Установите 4 анкерных болта в местах, обозначенных стрелками на рисунке.
Для снижения вибрации, не устанавливайте модуль непосредственно на землю.
Установите его на надежную опору (например, на бетонные блоки).
Опора должна поддерживать ножки модуля и ее ширина должна быть 50 мм и
более.
В зависимости от условий монтажа, внешний модуль может распространять шум
и вибрацию во время работы. Поэтому необходимо прикреплять демпфирующие
материалы (такие как демпфирующие подушки) к внешнему модулю во время
установки.
Установите основу, убедитесь, что есть достаточно пространства для установки
соединительных труб.
Закрепите модуль на монолитном блоке при помощи фундаментных болтов.
(Используйте 4 набора обычных болтов M10, гаек и шайб).
Болты должны выступать на 20 мм (см. рисунок).
Если необходима защита от опрокидывания, приобретите необходимые
технические детали.
(Единицы: мм)
A
330
Болт
20 мм
Гайка
Блок
Габариты
A
Модель 18 580
Модель 24 600
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте внешний модуль в два этапа, если дренажные стоки могут за-
мерзнуть. В противном случае дренажные стоки из верхнего модуля могут замерз-
нуть и привести к неисправности нижнего модуля.
При температуре наружного воздуха 0 ° C или менее, не следует использовать допол-
нительную дренажную трубу.
При использовании дренажной трубы в условиях очень холодного климата дренажные
стоки в трубе могут замерзать.
50 мм или
больше
Если модуль устанавливается в регионе, где он
подвергается сильным ветрам, морозу, дождю со
снегом, снегу или сильным снегопадам, примите
соответствующие меры для защиты модуля от
стихии.
Для надежной работы внешний модуль необ-
ходимо установить на приподнятой платформе
или стойке на/выше предполагаемого в данном
регионе уровня снега.
Если
в регионе часто случается пурга и метель,
рекомендуется установить защищающую от
снега крышку и ограждение для предотвращения
снежных заносов.
Ru-5
5. УСТАНОВКА ВНЕШНЕГО МОДУЛЯ
5.1. Снятие крышки переключателя
Снятие крышки переключателя
(1) Снимите самонарезающие винты.
(3 места)
(2) Сдвиньте крышку переключателя
вниз, чтобы снять.
Установка крышки переключателя
(1) Вставьте крючки (2 места) на крышке
переключателя в отверстия на
внешнем блоке, после чего сдвиньте
крышку переключателя вверх.
(2) Установите обратно
самонарезающие винты. (3 места).
Винты
Крышка
переключателя
Крючки
Отверстия
5.2. Примечания к электропроводке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проводные соединения должны выполняться квалифицированным персоналом в
соответствии с техническими требованиями. Номинальное напряжение для данного
устройства составляет 230 В, 50 Гц. Оно должно работать в диапазоне от 198 до 264 В.
Перед подключением проводов убедитесь, что источник питания отключен.
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания, всегда ждите 10 минут или больше, прежде чем прикасаться к электри-
ческим компонентам.
Используйте выделенную цепь питания. Недостаточный потенциал мощности
в электрической цепи или ненадлежащий монтаж
может привести к поражению
электрическим током или пожару.
Обязательно установите прерыватель утечки на землю.
В противном случае, это может привести к поражению электрическим током или пожару.
Автоматический выключатель установлен в постоянной проводке. Всегда
используйте такой автоматический выключатель, который способен расцепить
все полюса электропроводки, и который обеспечивает изолирующее расстояние
между контактами каждого полюса не менее 3 мм.
Используйте назначенные кабели и силовые кабели. Неправильное использова-
ние может привести к поражению электрическим током или пожару из-за плохого
соединения, недостаточной
изоляции или перегрузки по току.
Не модифицируйте кабель питания, используйте удлинитель или отводной
кабель. Неправильное использование может привести к поражению электриче-
ским током или пожару из-за плохого соединения, недостаточной изоляции или
перегрузки по току.
Надежно подсоедините соединительный кабель к клемме. Проверьте, что
никакие механические силы не влияют на кабели,
подключенные к клеммам.
Неправильная установка может привести к пожару.
Используйте кольцевые клеммы и затяните винты с указанными крутящими
моментами, в противном случае может возникнуть чрезмерный перегрев и это
может привести к серьезным повреждениям внутри модуля.
Убедитесь в том, что была обеспечена изоляция части разъема кабеля с кабель-
ным зажимом. Повреждение изоляции
может привести к короткому замыканию.
Зафиксируйте кабели так, чтобы кабели не вступали в контакт с трубами
(особенно на стороне высокого давления). Исключите контакт кабеля питания и
кабеля передачи с клапанами (Газ).
Никогда не устанавливайте конденсатор для улучшения коэффициента мощности.
Вместо улучшения коэффициента мощности, конденсатор может перегреться.
Обязательно выполните работы по заземлению.
Не подключайте провода заземления к газовым и водопроводным трубам, громо-
отводу или проводу заземления для телефона.
Подключение к газовой трубе при утечке газа может привести к пожару или взрыву.
Подключение к водопроводным трубам не является эффективным методом
заземления, если используются полихлорвиниловые трубы.
Подключение к проводу заземления для телефона или к громоотводу может при-
вести к чрезмерному повышению электрического потенциала при ударах молнии.
Неправильное заземление может привести к поражению электрическим током.
Надежно установите крышку распределительного шкафа на устройство. Неправиль-
но установленная сервисная панель может привести к серьезным авариям, таким как
поражение электрическим током или пожар, в результате воздействия пыли и воды.
Не подключайте источник питания переменного тока к клеммной колодке линии пе-
редачи. Неправильное подключение может привести к повреждению всей системы.
ВНИМАНИЕ
Основная мощность источника питания рассчитана на сам кондиционер и не
включает в себя одновременное использование других устройств.
Если электрическая мощность недостаточна, обратитесь в вашу компанию
электроснабжения.
Установите автоматический выключатель в месте, которое не подвергается
воздействию высоких температур.
При слишком высокой температуре вокруг выключателя сила тока, при которой
он срабатывает, может снизиться
.
При использовании прерывателя утечки на землю, который был разработан
исключительно для защиты от замыкания на землю, не забудьте установить
переключатель в предохранителем или автоматический выключатель.
ВНИМАНИЕ
В этой системе используется преобразователь, что означает необходимость ис-
пользования прерывателя утечки на землю, который может обрабатывать гармони-
ки, в целях предотвращения сбоев в работе самого прерывателя утечки на землю.
Не используйте перекрестную проводку источника питания для внешнего модуля.
При слишком высокой температуре вокруг выключателя сила тока, при которой
он срабатывает, может снизиться.
При установке электрического щита снаружи, он должен быть установлен под
замком, чтобы предотвратить легкий доступ.
Начинайте электротехнические работы после выключения выключателя ответ-
влений и реле защиты от перегрузки по току.
Напряжение кабеля передачи между внутренним и внешним
модулями составля-
ет 230 В.
Не снимайте термистор и др. с кабелей питания и соединительных кабелей.
Компрессор может сломаться, если они сняты.
Всегда соблюдайте максимальную длину соединительного кабеля. Превышение
максимальной длины может привести к неправильной работе.
Не начинайте работу, пока хладагент не будет заправлен полностью. Компрес-
сор не будет работать, если
трубопровод не будет полностью заправлен.
Статическое электричество, накапливаемое в человеческом теле, может приве-
сти к повреждению управляющей печатной платы программируемого контролле-
ра при работе с ней для настройки адреса и т.д.
Уделите пристальное внимание следующим моментам.
Обеспечьте заземление внутреннего модуля, внешнего модуля и дополнитель-
ного оборудования.
Отключите источник питания (автоматический
выключатель).
Прикоснитесь к металлической секции (например, к неокрашенной части блока
управления) внутреннего или внешнего модуля в течение 10 или более секунд.
Снимите статическое электричество со своего тела.
Никогда не прикасайтесь к компонентам или другим деталям на управляющей
печатной плате программируемого контроллера.
Будьте осторожны, чтобы не создать искру во время использования горючего
хладагента.
Не снимайте предохранитель при включенном питании.
Не отсоединяйте вилку от розетки и проводку при включенном питании.
Рекомендуется расположить выходное соединение в положении вверху.
Уложите шнуры таким образом, чтобы они не запутывались.
Как подключить провода к клеммам
Предостережение при подключении кабеля
При снятии изоляции подводящего провода всегда используйте специальный
инструмент для зачистки проводов. При отсутствии специального инструмента
для зачистки проводов, тщательно снимите изоляцию при помощи ножа.
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к клеммной колодке.
(2) Надежно обожмите кольцевые клеммы
при помощи соответствующего
инструмента, чтобы клеммы не отсоединились от проводов.
Рукав
Полоска: 10 мм
Кольцевая клемма
(3) Используйте провода указанных параметров, безопасно соедините и
закрепите их так, чтобы не было никакой нагрузки на клеммы.
(4)
Используйте соответствующую отвертку, чтобы затянуть присоединительные
винты. Не используйте слишком маленькую отвертку, иначе головки винтов
могут повредиться, что не даст возможности затянуть винты должным образом.
(5) Не затягивайте присоединительные винты слишком сильно, в противном
случае винты могут сломаться.
Провод
Винт со специальной шайбой
Кольцевая клемма
Клеммная колодка
Винт со специ-
альной шайбой
Провод
Кольцевая клемма
(6)
Крутящие моменты затяжки для присоединительных винтов см. в таблице ниже.
Крутящий момент затяжки [Н·м (кгс·см)]
Винт М4 1,2 до 1,8 (12 до 18)
Винт М5 2,0 до 3,0 (20 до 30)
Ru-6
5.3. Способ проводки
5.3.1. Схемы подключения
Источник питания
Линия электропитания
Контур заземления
Клемма со стороны
внешнего модуля
Клемма со стороны
внутреннего модуля
Контур заземления
ЗЕМЛЯ
ЗЕМЛЯ
5.3.2. Подготовка кабеля
Провод заземления должен быть длиннее других проводов.
Заземляющий
провод
60 мм
Кабель электропитания
или кабель передачи
75 мм
5.3.3. Процедура прокладки проводки
(1)
Снимите крышку переключателя внешнего блока (см. «5.1. Снятие крышки
переключателя».)
(2)
Снимите кабельный зажим внешнего модуля.
(3)
Подсоедините кабель электропитания и соединительный кабель к клеммам.
(4)
Закрепите кабель электропитания и соединительный кабель кабельным зажимом.
(5)
Установите крышку переключателя (см. «5.1. Снятие крышки переключателя».)
Винт
Кабельный зажим
Клапаны
Соединительный кабель и
кабель электропитания
Проложите соединительный кабель и
кабель электропитания в заднюю часть
внешнего блока между 2 клапанами, как
показано на рисунке.
(Для упрощения установки крышки пере-
ключателя.)
5.4.
Соединение трубок
ВНИМАНИЕ
Не используйте минеральное масло на развальцованной части. Не допускайте
попадания минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы
модулей.
При сварке труб, обязательно распыляйте через них сухой газообразный азот.
Развальцовка
(1) При помощи трубореза отрежьте соединительную трубу необходимой длины.
(2) Держите трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали обрезки, и удалите
заусенцы.
(3) Наденьте развальцовочную гайку на трубу и развальцуйте трубу
развальцовочным инструментом
.
Наденьте развальцовочную гайку (всегда используйте развальцовочную гайку,
прикрепленную к внутреннему и внешнему модулю соответственно) на трубу
и развальцуйте трубу при помощи развальцовочного инструмента.
Используйте специальный развальцовочный инструмент для R410A или
стандартный развальцовочный инструмент (для R22).
При использовании стандартного развальцовочного инструмента обязательно
используйте инструмент регулировки допуска и убедитесь, что используется размер
А, показанный в
следующей таблице.
Убедитесь, что [L] развальцовано
единообразно, и что отсутствуют
трещины и царапины.
Штамп
A
Труба
Наружный диаметр
трубы
A (мм)
Развальцовочный
инструмент для R410A
зажимного типа
Стандартный развальцовочный инстру-
мент (R22)
Зажимного типа
С барашковой гай-
кой
ø 6,35 мм (1/4")
от 0 до 0,5 от 1,0 до 1,5 от 1,5 до 2,0
ø 9,52 мм (3/8")
ø 12,70 мм (1/2”)
ø 15,88 мм (5/8")
ø 19,05 мм (3/4”)
Изгибание труб
(1) Сгибая трубу, следите, чтобы не сломать ее.
(2) Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Сгибайте трубу с радиусом кривизны 70 мм или больше.
(3) Если медная труба многократно сгибается и разгибается, это может привести
к потере ее эластичности. Не сгибайте трубу больше трех раз в одном месте.
Соединение с развальцовкой
(1) Снимите колпачки и пробки из труб.
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно установите трубу в порт на внутреннем модуле и
на внешнем модуле. При неправильном центрировании невозможно плавно
затянуть развальцовочную гайку. Если приложить силу к затягиванию
развальцовочной гайки, это приведет к повреждению резьбы.
Снимать развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля разрешено только
непосредственно перед подключением соединительной трубы.
(2) Центрируйте трубу относительно
порта на внешнем модуле, а затем
поверните развальцовочную гайку рукой.
Для предотвращения утечки газа вскройте
развальцовочную поверхность алкилбен-
зольным маслом (НАВ). Не используйте
минеральное масло.
(3) Затяните развальцовочную гайку соединительной трубы на разъеме клапана
внешнего модуля.
Соединительная труба
(жидкость)
Соединительная труба
(газ)
Развальцовочная гайка
3-сторонний клапан
(жидкость)
3-сторонний клапан
(газ)
Ru-7
(4) После тщательной затяжки развальцовочной гайки вручную, используйте
гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту, чтобы полностью
затянуть ее.
90°
Удерживающий ключ
Сторона корпуса
Ключ с ограничением
по крутящему моменту
ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы правильно затянуть развальцовочную гайку, держите гаечный
ключ с ограничением по крутящему моменту под правильным углом к трубе.
Развальцовочная
гайка [мм (дюймы)]
Крутящий момент затяжки [Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) Ø 16 до 18 (160 до 180)
9,52 (3/8) Ø 32 до 42 (320 до 420)
12,70 (1/2) Ø 49 до 61 (490 до 610)
15,88 (5/8) Ø 63 до 75 (630 до 750)
19,05 (3/4) Ø 90 до 110 (900 до 1100)
ВНИМАНИЕ
Затягивайте развальцовочную гайку с помощью ключа с ограничением по
крутящему моменту в соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем
руководстве. В случае чрезмерного затягивания развальцовочная гайка может
сломаться через значительный период времени и привести к утечке хладагента.
Во время установки прежде чем включать компрессор, убедитесь, что
труба для хладагента надежно закреплена. Не
включайте компрессор, если
трубопровод для хладагента не подсоединен правильно с открытым 3-х ходовым
клапаном. Это может привести к аномальному возрастанию давления в контуре
охлаждения, что может привести к его разрушению и травмированию людей.
5.5. Проверка герметичности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом эксплуатации компрессора установите трубы и надежно их
подсоедините. В противном случае, если трубы не установлены и клапаны открыты,
при включении компрессора воздух может попасть в холодильный цикл. Если это
произойдет, то давление в холодильном цикле будет аномально высоким и вызовет
повреждения или травмы.
После установки, убедитесь, что нет утечки хладагента. Если хладагент
утечет в помещение и подвергнется воздействию источника тепла, такому
как тепловентилятор, плита или горелка, это может привести к образованию
токсичного газа.
Не подвергайте трубы сильным ударам во время проверки герметичности. Это
может привести к разрыву трубы и к серьезным травмам.
ВНИМАНИЕ
Не закрывайте стены и потолок до того, как будет завершена проверка
герметичности и заправка газа-хладагента.
В целях технического обслуживания, не закапывайте трубы внешнего модуля.
После подключения труб выполните проверку герметичности.
Перед проведением проверки герметичности убедитесь, что 3-ходовые клапаны
закрыты.
Для выполнения проверки герметичности создайте давление газообразного
азота 4,15 МПа.
Подайте газообразный азот в газовые трубы и трубы для жидкостей.
Проверьте все соединения с развальцовкой и сварные швы. Затем, проверьте,
не снизилось ли давление.
Сравните давление после подачи газа и через 24 часа, убедитесь, что давление
не снизилось.
* Если температура наружного воздуха изменяется на 5°C, испытательное
давление меняется на 0,05 МПа. Если
давление снизилось, может
существовать утечка в местах соединения труб.
Если утечка найдена, немедленно отремонтируйте ее и заново проведите
проверку герметичности.
После завершения проверки герметичности выпустите газообразный азот из
обоих клапанов.
Медленно выпустите газообразный азот.
5.6. Вакуумный процесс
ВНИМАНИЕ
Проведите испытание на утечку хладагента (испытание герметичности) при
помощи газообразного азота, в то время, как все клапаны внешнего модуля
закрыты, чтобы выявить возможные утечки. (Используйте испытательное
давление, указанное на табличке).
Обязательно удалите хладагент из системы с помощью вакуумного насоса.
Давление хладагента может иногда не подниматься, если закрытый клапан
открывается после очистки
системы с помощью вакуумного насоса. Это
вызвано закрытием системы охлаждения внешнего модуля электронным
расширительным клапаном. Это не повлияет на работу модуля.
Если система не будет очищена должным образом, это может негативно
сказаться на ее производительности.
Используйте чистые измерительные коллекторы и заправочные шланги, разработанные
специально для использования с R410A. Использование одного оборудования для
различных хладагентов может повредить вакуумный насос или устройство.
Не удаляйте воздух из системы при помощи хладагента, используйте вакуумный
насос, чтобы очистить систему.
Хладагент, подходящий для очищения воздуха, не заправляется в наружный
модуль на заводе.
(1) Снимите колпачок и подсоедините измерительный коллектор и вакуумный
насос к загрузочному клапану при помощи сервисных шлангов.
(2) Используйте вакуумный насос во внутреннем модуле и соединительных
трубах,
пока показания на манометре не будут равны –0.1 МПа (–76 cmHg).
(3) После достижения –0,1 МПа (–76 cmHg), не выключайте вакуумный насос еще в
течение 60 минут.
(4) Отсоедините все сервисные шланги и наденьте колпачок на загрузочный клапан
до указанного крутящего момента.
(5) Снимите заглушки и полностью откройте шпиндели 3-ходовых клапанов при
помощи шестигранного ключа [Крутящий момент: 6~7 Н
·м (от 60 до 70 кгс·см)].
(6) Затяните заглушки 3-ходовых клапанов до указанного крутящего момента.
Крутящий момент затягивания
Заглушка
6,35 мм (1/4 дюйм) от 20 до 25 Н·м (от 200 до 250 кгс·см).
9,52 мм (3/8 дюйма) от 20 до 25 Н·м (от 200 до 250 кгс·см).
12,70 мм (1/2 дюйм) от 28 до 32 Н·м (от 280 до 320 кгс·см)
15,88 мм (5/8 дюйма) от 30 до 35 Н·м (от 300 до 350 кгс·см).
19,05 мм (3/8 дюйм) от 35 до 40 Н·
м (от 350 до 400 кгс·см)
Заглушка заправочного порта
от 12,5 до 16 Н·м (от 125 до 160 кгс·см)
/R +L
Сервисный клапан
(жидкость)
Измерительный
коллектор
Конусные гайки
Заглушки
Вакуумный
насос
Заправочный
порт
Сервисный
клапан (газ)
Используйте ключ для шестигранной гайки калибра 4 мм.
Крышка заправочного порта
5.7. Установка изоляции
Для определения толщины изоляционного материала обратитесь к Table А.
Table А, Выбор изоляции
(Используйте изоляционный материал с интенсивностью теплопередачи не выше
0,040 Вт/[м·K])
Рекомендуемая минимальная толщина
теплоизоляционного материала (мм)
Относительная влажность
70%
75%
80%
85%
Диаметр трубы
(мм [дюйм])
6,35 (1/4") 8 10 13 17
9,52 (3/8") 9 11 14 18
12,70 (1/2") 10 12 15 19
15,88 (5/8") 10 12 16 20
19,05 (3/4") 10 13 16 21
При температуре окружающей среды выше 32 °C (сух. терм.) и относительной
влажности выше 85% следует усилить теплоизоляцию труб с хладагентом.
6. ТЕСТОВЫЙ ПРОГОН
Выполните ТЕСТОВЫЙ ПРОГОН в соответствии с руководством по установке для
внутреннего модуля.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu ROG18LBCB Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ